Page 1
UA Плита/Інструкція з використання RU Варочная поверхность — руководство пользователя EN Hob / User Manual AOB-6420...
Page 2
Ми вдячні за вибір нашої продукції. Ця інструкція з використання містить важливу інформацію з техніки безпеки та вказівки з експлуатації та технічного обслуговування приладу. Обов'язково знайдіть час, щоб ознайомитися з Інструкцію з використання перед початком експлуатації приладу. Зберігайте її для подальшого використання. Знак...
ЗМІСТ 1.ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ..................4 1.1 Загальні попередження з техніки безпеки ..............4 1.2 Застереження щодо встановлення ................7 1.3 Під час використання ....................8 1.4 Під час чистки та технічного обслуговування .............8 2.ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА ДО ВИКОРИСТАННЯ ......... 11 2.1 Вказівки зі встановлення .................... 11 2.2 Встановлення...
1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Перед використанням уважно прочитайте всі вказівки. Зберігайте інструкцію в доступному для вас місці для подальшого використання. • Дане керівництво розроблено для декількох моделей, тому цей прилад може не мати всіх характеристик, описаних у ньому. З цієї причини, читаючи...
Page 5
ОБЕРЕЖНО: Процес готування повинен відбуватись під наглядом. Не залишайте прилад без нагляду під час швидкого приготування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ризик пожежі: Не зберігайте предмети на варильній поверхні. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо поверхня плити має тріщину, вимкніть прилад для уникнення ризику ураження електричним струмом. • Не можна класти металічні предмети, наприклад, ножі, вилки, ложки...
Page 6
• Ваш прилад виготовлено з дотриманням відповідних місцевих та міжнародних стандартів та нормативних положень. • Технічне обслуговування та ремонт приладу повинні виконуватись виключно уповноваженим спеціалістом сервісного центру. Встановлення та ремонт приладу неуповноваженою особою може бути небезпечним. В жодному разі не змінюйте...
забезпечена виробником, працівником його сервісного центру чи іншою компетентною особою. • Не допускайте доступу дітей та тварин до приладу. • Під час роботи індукційної плити, зберігайте речі, які здатні намагнічуватись (наприклад, кредитні картки, банківські карточки, годинники і т.п.) подалі від приладу. Перш, ніж починати користуватись...
• Предмети, що оточують прилад (наприклад, шафи) повинні бути розраховані на можливість витримувати температуру щонайменше 100°C. • Під час роботи плити нижня поверхня плити може нагріватись, тому між плитою та підлогою повинна бути встановлена дошка. 1.3 під час використання • Під час роботи приладу не кладіть зверху на...
Page 9
• Для чистки панелі управління не знімайте кнопки керування. • Для забезпечення ефективності та безпечності роботи вашого приладу рекомендується застосовувати оригінальні запчастини, та, за необхідності, звертатись до уповноважених осіб сервісного центру. Декларація відповідності нормам ЄС Цим ми заявляємо, що наші продукти відповідають...
Page 10
приладу, зв'яжіться з місцевим офісом виробника, або центром утилізації побутових відходів чи продавцем, у якого ви придбали прилад. UA 10...
2. ВСТАНОВЛЕННЯ варильною поверхнею/кухонною витяжкою як це показано на рисунку ТА ПІДГОТОВКА ДО нижче. ВИКОРИСТАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прилад повинен бути встановлений працівником уповноваженого сервісного центру або компетентним технічним спеціалістом відповідно до вказівок в цій інструкції та згідно з чинними Мінімально Мінімально нормативними...
Page 12
ПЛИТА ПЛИТА Відокремлювач Відокремлювач • Прикріпіть наявну у комплектації Кронштейн для липку стрічку уздовж всього нижнього встановлення краю варильної поверхні. Не стільниці розтягуйте її. Самоклейна ущільнювальна стрічка. UA 12...
• Вкрутіть 4 кронштейни для • Вмикач повинен знаходитись в встановлення стільниці в бокову легкодоступному місці. стінку стільниці. • Переконайтесь, щоб всі з'єднання • Вставте прилад у виріз. були закріплені належним чином. • Закріпіть електропровід в скобу для 2.3 підключення до електромережі кріплення...
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИЛАДУ Важливо: Технічні характеристики приладів відрізняються, вигляд вашої духової шафи може відрізнятись від зображеного на рисунку. Список деталей 1. Індукційна 2. Панель управління Please change th s figure due to spec ficat ons of hob UA 14...
4. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ варильної зони. • Якщо під час вибору рівня потужності 4.1 панель керування плити на відповідній варильній зоні нема посуду чи встановлено непридатний Індукційна поверхня посуд, на дисплеї блимає символ . Інформація, наведена в таблиці нижче, У такому разі варильну зону буде призначена...
Page 16
нагрівача зникне миготіння. Натиснувши сенсорну кнопку можна встановити бажаний рівень нагрівання для обраної зони. Тепер нагрівальний елемент готовий до використання. Для пришвидшення часу кипіння виберіть бажаний рівень приготування, потім натисніть кнопку «P», щоб активувати функцію Boost (підсилення 10 11 нагрівання). Вимикання...
Page 17
Функція вимкнення режиму безпеки дія супроводжується підтвердженням зумера. Після успішного виконання Якщо налаштування температури дії засвітиться індикатор функції нагрівального елементу не змінено блокування, і нагрівальний елемент відповідно від певного вибраного часу заблокується. роботи, варильна поверхня автоматично вимикається. Зміна налаштування Функція таймера температури...
Page 18
00, а світлодіод таймера відповідної ліву частину сенсорної кнопки. зони почне блимати. Запрограмована Елемент об'єднання готовий до поверхня вимкнеться, і з'явиться символ використання. H, якщо варильна поверхня гаряча. Для пришвидшення часу кипіння Звуковий сигнал автоматично виберіть бажаний рівень приготування, потім натисніть кнопку «P», щоб припиняється...
Page 19
°C. Щоб активувати цей режим, натисніть кнопку вибору нагрівача двічі. При активації режиму смаження на відповідному дисплеї буде відображатись «F». Плита видасть звуковий сигнал, коли олія буде готова для смаження. На наведеному вище рисунку показаний дисплей переднього правого нагрівача, що вказує на режим розплавлення шоколаду.
Page 20
Коди помилок Якщо наявна помилка, на дисплеї нагрівального елемента відобразиться код. Пристрій вентиляції вимкнено. Зв'яжіться з уповноваженим працівником сервісного центру. Подача електроживлення відрізняється від значення показників. Вимкніть плиту, натиснувши , зачекайте, поки на всіх поверхнях не з'явиться знак “H”, увімкніть прилад, натиснувши...
5. ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНЕ предметів, для очищення скляних поверхонь. Це може пошкодити скляні ОБСЛУГОВУВАННЯ поверхні. 5.1 чистка • Використання матеріалів з низькою температурою плавлення може ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед чисткою пошкодити скляну варильну виключіть прилад та зачекайте, поки поверхню. При попаданні пластику, він...
6. ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ 6.1 виявлення несправностей Якщо після перевірки по основним крокам виявлення несправностей, духова шафа не працює, зв'яжіться з уповноваженим працівником сервісного центру або компетентним технічним спеціалістом. Проблема Можлива причина Вирішення проблеми Перевірте запобіжник приладу, розміщений в приміщенні, де Затемнене...
7. ТЕХНІЧНІ УМОВИ 7.1 мікрофіша електроенергії Марка Модель AOB-6420 Тип варильної поверхні Електрична Кількість зон варіння Технологія нагріву-1 Індукційна Розмір-1 см Ø16,0 Енергоспоживання-1 Вт*г/кг 182,0 Технологія нагріву-2 Індукційна Розмір-2 см Ø16,0 Енергоспоживання-2 Вт*г/кг 182,0 Технологія нагріву-3 Індукційна Розмір-3 см Ø16,0 Енергоспоживання-3...
Page 24
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 25
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Hob ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................12 3.PRODUCT FEATURES ....................13 4.USE OF PRODUCT ......................14...
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 27
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label. CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
• When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, Styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately.
1.4 DurinG CleaninG anD MaintenanCe • Make sure that your appliance is turned off at the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations. • Do not remove the control knobs to clean the control panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need.
Page 31
please contact your local city office, your household waste disposal service or the retailer who you purchased this product from. EN - 9...
2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING: This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
Page 33
Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- Worktop mounting adhesive sealing tape all the way bracket around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets in to the side walls of product. EN - 11...
• Insert the appliance into the aperture. 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Induction zone 2. Control Panel Please change th s figure due to spec ficat ons of hob EN - 13...
4. USE OF PRODUCT • If a suitable pan is placed on the cooking zone symbol will disappear and cooking continues at the selected 4.1 hob ControlS power level. Induction Zone • To obtain best energy transferring the The information given in the following table diameter of the cookware base should is for guidance only.
Page 37
9- Sliding Buttons that is dangerous to touch. 10- Boost After switching off the cooking zone, the respective display will show “H” until the 11- On/Off corresponding cooking zone temperature is Use the induction cooking zones with at a safe level. suitable cookware.
Page 38
be displayed and the hob will switch off. sound, the timer display will show “00” and the assigned cooking zone timer LED will Key Lock blink. The programmed cooking zone will The key lock function is used to set switch off and “H” will be displayed if the ‘safe mode’...
Page 39
using the left side of the sliding button, turn the keep-warm function, press the heater the level down to “0”. If the bridge cooking selection button four times. When the zone is hot, “H” will be displayed. keep-warm function has been activated, the corresponding display will show ‘u’.
Page 40
Error Codes If there is an error, an error code will be shown on the heater displays. Cooling Fan is disabled. Call an authorised service agent. Supply voltage is other than the rated values. Switch the hob off by pressing ,wait until “H”...
5. CLEANING AND • Dust on the surface must be cleaned with a wet cloth. MAINTENANCE • Any changes in colour to the ceramic 5.1 CleaninG glass will not affect the structure or durability of the ceramic and is not due WARNING: Switch off the appliance to a change in the material.
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control card’s display is appliance.
Page 43
Благодарим вас за выбор нашего продукта. Данное руководство пользователя содержит важную информацию о безопасности и указания, служащие помощью вам в эксплуатации вашего бытового прибора и уходу за ним. Пожалуйста, найдите время изучить это руководство пользователя до того, как будете использовать этот бытовой прибор, и сохраните этот документ для справок в будущем.
Page 44
СОДЕРЖАНИЕ 1.ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .................4 1.1. Общие меры предосторожности ................4 1.2. Меры предосторожности при установке ..............7 1.3. При использовании ....................8 1.4. При чистке и уходе ......................9 2.УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ............. 11 3.ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА ..................14 4.ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ ..................15 4.1. Элементы управления варочной панелью ..............15 5.ЧИСТКА...
1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед тем как пользоваться данным прибором изучите эту инструкцию внимательно и полностью; храните ее в удобном месте для справок при необходимости. • Данное руководство подготовлено для нескольких моделей. Ваш бытовой прибор может не иметь некоторых из функций, описанных в...
Page 46
пламя, например, крышкой или противопожарным покрывалом. ВНИМАНИЕ: Следить за процессом • приготовления нужно обязательно. Нужно постоянно следить за краткосрочным процессом приготовления. ВНИМАНИЕ! Опасность возгорания: не • храните предметы на варочных поверхностях. • ВНИМАНИЕ! Если поверхность треснула, отключите прибор во избежание возможного поражения...
Page 47
• Прибор изготовлен в соответствии со всеми действующими местными и международными стандартами и нормами. • Техническое обслуживание и ремонт прибора должны производить только лица уполномоченного обслуживающего персонала. Установка и ремонтные работы, выполненные неправомочными техническими специалистами, могут представлять для вас опасность. Не изменяйте...
шнур питания поврежден, его должен заменить изготовитель, представитель фирменного сервисного центра или лицо, имеющее аналогичную квалификацию. • Не позволяйте детям и животным приближаться к этому устройству. • Во время работы индукционной варочной панели держите предметы, чувствительные к магнитным полям (например, кредитные и банковские карты, часы...
воздействий. Не допускайте воздействия солнца, дождя, снега, чрезмерной влажности и т. п. • Материал вокруг прибора (корпуса прибора) должны выдерживать температуру не менее 100 °C. • Температура нижней поверхности варочной панели во время работы может повышаться. Поэтому под изделием следует установить доску. 1.3.
1.4. при чистке и уходе • Перед выполнением чистки или операций по уходу удостоверьтесь, что ввод питания на ваш бытовой прибор отключен. • Не снимайте ручки управления для чистки панели управления. • Для поддержания эффективности и безопасности прибора рекомендуется всегда использовать...
Page 51
оборудования. Обеспечивая надлежащую утилизацию данного изделия, вы способствуете предотвращению потенциальных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые в противном случае могут наступить вследствие неправильного обращения с отходами от данного изделия. За более подробной информацией по утилизации данного изделия обратитесь...
2. УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА поверхностью и шкафчиком/вытяжкой должно быть таким, как показано К ЭКСПЛУАТАЦИИ ниже. ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение данного бытового прибора должен выполнять только уполномоченный обслуживающий персонал или квалифицированный электрик в соответствии с указаниями из данного руководства и в соответствии с действующими...
Page 53
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Разъединитель Разъединитель • Наложите одностороннюю самоклеящуюся герметизирующую Монтажный кронштейн рабочей поверхности ленту по окружности нижнего края варочной поверхности. Не растягивайте ленту. Самоклеящаяся герметизирующая липкая лента RU - 12...
Page 54
доступ к выключателю с плавким предохранителем. • Приверните 4 монтажных кронштейна на столешнице к боковым стенкам • Удостоверьтесь, что все соединения прибора. затянуты надлежащим образом. • Вставьте прибор в проем. • Закрепите питающий кабель в кабельном зажиме, а затем закройте Подключение...
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА Важно! Технические данные изделия, а также внешний вид могут отличаться от приведенных на рисунках ниже. Перечень компонентов 1.Керамический подогреватель 2.Панель управления Please change th s figure due to spec ficat ons of hob RU - 14...
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ результата кастрюлю следует размещать в центре конфорки. 4.1. Элементы управления • Если на дисплее зоны приготовления варочной панелью выбран уровень мощности, но на конфорку установлена неподходящая Индукционная зона посуда или же посуда отсутствует, Информация, приведенная в следующей мигает...
Page 57
индикаторе выбранной зоны нагрева точка будет светиться постоянно, а мигающие точки на индикаторах других зона нагрева больше не будут светиться. Для указанного нагревателя можно установить уровень нагрева с помощью скользящей кнопки . Теперь элемент готов к использованию. Для ускоренного доведения до кипения выберите...
Page 58
уменьшится до уровня 1, а на всех Блокировка кнопок дисплеях отобразится значок II. Функция блокировки кнопок используется Повторно нажмите кнопку , чтобы для установки безопасного режима отключить функцию интеллектуальной работы прибора. Выполнение каких-либо паузы. Значок II исчезнет, а для зон регулировок...
Page 59
настройки таймера; таймер также соответствующего индикатора зоны можно запрограммировать для приготовления пищи. Мигание длится выключения зоны приготовления 3 секунды, что позволяет настроить пищи. Вокруг таймера расположены параметры до снижения мощности. четыре светодиодных индикатора. Зона моста Они показывают, для какой зоны Включение...
Page 60
поверхность подаст звуковой сигнал и перейдет в режим медленного кипячения. На приведенном выше рисунке на дисплее переднего правого нагревателя отображается режим поддержания в На приведенном выше рисунке на теплоте. дисплее переднего правого нагревателя Режим расплавления шоколада отображается режим кипячения. В этом режиме можно расплавлять Режим...
5. ЧИСТКА И УХОД Напряжение питания отличается от номинального значения. Выключите Чистка варочную поверхность, нажав кнопку , дождитесь, пока значок H исчезнет ВНИМАНИЕ! Перед чисткой для всех зон, затем включите варочную устройства отключите его и дайте поверхность, нажав кнопку , и ему...
Page 62
стекло. • • Если в основании или покрытиях посуды используются вещества с низкой температурой плавления, то они могут повредить стеклокерамическую варочную панель. Если пластмасса, оловянная фольга, сахар или сладкие продукты попали на горячую стеклокерамическую варочную панель, то очистите горячую поверхность, как можно быстрее и...
6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ТРАНСПОРТИРОВКА Поиск и устранение неисправностей Если после проверки источников этих основных неисправностей проблема с вашим прибором по-прежнему остается, свяжитесь с лицом авторизованного сервисного персонала или квалифицированным техническим специалистом. Неисправность Возможная причина Устранение Проверьте предохранитель в Индикация...
Need help?
Do you have a question about the AOB-6420 and is the answer not in the manual?
Questions and answers