Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 49

Quick Links

UA
Плита/Інструкція з використання
Варочная поверхность — руководство
RU
пользователя
EN
Hob / User Manual
EN
Hob / User Manual
AOX-6024C
AOW-6024
AOX-6024
AOB-6024
AOB-6024C
AOB-6124

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AOX-6024C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VESTEL AOX-6024C

  • Page 1 Плита/Інструкція з використання Варочная поверхность — руководство пользователя Hob / User Manual Hob / User Manual AOX-6024C AOW-6024 AOX-6024 AOB-6024 AOB-6024C AOB-6124...
  • Page 2 Ми вдячні за вибір нашої продукції. Ця інструкція з використання містить важливу інформацію з техніки безпеки та вказівки з експлуатації та технічного обслуговування приладу. Обов'язково знайдіть час, щоб ознайомитися з Інструкцію з використання перед початком експлуатації приладу. Зберігайте її для подальшого використання. Знак...
  • Page 3: Table Of Contents

    ЗМІСТ 1.ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ..................4 1.1 Загальні попередження з техніки безпеки ..............4 1.2 Застереження щодо встановлення ................7 1.3 Під час використання ....................8 1.4 Під час чистки та технічного обслуговування .............9 2.ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА ДО ВИКОРИСТАННЯ ......... 11 2.1 Вказівки зі встановлення .................... 11 2.2 Встановлення...
  • Page 4: Інструкції З Техніки Безпеки

    1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Перед використанням уважно прочитайте всі вказівки. Зберігайте інструкцію в доступному для вас місці для подальшого використання. • Дане керівництво розроблено для декількох моделей, тому цей прилад може не мати всіх характеристик, описаних у ньому. З цієї причини, читаючи...
  • Page 5 ОБЕРЕЖНО: Процес готування повинен відбуватись під наглядом. Не залишайте прилад без нагляду під час швидкого приготування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ризик пожежі: Не зберігайте предмети на варильній поверхні. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо поверхня плити має тріщину, вимкніть прилад для уникнення ризику ураження електричним струмом. • Для моделей з накриттям для плити, перед їх накриттям...
  • Page 6 застережливості може спричинити нещасний випадок. • Перед під'єднанням приладу переконайтесь у відповідності місцевих умов встановлення (вид і тиск газу, чи електрична напруга і частота) необхідним технічним умовам використання вашого конкретного приладу. Технічні умови використання приладу вказані на етикетці. ОБЕРЕЖНО: Даний прилад призначений виключно...
  • Page 7: Застереження Щодо Встановлення

    аксесуарами. • Під час встановлення приладу переконайтесь, щоб провід електроживлення був ізольований і не був пошкоджений. У випадку пошкодження електропроводу, його необхідно замінити для уникнення небезпеки. Заміна повинна бути забезпечена виробником, працівником його сервісного центру чи іншою компетентною особою. • Якщо ваш прилад обладнано варильною поверхнею...
  • Page 8: Під Час Використання

    (нейлон, скріпки степлера, пінопласт тощо.) можуть завдати шкоду дітям, тому їх необхідно одразу зібрати і викинути. • Прилад повинен бути захищений від можливого шкідливого впливу навколишнього середовища. Не встановлюйте прилад в місця можливого контакту з сонцем, дощем, снігом, пилом чи в приміщення...
  • Page 9: Під Час Чистки Та Технічного Обслуговування

    • Переконайтесь, що кнопки керування приладу знаходяться в положенні “0” (зупинка) завжди, коли прилад не використовується. ОБЕРЕЖНО: Використання газового приладу для готування призводить до вироблення тепла, вологи та випуску продуктів згоряння в приміщенні, в якому він встановлений. Переконайтесь, що кухня добре провітрюється, особливо під час використання...
  • Page 10 Даний прилад призначений виключно для побутового користування. Не використовуйте прилад в інших цілях (наприклад, для обігріву приміщень), це може бути небезпечним. Дане керівництво з експлуатації розроблено для декількох моделей приладу. Ваша модель приладу може відрізнятись від моделі, описаної в даній інструкції. Утилізація...
  • Page 11: Встановлення Та Підготовка До Використання

    2. ВСТАНОВЛЕННЯ згорання назовні напряму, або за допомогою витяжки через витяжну ТА ПІДГОТОВКА ДО трубу. Якщо неможливо встановити ВИКОРИСТАННЯ кухонну витяжку, необхідно встановити вентилятор на вікні чи стіні з доступом ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прилад повинен до свіжого повітря. Необхідно бути встановлений працівником встановлювати...
  • Page 12: Встановлення Плити

    та вибухонебезпечні матеріали, машиною чи сушкою для одягу. наприклад, штори, олія, одяг і тому • Якщо до нижньої частини приладу є подібне, що може призвести до прямий доступ, під такою нижньою виникнення пожежі. частиною приладу необхідно • Стільниця та інші меблі навколо встановити...
  • Page 13: Газове З'єднання

    Г Ш В Відокремлювач ПЛИТА Відокремлювач 32 A • Розмістіть плиту у вирізі. Відмітьте та рівномірно закрутіть гвинти. маркером положення плити на Обережно відріжте надлишковий варильній поверхні. матеріал ущільнення (С) навколо пристрою. Маркер Плита Стільниця 32 A t>20 мм • Витягніть...
  • Page 14 характеристик, або якщо у вашій залежать від країни вашого знаходження. місцевості тиск подачі газу нестабільний, Найбільш часто застосовні деталі необхідно встановити відповідний для встановлення таких під'єднань регулятор подачі газу . Для вимірювання поставляються в комплекті з вашим вказаних значень необхідно зв'язатись з приладом.
  • Page 15: Газова Конверсія (У Випадку Наявності)

    Газопровід Кришка конфорки Газопровід Пломба З'єднувальні Адаптер гайки шлангу З'єднувальні гайки шлангу З'єднувальні гайки шлангу Механічний Кришка газовий шланг Механічний газовий шланг Плита повинна бути встановлена Гайковий та обслуговуватись відповідним ключ компетентним газовим технічним Інжектор працівником відповідно до чинного законодавства з техніки безпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не...
  • Page 16: Підключення До Електромережі Та Техніка Безпеки (У Разі Наявності)

    подавати напругу максимальної потужності для приладу (також Кран з системою захисту від витоку газу вказано на табличці). • Протягом встановлення обов'язково переконайтесь, щоб використовувались ізольовані кабелі. Неправильне встановлення може пошкодити вашому приладу. Гвинт байпасу В разі пошкодження електричної проводки та необхідності її заміни, це Кран...
  • Page 17: Характеристики Приладу

    3. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИЛАДУ Важливо: Технічні характеристики приладів відрізняються, вигляд вашої духової шафи може відрізнятись від зображеного на рисунку. Список деталей 1. Газова Конфорка 2. Панель управління UA 17...
  • Page 18: Використання Приладу

    4. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ маленького полум'я). Запаліть конфорку за допомогою повернення кнопки на максимальне положення; після 4.1 користування гаЗовими цього ви зможете вибрати необхідне конфорками положення, повернувши кнопку між Запалювання конфорок позначкою «максимуму» та «мінімуму». Не експлуатуйте конфорку при Символ положення над кожною кнопкою положенні...
  • Page 19 сковороди, а також експлуатація плити на мінімальних положеннях, сприяють економії при використанні плити. Рекомендується завжди накривати сковороду кришкою для зберігання температури нагрівання. Для досягнення максимальної продуктивності експлуатації плити, рекомендується використовувати каструлі з плоским дном розмірів, Каструлі з круглим вказаних нижче. Використання каструль дном...
  • Page 20: Чистка Та Технічне Обслуговування

    5. ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНЕ використання може подряпатись. Це не є ознакою браку приладу. ОБСЛУГОВУВАННЯ Не використовуйте дротяні щітки з 5.1 чистка металевого ворсу для очищення деталей вашої плити. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед чисткою виключіть прилад та зачекайте, поки Переконайтесь, що в отвір конфорок він...
  • Page 21 центру або компетентним технічним працівником. Інші заходи контролю • Потрібно проводити періодичну перевірку терміну придатності труби під'єднання газу. • Періодично перевіряйте трубки газового з'єднання. В разі виявлення пошкоджень, зв'яжіться з уповноваженим сервісним центром для проведення заміни такого елементу. • У разі виявлення пошкоджень під час роботи...
  • Page 22: Виявлення Несправностей Та Транспортування

    6. ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ 6.1 виявлення несправностей Якщо після перевірки по основним крокам виявлення несправностей, духова шафа не працює, зв'яжіться з уповноваженим працівником сервісного центру або компетентним технічним спеціалістом. Проблема Можлива причина Вирішення проблеми Конфорки можуть бути вимкнені. Перевірте положення кнопки керування духової шафи...
  • Page 23: Технічні Умови

    7. ТЕХНІЧНІ УМОВИ 7.1. таблиця інжекторів G30 28-30mbar G20 20 mbar G30 28-30 mbar 7,5 kW 545 g/h II2H3B/P UA Class: 3 КОНФОРКА БЫСТРОГО НАГРЕВА Інжектор (1/100 mm) Номінальна (кВт) Споживання У 1 півріччі 285,7 l/h 218,1 g/h СРЕДНЯЯ КОНФОРКА Інжектор...
  • Page 24: Мікрофіша Електроенергії

    7.2 мікрофіша електроенергії Марка AOX-6024C Модель AOW-6024 AOX-6024 AOB-6024 AOB-6024C AOB-6124 Тип варильної поверхні Газова Кількість зон варіння Технологія нагріву-1 Газова Розмір-1 см Допоміжна Енергоефективність-1 н.д. Технологія нагріву-2 Газова Розмір-2 Напівшвидка Енергоефективність-2 59,0 Технологія нагріву-3 Газова Розмір-3 Напівшвидка Енергоефективність-3 59,0 Технологія...
  • Page 25 Благодарим вас за выбор нашего продукта. Данное руководство пользователя содержит важную информацию о безопасности и указания, служащие помощью вам в эксплуатации вашего бытового прибора и уходу за ним. Пожалуйста, найдите время изучить это руководство пользователя до того, как будете использовать этот бытовой прибор, и сохраните этот документ для справок в будущем.
  • Page 26 СОДЕРЖАНИЕ 1.ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .................4 1.1. Общие меры предосторожности ................4 1.2. Меры предосторожности при установке ..............7 1.3. При использовании ......................8 1.4. При чистке и обслуживании ..................9 2.УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ............12 2.1. Указания для мастера по установке.................12 2.2. Установка варочной поверхности ................13 2.3.
  • Page 27: Правила Техники Безопасности

    1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед использованием данного прибора внимательно изучите эту инструкцию и держите ее в удобном месте, чтобы при необходимости использовать в качестве справочной информации. • Данное руководство по эксплуатации подготовлено для нескольких моделей, поэтому ваш прибор может не иметь некоторых функций, описанных...
  • Page 28 пожару. НИКОГДА не пытайтесь потушить пожар водой, а отключите прибор, затем накройте пламя крышкой или противопожарным покрывалом. ВНИМАНИЕ: Следить за процессом • приготовления нужно обязательно. Нужно постоянно следить за краткосрочным процессом приготовления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность возгорания: • не храните предметы на варочных поверхностях. •...
  • Page 29 Установка и ремонтные работы, выполненные неправомочными техническими специалистами, могут представлять для вас опасность. Не изменяйте технические характеристики прибора и не производите никаких его переделок. Нарушение защиты в варочной поверхности может привести к несчастному случаю. • Перед подключением бытового прибора убедитесь, что параметры местных распределительных...
  • Page 30: Меры Предосторожности При Установке

    к технической информации о том, как модифицировать прибор в соответствии с условиями эксплуатации в данной стране. • Для обеспечения вашей безопасности были приняты все возможные меры. Так как стекло может разбиться, соблюдайте осторожность при его чистке. Не допускайте ударов и стуков по стеклу...
  • Page 31: При Использовании

    • Во время распаковки прибора убедитесь, что он не был поврежден при транспортировке. В случае обнаружения дефектов не пользуйтесь прибором, а немедленно обратитесь к квалифицированному специалисту по обслуживанию. Поскольку использующиеся для упаковки материалы (нейлон, скобки, пенопласт и т. п.) могут представлять опасность для детей, эти...
  • Page 32: При Чистке И Обслуживании

    или зацепить. • Если изделие не используется длительное время, отключите вводной выключатель. Если газовый бытовой прибор не используется, перекройте газовый вентиль. • Убедитесь, что ручки-регуляторы прибора всегда в положении «0» (стоп), когда вы его не используете. ОСТОРОЖНО! При использовании бытовой •...
  • Page 33 а при необходимости обращаться к нашим авторизованным сервисным специалистам. Декларация о соответствии нормам ЕС Мы заявляем, что наша продукция соответствует действующим в Европейском союзе директивам, постановлениям, правилам и требованиям, перечисленным в стандартах, на которые делается ссылка. Данный прибор предназначен исключительно для...
  • Page 34 магазин, в котором вы приобрели изделие. RU - 11...
  • Page 35: Установка И Подготовкак Эксплуатации

    2. УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА Отвод продуктов сгорания из помещения К ЭКСПЛУАТАЦИИ Газовые устройства вытесняют ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Электрическое сжигаемые газовые отходы наружу подключение данного бытового либо напрямую, либо через вытяжку с прибора должен выполнять только дымоходом. В случае невозможности уполномоченный обслуживающий установки вытяжки установите персонал...
  • Page 36: Установка Варочной Поверхности

    пользуйтесь прибором, а немедленно указанным на рисунке. Располагайте обратитесь в уполномоченный проем в столешнице так, чтобы после сервисный центр или к установки варочной поверхности квалифицированному специалисту. выполнялись следующие требования. • Обратите внимание на то, чтобы B (mm) min. A (mm) в...
  • Page 37 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Разъединитель Разъединитель • Разместите плиту в вырезе. Маркером пометьте расположение плиты на варочной поверхности. Маркер Варочная панель Рабочая поверхность RU - 14...
  • Page 38: Подключение К Сети Газоснабжения

    давление используемого газа отличается от указанного в этой таблице или оно • Снимите плиту. Разместите неустойчивое в вашем регионе, может уплотнение на проведенной вами потребоваться установка комплектного линии. Убедитесь в том, что линия регулятора давления на патрубок проходит по центру уплотнения. подачи...
  • Page 39: Перевод На Газ Другого Типа (При Наличии)

    детали входят в комплект поставки прибора. Прочие необходимые детали могут быть поставлены как запчасти. Газовая труба Газовая труба Сальник При выполнении подключений гайку на Штуцер для трубе подачи газа крутить нельзя; вместо Штуцер для шланга нее крутите контргайку. Используйте шланга Штуцер...
  • Page 40: Подключение К Электросети И Безопасность (При Наличии)

    от главной электросети, а подача газа открыта. Крышка конфорки Клапан с устройством определения Переходник пропадания пламени Крышка Перепускной винт Гаечный ключ Клапан с устройством Клапан без устройства Газовый шланг определения Форсунка определения с манжетой пропадания пламени пропадания пламени Перепускной Перепускной винт...
  • Page 41 питающей электросети, а вводные электрические провода должны допускать подачу номинальной мощности (также указанной на паспортной табличке) к прибору. • Во время установки убедитесь, что используются изолированные кабели. Неправильное подключение может привести к повреждению прибора. Если вводной кабель поврежден и необходимо его заменить, это должен...
  • Page 42: Характеристики Прибора

    3. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА Важно! Технические данные изделия, а также внешний вид могут отличаться от приведенных на рисунках ниже. Перечень компонентов 1. Газовая конфорка 2. Панель управления RU - 19...
  • Page 43: Эксплуатация Изделия

    4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ пламени). Зажгите горелку, установив ручку в положение «максимум»; можно отрегулировать длину пламени между 4.1. испОльзОвание газОвых гОрелОк положениями «максимум» и «минимум». Зажигание горелок Не используйте горелки, если положение ручки находится между положениями Символ размещения над каждой ручкой- «максимум»...
  • Page 44 установке минимального уровня пламени сразу после того, как будет достигнута точка кипения. Мы рекомендуем всегда накрывать кастрюли, чтобы избежать потери тепла. Для достижения максимальной эффективности конфорок мы предлагаем использовать посуду Посуда с круглым с плоским дном соответствующего дном диаметра. Использование посуды меньших...
  • Page 45: Чистка И Уход

    5. ЧИСТКА И УХОД • Поверхности подставок для кастрюль могут со временем поцарапаться из-за использования. Это не 5.1. чистка производственный брак. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед чисткой Не пользуйтесь металлической устройства отключите его и дайте губкой для чистки деталей варочной ему остыть. поверхности. Общие...
  • Page 46: Обслуживание

    5.2. Обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обслуживание прибора должен выполнять только уполномоченный обслуживающий персонал или квалифицированный электрик. Другие проверки • Необходимо осуществлять периодическую проверку срока годности трубы подвода газа • Периодически проверяйте соединение газовой трубы. В случае обнаружения неисправности обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены неисправной...
  • Page 47: Поиск И Устранение Неисправностей, Транспортировка

    6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ТРАНСПОРТИРОВКА 6.1. пОиск и устранение неисправнОстей Если после проверки источников этих основных неисправностей проблема с вашим прибором по-прежнему остается, свяжитесь с лицом авторизованного сервисного персонала или квалифицированным техническим специалистом. Неисправность Возможная причина Устранение Возможно, конфорки находятся в положении...
  • Page 48: Технические Характеристики

    7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 7.1. утилизация G30 28-30mbar G20 20 mbar G30 28-30 mbar 7,5 kW 545 g/h II2H3B/P UA Class: 3 БОЛЬШОЙ ГОРЕЛКА Инжектора (1/100 mm) Номинальная (kW) ПОТРЕБЛЕНИЕ В 1 полугодии 285,7 l/h 218,1 g/h СРЕДНИЙ ГОРЕЛКА Инжектора (1/100 mm) Номинальная...
  • Page 49 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 50 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................7 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Hob ....................11 2.3 Gas Connection ......................12 2.4 Gas Conversion (If available) ..................13 2.5 Electrical Connection and Safety (If available) .............14...
  • Page 51: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 52 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 53 non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • This appliance is not connected to a ventilation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention should be given to the relevant requirements regarding ventilation.
  • Page 54: Installation Warnings

    • Please keep children and animals away from this appliance. 1.2 inStallation WarninGS • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people.
  • Page 55: During Cleaning And Maintenance

    cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket. • Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked or grabbed. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off.
  • Page 56 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 57: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE Air inlet section min. 100 cm WARNING: This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 58: Installation Of The Hob

    distance between cooktop and any other furniture on condition that, in the cupboard/cooker hood should be as area where the appliance is set up, the shown in the figure below. furniture’s height does not exceed the height of the cooktop. 2.2 inStallation of the hob The appliance is supplied with an installation kit including adhesive sealing...
  • Page 59: Gas Connection

    Separator Separator • Place the hob in the cut out. Mark the location of the hob on the cooktop. Marker t>20 Worktop 2.3 GaS ConneCtion Assembly of gas supply and leakage • Remove the hob. Place the gasket on check the line you marked.
  • Page 60: Gas Conversion (If Available)

    flexible hose fixed onto the gas inlet of may be required. In such a case, contact the hob, it must be fixed on by a pipe local authorities to learn the correct gas collar. connection. • Connect your appliance with a short and durable hose that is as close as Gas pipe possible to the gas source.
  • Page 61: Electrical Connection And Safety (If Available)

    • Use a 7 mm spanner to unscrew the from NG to LPG, the bypass screw must be injectors. tightened. Make sure that the appliance is unplugged from the mains electrical supply • Replace the injector with the ones from and that the gas feed is open.
  • Page 62 that isolated cables are used. An incorrect connection could damage your appliance. If the mains cable is damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified personnel. • Do not use adaptors, multiple sockets and/or extension leads. •...
  • Page 63: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Gas Burner 2. Control Panel EN - 16...
  • Page 64: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT 4.1 uSe of GaS burnerS Ignition of the burners The position symbol above each control knob indicates the burner that the knob controls. Manual Ignition of the Gas Burners OFF position MAX position If your appliance is not equipped with an ignition aid, or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below.
  • Page 65: Accessories

    4.2 aCCeSSorieS Rapid / Wok Burner 22-26 cm The Coffee Adaptor Semi-rapid Burner 14-22 cm Place the coffee adaptor on the auxiliary Auxiliary Burner 12-18 cm burner grid to prevent the cookware from tipping over when the small burner is in use. Make sure that the tips of the flames do not spread out from the outer circumference of the pan, as this may harm plastic...
  • Page 66: Maintenance

    Do not use steam cleaners for Do not clean the stainless steel parts while they are still hot from cooking. cleaning any part of the appliance. Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, Cleaning the Gas Hob water, lemon or tomato juice on the •...
  • Page 67: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The burners may be in the ´off` Check the position of oven and/or grill burner’s position.
  • Page 68: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 injeCtor table G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h G20 20 mbar G30 28-30 mbar II2H3B/P UA Class: 3 LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) CONSUMPTION 285,7 l/h 218,1 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 1,75 1,75...
  • Page 69 52202020...

This manual is also suitable for:

Aow-6024Aox-6024Aob-6024Aob-6024cAob-6124

Table of Contents