Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SERVOTOME
CLASSIC
®
User's manual / Manuel d'utilisation
Manual de uso / Benutzerhandbuch
Manuale d'uso /Handleiding voor de gebruiker

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SERVOTOME CLASSIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Satelec SERVOTOME CLASSIC

  • Page 1 SERVOTOME CLASSIC ® User’s manual / Manuel d’utilisation Manual de uso / Benutzerhandbuch Manuale d’uso /Handleiding voor de gebruiker...
  • Page 3 • E ’ NGLISH S MANUAL • F ’ RANÇAIS ANUEL DE L UTILISATEUR • E SPAÑOL ANUAL DE USO • D EUTSCH ENUTZERHANDBUCH • I ’ TALIANO ANUALE D • N EDERLANDS ANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER...
  • Page 4 ENGLISH ENGLISH...
  • Page 5: Table Of Contents

    O N T E N T I - PRESENTATION AND INSTALLATION Presentation Technical description Installation II - RECOMMENDATIONS AND CONTRA INDICATIONS Recommendations Contra indications III - MAINTENANCE AND STERILISATION Maintenance of the housing Maintenance and sterilisation of the electrodes, electrode holder and cord Troubleshooting IV - LIABILITY V - NOTES...
  • Page 6: I - Presentation And Installation

    I - PRESENTATION AND INSTALLATION 1. 1 PRESENTATION is a generator of high ERVOTOME LASSIC frequency current, which with a large range of electrodes can perform a high quality cutting together with coagulation control during the surgical operation. is delivered with (Fig. 1) : ERVOTOME LASSIC •...
  • Page 7: Installation

    ERVOTOME LASSIC identified as repairable by SATELEC is available to Plug: the technical staff of SATELEC approved dealers. • The neutral plate cord into its socket (Fig. 3-1). • The pedal cord DIN pin into its socket (Fig. 3-2).
  • Page 8: Recommendations And Contra Indications

    II - RECOMMENDATIONS • Adjust the power (Fig. 2-3) and the coagulation (Fig. 2-5). (See Fig. 5). AND CONTRA • Press the pedal. The cutting effect is available straight away. The orange indicator lights (Fig. 2-3) INDICATIONS and a sound signal is activated. This stops as soon as the pressure on the pedal is released.
  • Page 9: Contra Indications

    • S must only be used with ERVOTOME LASSIC • Accessories (electrode holder, electrodes, neutral accessories supplied by SATELEC. plate) must be replaced if damaged or worn. Other misuses listed below are to inform the • S housing together with the operator about electrosurgery limitations.
  • Page 10: Maintenance And Sterilisation

    III - MAINTENANCE AND c) Sterilisation It is absolutely necessary to sterilise the electrodes STERILISATION every time before use. Sterilisation conditions and cycles according to equipment: Equipment: autoclave 3. 1 MAINTENANCE OF THE HOUSING Wet heat sterilisation: 134° C under 2 bar (200 KPa) for 20 min The S housing can be cleaned with ERVOTOME...
  • Page 11 AULT OSSIBLE AUSE EMEDY No operation • Faulty power cord connection • Check mains plug • Fuse(s) blown • Replace fuse(s) • Faulty pedal cord connection • Check the pedal : Plug incorrectly inserted The electrode does not cut well •...
  • Page 12: Liability

    IV - LIABILITY V - NOTES The manufacturer's liability shall not be pledged in the following cases: - Failure to respect the manufacturer's instructions for installation (Network voltage). - Maintenance or repairs by persons not authorised by the manufacturer. - Use on an electrical installation that does not comply with the regulations in force - Other uses as those specified in this manual.
  • Page 13: Symbols

    VI - SYMBOLS 5. 1 RATING PLATE Alternating current BF type unit Caution, refer to accompanying documents 5. 2 UNIT SYMBOLS Power level adjustment Coagulation level adjustment Primary fuse values according to the mains. Neutral plate linked to earth for high frequency currents Neutral plate connector Pedal connector...
  • Page 14 Procedure Section Color Power Coagulation Electrodes I22CA Drainage of Electrosection Blue I22S abscess I40CA Yellow I40S Frenectomy Electrosection I22CA Electrosection with Blue I22S coagulation Electrosection I40CA Electrosection with Yellow I40S coagulation Impacted teeth Electrosection Blue I22CA I22S White TR22L I22CA Gingevectomy Electrosection Blue...
  • Page 15 Procedure Section Color Power Coagulation Electrodes Marginal Electrosection Blue I22CA I22S gingiva, vestibular or I40CA I40S lingual Yellow Gingival Electrosection evictions Yellow I40S (interproximal Slightly coagulating gingiva) electrosection Fractured tooth Electrosection Slightly coagulating Blue I22CA I22S electrosection Electrosection TR22L Slightly coagulating White TR22R electrosection...
  • Page 16 FRANÇAIS FRANÇAIS...
  • Page 17 O M M A I R E I - PRESENTATION ET INSTALLATION Présentation Description technique 18-19 Installation 19-20 II - RECOMMANDATIONS ET CONTRE-INDICATIONS Recommandations 20-21 Contre-indications III - ENTRETIEN ET STERILISATION Nettoyage du boîtier Entretien et stérilisation des électrodes, porte-électrode et cordon Anomalies de fonctionnement IV - RESPONSABILITE V - NOTES PERSONNELLES...
  • Page 18: I - Presentation Et Installation

    I - PRÉSENTATION ET INSTALLATION 1. 1 PRÉSENTATION est un générateur de courant ERVOTOME LASSIC hautes fréquences, permettant, grâce à une large gamme d'électrodes, d'obtenir une coupe de grande qualité et de régler la coagulation selon l'intervention chirurgicale. est livré avec (Fig. 1) : ERVOTOME LASSIC •...
  • Page 19: Installation

    (CE 93/42/CEE). Face avant du S ERVOTOME LASSIC Nota : SATELEC tient à la disposition et sur • Raccorder le cordon porte électrode sur sa prise demande du personnel technique du réseau des (Fig. 2-6). revendeurs agréés...
  • Page 20: Recommandations Et Contre-Indications

    II - RECOMMANDATIONS • Effectuer le réglage de la puissance (Fig. 2-3) et de coagulation (Fig. 2-5). (voir Fig 5). ET CONTRE- • Appuyer sur la pédale de commande. Aussitôt, l'effet de coupe est obtenu. Le voyant orange INDICATIONS SUR s'allume (Fig.
  • Page 21: Contre-Indications

    être utilisé avec ERVOTOME LASSIC neutre) doivent être remplacés s’ils sont usés ou des accessoires autres que ceux fournis par détériorés. SATELEC. • Le boîtier du S , ainsi que ses Autres contre indications destinées à renseigner ERVOTOME LASSIC accessoires, ne nécessitent aucun entretien...
  • Page 22: Entretien Et Sterilisation

    III - MAINTENANCE ET c) Stérilisation Il est impératif de stériliser les électrodes avant STERILISATION chaque utilisation. Conditions et cycles de stérilisation selon matériel : Matériel : autoclave Stérilisation sous chaleur humide : 3. 1 NETTOYAGE DU BOÎTIER 134° C sous 2 bars (200 KPa) pendant 20 mn Le boîtier du S peut être nettoyé...
  • Page 23 NOMALIE ONSTATEE AUSE OSSIBLE OLUTION Aucun fonctionnement • Raccordement défectueux du cordon secteur • Vérifier la prise secteur • Fusible(s) hors-service • Changer les fusibles • Raccordement défectueux du cordon pédale • Vérifier la pédale : fiche mal enfoncée L'électrode coupe difficilement •...
  • Page 24: Responsabilite

    IV - RESPONSABILITES V - NOTES PERSONNELLES La responsabilité du fabricant ne sera pas engagée en cas : - Du non respect des recommandations du fabricant lors de l'installation (tension réseau). - d'intervention ou de réparations effectuées par des personnes non autorisées par le constructeur, - d'utilisation sur une installation électrique non conforme aux règlementations en vigueur, - d'utilisations autres que celles spécifiées dans ce...
  • Page 25: Symboles

    VI - SYMBOLES 5. 1 PLAQUE SIGNALETIQUE Courant alternatif Appareil de type BF Attention, se référer aux documents d'accompagnement 5. 2 SYMBOLES SUR L'APPAREIL Réglage du niveau de puissance Réglage du niveau de coagulation Valeur des fusibles primaires en fonction du secteur. Plaque neutre référencée à...
  • Page 26 Procedure Section Color Power Coagulation Electrodes I22CA Drainage of Electrosection Blue I22S abscess I40CA Yellow I40S Frenectomy Electrosection I22CA Electrosection with Blue I22S coagulation Electrosection I40CA Electrosection with Yellow I40S coagulation Impacted teeth Electrosection Blue I22CA I22S White TR22L I22CA Gingevectomy Electrosection Blue...
  • Page 27 Procedure Section Color Power Coagulation Electrodes Marginal Electrosection Blue I22CA I22S gingiva, vestibular or I40CA I40S lingual Yellow Gingival Electrosection evictions Yellow I40S (interproximal Slightly coagulating gingiva) electrosection Fractured tooth Electrosection Slightly coagulating Blue I22CA I22S electrosection Electrosection TR22L Slightly coagulating White TR22R electrosection...
  • Page 28 AÑOL AÑOL...
  • Page 29 Í N D I C E I - PRESENTACIÓN E INSTALACIÓN Presentación Descripción técnica 30-31 Instalación 31-32 II - RECOMENDACIONES Y CONTRAINDICACIONES Recomendaciones 32-33 Contraindicaciones III - MANTENIMIENTO Y ESTERILIZACIÓN Limpieza de la carcasa Mantenimiento y esterilización de los electrodos, portaelectrodo y cable Anomalías de funcionamiento IV - RESPONSABILIDAD V - ANOTACIONES PERSONALES...
  • Page 30: I - Presentación Einstalación

    I - PRESENTACIÓN E INSTALACIÓN 1. 1 PRESENTACIÓN es un generador de corriente de ERVOTOME LASSIC alta frecuencia que, gracias a una amplia gama de electrodos, permite obtener un corte de gran calidad y ajustar la coagulación según la intervención quirúrgica que se va a practicar.
  • Page 31: Instalación

    Panel delantero del S ERVOTOME LASSIC • Introduzca el cable portaelectrodo en su conector Nota: SATELEC tiene a disposición del personal (Fig. 2-6). técnico de la red de distribuidores autorizados por SATELEC que lo soliciten toda la información Panel posterior del S...
  • Page 32: Recomendaciones Ycontraindicaciones

    II - RECOMENDACIONES • Efectúe el ajuste de potencia (Fig. 2-3) y de coagulación (Fig. 2-5). (ver Fig. 5). Y CONTRA- • Presione el pedal de accionamiento. El electrodo está preparado para cortar. Se enciende el piloto INDICACIONES DEL naranja (Fig. 2-3) y se activa la señal acústica de funcionamiento.
  • Page 33: Contraindicaciones

    • Aparte del mantenimiento normal, la carcasa del • S se utilizará únicamente con ERVOTOME LASSIC y los accesorios no requieren accesorios suministrados por SATELEC. ERVOTOME LASSIC ningún mantenimiento preventivo. Otras contraindicaciones destinadas a informar al • El portaelectrodo, su cable y los electrodos se odontólogo de los límites de la utilización de la...
  • Page 34: Mantenimiento Yesterilización

    III - MANTENIMIENTO Y c) Esterilización Es obligatorio esterilizar los electrodos antes de cada ESTERILIZACIÓN utilización. Condiciones y ciclos de esterilización según el material: Material: autoclave Esterilización por calor húmedo: 3. 1 LIMPIEZA DE LA CARCASA 134° C a 2 bares (200 KPa) durante 20 minutos. La carcasa del S puede limpiarse y ERVOTOME...
  • Page 35 IPO DE ANOMALÍA AUSAS POSIBLES OLUCIÓN No funciona • Conexión a la red defectuosa. • Verifique la conexión a la red • Fusible(s) fundido(s). • Cambie los fusibles • Conexión del cable del pedal defectuosa • Verifique el pedal: clavija mal insertada El electrodo corta poco o no •...
  • Page 36: Responsabilidad

    IV - RESPONSABILIDADES V - ANOTACIONES PERSONALES El fabricante no asume responsabilidades en los siguientes casos: - Las recomendaciones del fabricante no han sido respetadas al efectuar la instalación (tensión red). - Intervenciones o reparaciones efectuadas por personas no autorizadas por el fabricante. - Utilización en una instalación eléctrica no conforme con las normas en vigor - Utilización del aparato para fines distintos de los...
  • Page 37: Símbolos

    VI - SÍMBOLOS 5. 1 PLACA DE CARACTERÍSTICAS Corriente alterna Aparato de tipo BF Atención, véanse los documentos de referencia 5. 2 SÍMBOLOS QUE FIGURAN EN EL APARATO Ajuste del nivel de potencia Ajuste del nivel de coagulación Valor de los fusibles primarios en función de la red. Placa neutra con referencia a tierra para corrientes de alta frecuencia Conector de la placa neutra...
  • Page 38 Intervención Corte Color Potencia Coagulación Electrodos I22CA Drenajes de Electrosección Azul I22S abcesos I40CA Amarillo I40S Frenectomía Electrosección I22CA Electrosección con Azul I22S coagulación Electrosección I40CA Electrosección con Amarillo I40S coagulación Dientes Electrosección Azul I22CA I22S incluidos Electrosección con coagulación Blanco TR22L I22CA...
  • Page 39 Intervención Corte Color Potencia Coagulación Electrodos Encía Electrosección Azul I22CA I22S marginal, vestibular o I40CA I40S lingual Amarillo Limpiezas Electrosección periodontales Amarillo I40S (encía Electrosección interproximal) ligeramente coagulante Diente Electrosección fracturado Electrosección Azul I22CA I22S ligeramente coagulante Electrosección TR22L Electrosección Blanco TR22R ligeramente coagulante...
  • Page 40 DEUTSCH DEUTSCH...
  • Page 41 N H A L T I - BESCHREIBUNG UND INSTALLATION Beschreibung Technische Beschreibung 42-43 Installation 43-44 II - WARNUNGEN UND GEGENANZEIGEN Warnungen 44-45 Gegenanzeigen III - WARTUNG UND STERILISATION Reinigung des Gehäuses Pflege und Sterilisation der Elektroden, des Elektrodenhalters und des Kabels Betriebsstörungen IV - GEWÄHRLEISTUNG V - PERSÖNLICHE NOTIZEN...
  • Page 42: I - Beschreibung Und Installation

    BESCHREIBUNG UND INSTALLATION 1. 1 BESCHREIBUNG ist ein Hochfrequenz- ERVOTOME LASSIC stromgenerator, der dank eines breiten Elektroden- sortiments qualitativ hochwertige Schnitte ausführen und die Koagulation während des zahnchirurgischen Eingriffs regulieren kann. (Abb. 1) wird ausgeliefert mit: ERVOTOME LASSIC • 1 Fußschalter mit Anschlusskabel (2 Meter) (Abb.
  • Page 43: Installation

    Fachpersonal wird alle notwendigen technischen Informationen für die Reparatur des Gerätes Rückseite S ERVOTOME LASSIC erhalten, die vorher durch SATELEC als mögliche Anschliessen: Reparatur bestimmt wurde. • Das Kabel der Neutralplatte an ihre Buchse (Abb. 3-1) einstecken. • Den DIN-Stecker des Fußschalterskabel in die Buchse (Abb.
  • Page 44: Warnungen Und Gegenanzeigen

    II - WARNUNGEN UND • Die Leistung (Abb. 2-3) und Koagulation (Abb. 2-5) einstellen. (siehe Abb. 5). GEGENANZEIGEN ZUR • Den Fußschalter betätigen. Die Schneidwirkung wird nun sofort erreicht. Die orangefarbene INBETRIEBNAHME Kontrollampe (Abb. 2-3) leuchtet auf und ein akustisches Signal ertönt. Es schaltet sich ab, DES S ERVOTOME LASSIC...
  • Page 45: Gegenanzeigen

    Abnutzung oder Beschädigung ersetzt werden. • S darf nur mit dem von ERVOTOME LASSIC SATELEC gelieferten Zubehör verwendet werden. • Das Gehäuse von S benötigt ERVOTOME LASSIC ebenso wie das Zubehör neben der normalen Weitere für den Bediener nützliche Gegenanzeigen Instandhaltung keinerlei vorbeugende Instandhaltung.
  • Page 46: Wartung Und Sterilisation

    III - WARTUNG UND c) Sterilisation Es ist unbedingt erforderlich, die Elektroden vor STERILISATION jedem Gebrauch zu sterilisieren. Sterilisationsbedingungen und -zyklen je nach Ausrüstung: Ausrüstung: Autoklav 3. 1 REINIGUNG DES GEHÄUSES Sterilisation: feuchtwarm 20 Minuten bei 134° C und 2 bar (200 KPa) Das Gehäuse von S muss mit Alkohol ERVOTOME...
  • Page 47 TÖRUNG ÖGLICHE URSACHE ÖSUNG Kein Betrieb • Fehlerhafter Anschluss des Netzkabels • Die Netzsteckdose überprüfen • Sicherung(en) durchgebrannt • Sicherungen austauschen • Fehlerhafter Anschluss des Fußschalterkabels • Den Fußschalter überprüfen: schlecht eingesteckter Stecker Die Elektrode schneidet kaum • Neutralplatte schlecht positioniert •...
  • Page 48: Gewährleistung

    IV - GEWÄHRLEISTUNG V - PERSÖNLICHE NOTIZEN Der Hersteller haftet nicht: - Bei Missachtung der Herstelleranweisungen für die Installation (Netzspannung). - Bei Eingriffen und Reparaturen, die nicht durch vom Hersteller autorisierten Personen durchgeführt worden sind. - Bei Verwendung mit einer Elektroinstallation, die nicht den Vorschriften der Normen entspricht.
  • Page 49: Symbole

    VI - SYMBOLE 5. 1 LEISTUNGSSCHILD Wechselstrom Gerätetyp BF Achtung, die Begleitdokumente einsehen 5. 2 AM GERÄT ANGEBRACHTE SYMBOLE Einstellung der Leistungsstufe Einstellung der Koagulationsstufe Geerdete Neutralplatte für hochfrequente Ströme Wert der Hauptsicherungen entsprechend dem Stromnetz. Steckbuchse der Neutralplatte Steckbuchse des Fußschalters CE-Zeichen - in Übereinstimmung mit der Richtlinie 93/42/EWG...
  • Page 50 Intervención Corte Color Potencia Coagulación Electrodos I22CA Drenajes de Electrosección Azul I22S abcesos I40CA Amarillo I40S Frenectomía Electrosección I22CA Electrosección con Azul I22S coagulación Electrosección I40CA Electrosección con Amarillo I40S coagulación Dientes Electrosección Azul I22CA I22S incluidos Electrosección con coagulación Blanco TR22L I22CA...
  • Page 51 Intervención Corte Color Potencia Coagulación Electrodos Encía Electrosección Azul I22CA I22S marginal, vestibular o I40CA I40S lingual Amarillo Limpiezas Electrosección periodontales Amarillo I40S (encía Electrosección interproximal) ligeramente coagulante Diente Electrosección fracturado Electrosección Azul I22CA I22S ligeramente coagulante Electrosección TR22L Electrosección Blanco TR22R ligeramente coagulante...
  • Page 52 ALIANO ALIANO...
  • Page 53 O M M A R I O - PRESENTAZIONE E INSTALLAZIONE Presentazione Descrizione tecnica 54-55 Installazione 55-56 II - RACCOMANDAZIONI E CONTROINDICAZIONI Raccomandazioni 56-57 Controindicazioni III - MANUTENZIONE E STERILIZZAZIONE Pulizia della scatola Manutenzione e sterilizzazione degli elettrodi, dei portaelettrodi e del cavo Anomalie di funzionamento IV - RESPONSABILITA'...
  • Page 54: I - Presentazione Einstallazione

    I - PRESENTAZIONE E INSTALLAZIONE 1. 1 PRESENTAZIONE è un generatore di corrente ad ERVOTOME LASSIC alte frequenze che consente ad una vasta gamma di elettrodi di ottenere un taglio di alta qualità e di regolare la coagulazione in base all'intervento chirurgico.
  • Page 55: Installazione

    (CE 93/42/CEE). Lato posteriore del S ERVOTOME LASSIC Nota : SATELEC mette a disposizione del personale Collegare : tecnico e, su richiesta, della rete dei rivenditori • Il cordone della placca neutra alla relativa presa autorizzati da SATELEC, tutte le informazioni utili (Fig.
  • Page 56: Raccomandazioni E

    II- RACCOMANDAZIONI E • Effettuare la regolazione della potenza (Fig. 2-3) e della coagulazione (Fig. 2-5). (vedi Fig. 5). CONTRO- • Premere il pedale di comando. Si ottiene immediatamente l'effetto di taglio. La spia arancione INDICAZIONI si accende (Fig. 2-3) e si avvia un segnale sonoro. Il segnale si spegne quando viene rilasciata la SULL'USO DI pressione sul pedale.
  • Page 57: Controindicazioni

    • La potenza di uscita selezionata deve essere la più ricorrere ad un tecnico qualsiasi ma di contattare il bassa possibile per ottenere lo scopo desiderato. proprio fornitore del Servotome Classic. • Alcuni materiali saturi di ossigeno come il cotone, la lana e la garza, possono infiammarsi a causa 2.
  • Page 58: Manutenzione Esterilizzazione

    III - MANUTENZIONE E c) Sterilizzazione Sterilizzare tassativamente gli elettrodi prima di STERILIZZAZIONE ciascun utilizzo. Condizioni e ciclo di sterilizzazione a seconda del materiale: Materiale: autoclave 3. 1 PULIZIA DEL CARTER Sterilizzazione a calore umido: 134° C a 2 bar (200 KPa) per 20 min. Il carter del S può...
  • Page 59 NOMALIE ONSTATE OSSIBILE CAUSA OLUZIONE Mancato funzionamento • Allacciamento scorretto del cavo di rete • Controllare la presa di rete • Fusibile(i) fuori uso • Sostituire i fusibili • Allacciamento scorretto del cordone del • Controllare il pedale: spina pedale non inserita a fondo L'elettrodo non taglia •...
  • Page 60: Responsabilita

    IV - RESPONSABILITA' V- NOTE PERSONALI Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di: - Mancato rispetto delle raccomandazioni del fabbricante durante l'installazione (tensione di rete). - Intervento o riparazione da parte di personale non autorizzato dal fabbricante. - Utilizzo su un'apparecchiatura elettrica che non si attiene alle normative in vigore.
  • Page 61: Simboli

    VI - SIMBOLI 5. 1 TARGHETTA SEGNALETICA Corrente alternata Apparecchio di tipo BF Attenzione, fare riferimento alla documentazione di accompagnamento 5. 2 SIMBOLI SULL'APPARECCHIO Regolazione livello di potenza Regolazione livello di coagulazione Valore dei fusibili principali in funzione della rete. Placca neutra con collegamento a terra per correnti ad alta frequenza Connettore placca neutra...
  • Page 62: Diagramma Della Potenza

    Intervención Corte Color Potencia Coagulación Electrodos I22CA Drenajes de Electrosección Azul I22S abcesos I40CA Amarillo I40S Frenectomía Electrosección I22CA Electrosección con Azul I22S coagulación Electrosección I40CA Electrosección con Amarillo I40S coagulación Dientes Electrosección Azul I22CA I22S incluidos Electrosección con coagulación Blanco TR22L I22CA...
  • Page 63 Intervención Corte Color Potencia Coagulación Electrodos Encía Electrosección Azul I22CA I22S marginal, vestibular o I40CA I40S lingual Amarillo Limpiezas Electrosección periodontales Amarillo I40S (encía Electrosección interproximal) ligeramente coagulante Diente Electrosección fracturado Electrosección Azul I22CA I22S ligeramente coagulante Electrosección TR22L Electrosección Blanco TR22R ligeramente coagulante...
  • Page 64 NEDERLAND NEDERLAND...
  • Page 65 N H O U D S T A F E L I - VOORSTELLING EN INSTALLATIE Voorstelling Technische beschrijving 66-67 Installatie 67-68 II - AANBEVELINGEN EN CONTRA- INDICATIES Aanbevelingen 68-69 Contra-indicaties III - ONDERHOUD EN STERILISATIE Het reinigen van de behuizing Onderhoud en sterilisatie van de elektroden, de elektrodenhouder en het snoer...
  • Page 66: I - Voorstelling En Installatie

    I - VOORSTELLING EN INSTALLATIE 1. 1 VOORSTELLING is een hoge frequentie ERVOTOME LASSIC stroomgenerator, waardoor men, dankzij een groot gamma elektroden, een kwalitatief hoogstaande snede kan maken en de coagulatie kan regelen op basis van de chirurgische interventie. De S wordt geleverd met: (Fig.
  • Page 67 LASSIC Opmerking: Satelec houdt ter beschikking van het • Sluit het snoer van de elektrodenhouder aan op het technisch personeel van het net van door SATELEC stopcontact (Fig. 2-6). erkende retailers, alle nuttige informatie om onderdelen van het toestel te herstellen die door...
  • Page 68: Aanbevelingen

    II - AANBEVELINGEN • Regel het vermogen (Fig. 2-3) en de coagulatie (Fig. 2-5). (Zie Fig. 5). EN CONTRA- • Druk op de besturingspedaal. U bekomt het snijeffect onmiddellijk. Het oranje lampje gaat INDICATIES INZAKE branden (Fig. 2-3) en u hoort de biebtoon. Het dooft zodra u de bedieningspedaal loslaat.
  • Page 69: Contra-Indicaties

    ERVOTOME LASSIC accessoires, vereisen preventief enkel een gewone worden door SATELEC. onderhoudsbeurt. Andere contra-indicaties die dienen om de operator • Voor ieder gebruik moeten de elektrodenhouder, in te lichten over de gebruiksbeperkingen van de het snoer en de elektroden ontsmet, gereinigd en elektrochirurgie.
  • Page 70: Onderhoud En Sterilisatie

    III - ONDERHOUD EN c) Het steriliseren. De elektroden moeten voor ieder gebruik STERILISATIE gesteriliseerd worden. Omstandigheden en cycli voor de sterilisatie op basis van het materiaal: Materiaal: autoclaaf 3. 1 HET REINIGEN VAN DE BEHUIZING Sterilisatie onder vochtige warmte: 134°...
  • Page 71 ECONSTATEERDE NOMALIE OGELIJKE ORZAK PLOSSING Het toestel werkt niet • Slechte aansluiting van het netsnoer • Controleer de netaansluiting • Zekering(en) buiten dienst • Vervang de zekeringen • Slechte aansluiting van het pedaalsnoer • Controleer pedaal: stekker slecht ingestoken De elektrode snijdt moeilijk of •...
  • Page 72: Aansprakelijkheid

    IV - AANSPRAKELIJKHEID V - PERSOONLIJKE OPMERKINGEN De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als: - De aanbevelingen van de fabrikant niet opgevolgd werden bij de installatie (netspanning). - er tussenkomsten of herstellingen uitgevoerd werden door personen die niet gemachtigd werden door de fabrikant, - gebruik van een elektrische instalatie die niet conform is an de geldende normen...
  • Page 73: Symbolen

    VI - SYMBOLEN 5. 1 KENPLAAT Wisselstroom Toestel van het type BF Opgelet, neem kennis van de bijbehorende documentatie 5. 2 SYMBOLEN OP HET TOESTEL Regeling van het vermogensniveau Regeling van het coagulatieniveau Neutrale plaat met verwijzing naar de aarding voor hoog frequente stromen Waarde van de primaire zekeringen in functie van het net.
  • Page 74 Handeling Snede Kleur Vermogen Coagulatie Elektroden I22CA Wonddrainage Elektrosnede Blauw I22S I40CA Geel I40S Frenectomie Elektrosnede I22CA Elektrosnede Blauw I22S met coagulatie Elektrosnede I40CA Elektrosnede met Geel I40S coagulatie Tandinclusie Elektrosnede Blauw I22CA I22S TR22L I22CA Gingivectomie Elektrosnede Blauw I22S Plastiek TR22R TR22T...
  • Page 75 Handeling Snede Kleur Vermogen Coagulatie Elektroden Marginaal, Elektrosnede Blauw I22CA I22S vestibulair of, linguaal I40CA I40S tandvlees Geel Tandvleesver- Elektrosnede dringing Geel I40S (Interproximaal Elektrosnede tandvlees) licht coagulerend Gebroken tand Elektrosnede Elektrosnede Blauw I22CA I22S licht coagulerend Elektrosnede TR22L Elektrosnede TR22R licht coagulerend Elektrosnede...
  • Page 76 Fig. / Abb. 1 Fig. / Abb. 2...
  • Page 77 Fig. / Abb. 3...
  • Page 78 Fig. / Abb. 4...
  • Page 79 Fig. / Abb. 5 English / Français Adjustment of the S appliances ERVOTOME LASSIC SECTION SECTION + MIN. TO MAX. COAGULATION COAG. FULG. ELECTRODE = 6/7 = 6/7 122S 122CA = 5/6 TR22T TR22R TR22L = 5/6 140S 140CA = 5/6 FC10N = 5/6 FC25B...
  • Page 80 Fig. / Abb. 5 Español / Deutsch Reglaje del S ERVOTOME LASSIC CORTE CORTE + COAGULACIÓN MÍNIMA A MÁXIMA COAG. FULG. ELECTRODO = 6/7 = 6/7 122S 122CA = 5/6 TR22T TR22R TR22L = 5/6 140S 140CA = 5/6 FC10N = 5/6 FC25B FC32B...
  • Page 81 Fig. / Abb. 5 Italiano / Nederland Regolazione dei S ERVOTOME LASSIC TAGLIO TAGLIO + COAG. MIN. - MAX COAG. FOLG. ELETTRODO = 6/7 = 6/7 122S 122CA = 5/6 TR22T TR22R TR22L = 5/6 140S 140CA = 5/6 FC10N = 5/6 FC25B FC32B...
  • Page 84 Av Principal - 11 H Poligono Indus - Can Clapers SPAIN E-08181 SENTMENAT - BARCELONA Tel : +34 93 715 33 66 / Fax : +34 93 715 32 29 • e-mail : pierrerolland@satelec.es Unit 1B - Steel Close - Little End Road - GB-EATON SOCON PE19 8TT U.K.