Linea 2000 DOMO DO91104 Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO91104 Instruction Booklet

Mini-refrigerator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DO91104
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Mini-koelkast
Mini-réfrigérateur
Mini-Kühlschrank
Mini-refrigerator
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOMO DO91104 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO91104

  • Page 1 DO91104 Handleiding Mini-koelkast Mode d’emploi Mini-réfrigérateur Gebrauchsanleitung Mini-Kühlschrank Instruction booklet Mini-refrigerator PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van...
  • Page 5 · Het toestel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale installatie-voorschriften. · Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. · Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is.
  • Page 6 · Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparatuur. · Plaats geen draagbare stekkerdozen of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat. · Laat het toestel na installatie minstens 24 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. I GEBRUIK ·...
  • Page 7 I REINIGING EN ONDERHOUD · Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. · Plaats geen warme of hete objecten bovenop het toestel. · Reinig het toestel niet met metalen voorwerpen. ·...
  • Page 8 ONDERDELEN Vriesvak Temperatuurregelaar Deurrekken Regelbare voetjes Legplank Wateropvangbakje INSTALLATIE · Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Droog grondig af.
  • Page 9 · De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te ontkoppelen, zorg dat deze altijd makkelijk bereikbaar is. Om de voeding naar het apparaat te ontkoppelen, schakel het apparaat uit en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. ·...
  • Page 10 Demonteer de bovenste scharnierafdekking en de bevestigingsschroeven van het bovenste scharnier, en verwijder het bovenste scharnier (B). Verwijder de deur, demonteer de stop onder de deur en monteer vervolgens de stop aan de andere kant. Demonteer het onderste scharnier (C) en het stelvoetje (D). Bevestig de schroeven, scharnierbeugel en het stelvoetje aan de andere kant van de bodem.
  • Page 11 BEWAARWIJZER Hoe hoger in je toestel, hoe warmer. Wat het snelst bederft (vis, vlees, …), leg je dus best onderaan. De deur is het minst koud doordat deze regelmatig open gaat. Richt je koelapparaat als volgt in voor de beste bewaring: Compartiment koelkast Type voeding...
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    · Laat de deur van de koelkast open om schimmelvorming en slechte geuren te vermijden. STROOMPANNE De meeste stroompannes worden hersteld in 1 of 2 uur en zullen de temperatuur van de koelkast niet veranderen. Je moet wel het openen van de koelkastdeur tot een minimum beperken tijdens een stroompanne.
  • Page 13 Belangrijk: Sluit de deur voordat het ontdooiproces beëindigd is. Het wateropvangbakje moet direct onder het vriesvak geplaatst worden, om dooiwater op te vangen. Opmerking: Gebruik nooit scherpe of puntige voorwerpen om ijs te verwijderen uit de koelkast of het vriesvak. De koelkast bevat koelgas.
  • Page 14 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 16 · Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel · Chambres d’hôtes ou comparables · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 17 · Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. · N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
  • Page 18 · Ne placez pas de multiprise ou d’autre source d’alimentation portable derrière l’appareil. · Après installation, laissez l’appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. I UTILISATION · Le compartiment congélateur présentant permet de faire et de conserver des glaçons.
  • Page 19 · Veillez à ne pas endommager le circuit de refroidissement, p.ex. lors du transport ou de l’installation. · N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres outils pour accélérer le processus de décongélation, sauf s’ils ont été approuvés par le fabricant. ·...
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    PARTIES Compartiment de congélation Thermostat Supports de porte Pieds réglables Étagère Bac de récupération de l’eau AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide.
  • Page 21: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    · L’appareil peut uniquement être débranché de l’alimentation par le câble, veillez à ce que celle-ci soit toujours bien accessible. Afin de débrancher l’appareil de l’alimentation, il suffit d’éteindre l’appareil et d’enlever le câble de la prise murale. · Après installation, laissez l’appareil reposer pendant 24 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser.
  • Page 22: Réglage De La Température

    Démontez le couvercle de charnière supérieure et les vis de fixation de la charnière supérieure, puis retirez la charnière supérieure (B). Retirez la porte, démontez la cale sous la porte et montez ensuite la cale de l’autre côté. Démontez la charnière inférieure (C) et le pied réglable (D). Fixez les vis, l’étrier de charnière et le pied réglable de l’autre côté.
  • Page 23: Déplacement De Votre Réfrigérateur

    · La durée de fonctionnement et la température sont affectées par l’emplacement du réfrigérateur, par la fréquence d’ouverture de la porte et par la température ambiante de la pièce où est installé l’appareil. GUIDE DE CONSERVATION La température est plus élevée dans la partie supérieure de votre appareil. Il est donc conseillé de conserver les aliments qui gâtent le plus vite (poisson, viande...) dans la partie du bas.
  • Page 24: Panne De Courant

    VACANCES Lorsque vous partez en vacances pour une courte période, vous pouvez laisser l’appareil branché. Lorsque vous partez en vacances pour une longue période, il est préférable de procéder comme suit : · Retirez toute la nourriture de votre réfrigérateur. ·...
  • Page 25: Dégivrage Du Réfrigérateur

    · Après le nettoyage, branchez l’alimentation électrique de l’appareil et réglez la température selon vos préférences. · Replacez les aliments dans l’appareil. DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Vous devez dégivrer votre appareil dès qu’une couche de glace commence à se former. Dégivrer durera quelques heures.
  • Page 26: Mise Au Rebut

    PROBLÈME SOLUTIONS La température intérieure · Vérifiez que le réfrigérateur est alimenté en courant électrique. du réfrigérateur est trop · Vérifiez que l’appareil est branché. élevée. · La température réglée est trop basse. · La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps. ·...
  • Page 27 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 28 · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
  • Page 29 · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes Ihres Hauses übereinstimmt. · Das Gerät muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Installationsvorschriften installiert und geerdet wurde. · Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist.
  • Page 30 · Achten Sie darauf, dass Sie Zugang zum Stecker des Gerätes haben. · Vergewissern Sie sich, dass der Stecker und das Kabel nicht durch die Rückseite des Geräts gequetscht oder beschädigt werden. Dies kann zu Kurzschlüssen und infolgedessen zu Überhitzung und Brand führen. ·...
  • Page 31 · Durch eine langfristige Öffnung der Tür kann sich die Temperatur in den Fächern des Geräts beträchtlich erhöhen. · Reinigen Sie die Oberflächen regelmäßig, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen können. · Wenn das Gerät längere Zeit leer bleibt, müssen Sie es ausschalten, abtauen und reinigen.
  • Page 32 TEILE Gefrierfach Thermostat Türregal Stellfüße Regal Wasserauffangschale ANSCHLUSS · Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. ·...
  • Page 33 · Sie können das Gerät nur über den Stecker vom Stromnetz trennen. Sorgen Sie dafür, dass er immer einfach zugänglich ist. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker anschließend aus der Steckdose. ·...
  • Page 34 Demontieren Sie die obere Scharnierabdeckung und die Befestigungsschrauben des oberen Scharniers, und entfernen Sie das obere Scharnier (B). Entfernen Sie die Tür, demontieren Sie den Stopper unter der Tür und bringen Sie den Stopper anschließend auf der anderen Seite an. Demontieren Sie das untere Scharnier (C) und den Stellfuß...
  • Page 35: Versetzen Des Geräts

    GEBRAUCH TEMPERATURREGELUNG Der Kühlschrank wird durch einen Temperaturregler geregelt, der sich im Gerät befindet. Stellen Sie diesen Regler auf die gewünschte Position ein. Je höher die Zahl, desto kälter ist die Temperatur. Stufe 4 wird für den Normalgebrauch empfohlen. · Das Gerät funktioniert in der Position OFF nicht (das Kühlsystem ist ausgeschaltet), doch die Stromversorgung ist nicht unterbrochen.
  • Page 36 · Sorgen Sie dafür, dass die Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt sind, bevor Sie diese aufbewahren. Dies vermeidet, dass die Lebensmittel austrocknen, ausbleichen oder ihren Geschmack verlieren. Dadurch bleiben sie länger frisch. Es vermeidet außerdem die Übertragung von Gerüchen. · Sorgen Sie dafür, dass Lebensmittel mit einem starken Geruch gut verpackt und abgedeckt sind und bewahren Sie diese fern von Butter, Milch und Sahne sowie anderen Lebensmitteln auf, die durch einen starken Geruch beeinträchtigt werden können.
  • Page 37: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG · Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. · Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. · Entnehmen Sie die Lebensmittel und bewahren Sie diese an einem kühlen Ort auf. · Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
  • Page 38 Probleme Lösungen Der Kühlschrank geht zu · Ist die Tür gut geschlossen? häufig an. · Wenn Sie warme Lebensmittel in den Kühlschrank gestellt haben, muss das Gerät zum Kühlen mehr arbeiten. · Die Tür war zu häufig oder zu lange offen. ·...
  • Page 39: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 40 · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; · farm houses; · by clients in hotels, motels and other residential type environments; · bed and breakfast type environments. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 41 · Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top. · Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualified service center for check-up and repair.
  • Page 42 I USE · The freezing compartment is suitable for making and storing ice cubes. It is not suitable for freezing fresh food. · Do not use the appliance outdoors. · Only use the appliance for its intended use. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
  • Page 43 · Make sure that the refrigerant circuit does not get damaged, for instance during transportation or installation. · Do not use mechanical appliances or other means to speed up the defrosting process, unless approved by the manufacturer. · WARNING! Never place this appliance on or in the neighbourhood of a gas or electric fire or in a place where it could come into contact with a heat source.
  • Page 44: Installation

    PARTS Freezer compartment Thermostat Door racks Adjustable feet Shelf Water collection tray INSTALLATION · Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Dry the appliance off well. ·...
  • Page 45: Door Conversion

    · After installation, leave the fridge for 24 hours before turning it on. This way the refrigerant can settle. · Allow the appliance to run empty for 8 hours so the compartment can cool to the appropriate temperature. · One can level the appliance using the adjustable legs. The adjustable legs can be adjusted by screwing them in or out of the appliance.
  • Page 46: Temperature Control

    Remove the door, dismantle the stopper under the door, and then install the stopper on the other side. Dismantle the lower hinge (C) and the levelling foot (D). Attach the screws, hinge bracket, and levelling foot to the other side of the base. Carefully put the door in place.
  • Page 47 STORAGE GUIDE The higher up in your appliance, the warmer. So whatever spoils fastest (fish, meat, etc.) is best put at the bottom. The door is the least cold because it opens regularly. For the best storage, set up your refrigerating appliance as follows: Refrigerator compartment Type of food...
  • Page 48: Cleaning And Maintenance

    However, you should minimize the number of door openings while the power is off. During power failures of longer duration, take steps to protect your food by putting dry ice on top of packages. SOME IMPORTANT RULES FOR THE CORRECT USE OF THE REFRIGERATOR ·...
  • Page 49: Troubleshooting

    Note: Never use sharp or pointed objects to remove ice from the refrigerator or freezer compartment. The refrigerator contains refrigerant gas. If the icebox is accidentally punctured, the appliance will stop working and the warranty will also be void. Do not operate the appliance when the refrigerator has been perforated.
  • Page 50: Environmental Guidelines

    ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 51 www.domo-elektro.be DO91104...
  • Page 52 BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop. Webshop Linea 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - www.domo-elektro.be...

Table of Contents