Download Print this page

GUIL ULK 500 User Manual

Lifting tower
Hide thumbs Also See for ULK 500:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL
ULK 500
ULK 400
ESPAÑOL
ENGLISH
GUIL - ENGINEERING FOR THE ENTERTAINMENT INDUSTRY
P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28
Tel: + 34. 96 299 65 00
Fax: + 34. 96 254 08 33
ULK
TORRES DE ELEVACIÓN
LIFTING TOWERS
pág. 1
page 17
GUIL - INGENIERÍA PARA EL ESPECTÁCULO
46250 L'Alcúdia
SPAIN
(VALENCIA)
info@guil.es
www.guil.es

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULK 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GUIL ULK 500

  • Page 1 ULK 400 ESPAÑOL pág. 1 ENGLISH page 17 GUIL - INGENIERÍA PARA EL ESPECTÁCULO GUIL - ENGINEERING FOR THE ENTERTAINMENT INDUSTRY P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia SPAIN (VALENCIA) info@guil.es Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34.
  • Page 2: Table Of Contents

    No cumplir con las normas de seguridad e instrucciones de uso de este manual puede causar graves incidentes en la torre, en la carga elevada y daños personales. Se deben cumplir todas las normas que a continuación se exponen en este manual. En caso de incumplimiento, se pueden llegar a sufrir accidentes mortales. www.guil.es - GUIL -...
  • Page 3: Introducción

    Antes de utilizar la torre por primera vez, es necesario verificar que no existen daños causados por el transporte. En el caso de haberlos, contacte con su distribuidor o el fabricante (GUIL) y no utilice la torre ULK hasta que no esté...
  • Page 4: Montaje Y Zona De Trabajo

    éste debe ser sustituido por una pieza de recambio original. • No sobrepase los parámetros de carga indicados por el fabricante GUIL. NOTA: Se recomienda la utilización de una carga mínima de 20 kg para el correcto funcionamiento de la torre ULK.
  • Page 5: Inspección Previa Al Manejo De La Máquina

    • Verifique que la torre esté completamente nivelada antes de elevar la carga. • Nunca eleve objetos que tengan un volumen grande que pueda crear un efecto vela en condiciones ventosas. Si fuera totalmente necesario, contacte con su distribuidor o el fabricante (GUIL) para consejos de seguridad. •...
  • Page 6: Instrucciones De Uso

    3.- Introducir las patas estabilizadoras más largas en los encajes delanteros y las dos más cortas en los traseros. Bloquearlas con los pasadores imantados. 4.- Nivelar la torre con los husillos niveladores de las patas estabilizadoras, tomando como referencia el indicador de nivel por burbuja situado en la plancha del cabrestante. www.guil.es - GUIL -...
  • Page 7: Cómo Invertir Las Horquillas

    GUIL - ULK lifting towers 5.- Colocar las horquillas en posición horizontal y bloquearlas con los pasadores imantados. PASADOR IMANTADO 6.- Colocar la carga sobre las horquillas. NOTA: Se recomienda, que en la medida de lo posible, las ruedas apoyen en la superficie para evitar que las patas estabilizadoras sufran sobreesfuerzos.
  • Page 8: Cómo Trasladar La Torre Al Área De Trabajo

    1.2.- Manteniendo el tirador desbloqueado, levantar el carro de las horquillas girando la manivela. De esta manera se evita que el tirador se vuelva a bloquear en su sitio. www.guil.es - GUIL -...
  • Page 9 GUIL - ULK lifting towers 1.3.- Soltar el tirador del carro. NOTA: • En caso de que esté el cable demasiado tensado: Si al intentar desbloquear el tirador éste está demasiado duro, destensar el cable girando la manivela del cabrestante para hacer descender los perfiles. Al destensarse, se podrá...
  • Page 10: Descenso De La Carga

    2.2.- Desbloquear cada telescópico mediante una pequeña elevación manual y bajar el gatillo de liberación que incorpora el sistema IPB para su desbloqueo. De ser necesario, ayudarse de un mecanismo de elevación como un elevador o una carretilla elevadora. www.guil.es - GUIL -...
  • Page 11: Después De Cada Uso

    GUIL - ULK lifting towers DESPUÉS DE CADA USO 1.- Bajar las horquillas completamente y desmontar cualquier adaptador que se haya fijado en las mismas. 2.- Colocar las horquillas en posición de almacenaje e insertar los pasadores de imán. PASADORES IMANTADOS 3.- Extraer las patas estabilizadoras y colocarlas en la zona de almacenaje de la base tal y como figura en la...
  • Page 12: Mantenimiento

    • Su torre se compone de piezas de alta calidad y elevada duración. Si fuera necesario cambiar un componente, es importante que sea sustituido por una pieza de recambio original. GUIL no se responsabiliza de los daños que pueda ocasionar en la torre el empleo de recambios o componentes no originales. La garantía no será válida si se incorporan piezas que no sean originales o si se realiza alguna modificación en la torre.
  • Page 13: Evaluación De Riesgos

    GUIL - ULK lifting towers EVALUACIÓN DE RIESGOS Baja Probabilidad Media Alta Ligeramente Dañino Severidad Dañino Extremadamente Dañino Riesgo Trivial Riego Tolerable Riesgo Moderado Estimación Riesgo Importante Riesgo Intolerable OPERACIÓN INSPECCIÓN PREVIA AL MANEJO DE LA TORRE ELEVADORA MODELO ULK...
  • Page 14 CUALQUIER CONTACTO ELÉCTRICO. MALAS CONDICIONES NO MONTAR. METEOROLÓGICAS. UTILIZAR ELEMENTOS DE INESTABILIDAD METEOROLÓGICA. SEGURIDAD. CARGA DESPLAZADA. CENTRAR CARGA. ELIMINAR SOBRECARGA O SOBRECARGA O FALTA DE CARGA. AÑADIR CARGA. CONSULTAR DATOS TÉCNICOS. PERSONAL NO CUALIFICADO. TOTAL PROHIBICIÓN. www.guil.es - GUIL -...
  • Page 15 GUIL - ULK lifting towers OPERACIÓN USO DE LA TORRE ELEVADORA MODELO ULK EQUIPO EVALUADO: Probabilidad Severidad Estimación Medida Correctiva Riesgo identificado CARGA MAL SUJETADA AL SUJETAR CARGA ELEVADOR. CORRECTAMENTE. CABLE AMONTONADO EN EL DESTENSAR Y COLOCAR EL TAMBOR DEL CABRESTANTE.
  • Page 16 TAMBOR DEL CABRESTANTE. RUEDAS DETERIORADAS. CAMBIAR RUEDAS. LA PALANCA SOBRESALE DEL RESGUARDARLA. CABRESTANTE. ELEVADOR SUELTO EN EL BLOQUEARLO MEDIANTE TRANSPORTE. ESLINGAS O CORREAS. NO SE PUEDE CARGAR EL ELEVADOR UTILIZAR TÉCNICAS DE EN EL VEHÍCULO. ELEVACIÓN ADECUADAS. www.guil.es - GUIL -...
  • Page 17: Garantía

    4. En caso de productos especiales fabricados por GUIL con especificaciones del cliente, así como dibujos o modelos, GUIL no se hará responsable de la calidad técnica de dicho producto especial. En cualquier caso, los productos en cuestión no entrarían en garantía.
  • Page 18 Failure to comply with the safety or operating instructions in this manual may result in damage to the tower, the lifted load, personal injury or even death! The instructions laid out in this manual must be followed at all times. www.guil.es - GUIL -...
  • Page 19: Safety Recommendations

    Before putting the tower into service please make sure that there is no damage caused during transportation. Should there be any, consult your distributor or the manufacturer (GUIL) and do not use the ULK tower until it is in prefect working condition.
  • Page 20 If it were necessary to replace components, it is important that it is replaced with an original spare part. • Do not exceed the rated load capacity established by the manufacturer GUIL. NOTE: The use of a minimum load of 20 kg is recommended for the tower’s correct operation.
  • Page 21: Pre-Operation Inspection

    • Ensure the lifting tower is completely levelled before lifting the load. • Never raise objects that make a large surface for the wind. If it is absolutely necessary please contact your dealer or the manufacturer (GUIL) for safety advice. •...
  • Page 22 4.- Level the tower by adjusting the levelling jacks of the stabiliser legs and using the spirit level located on the winch support as a reference. www.guil.es - GUIL -...
  • Page 23 GUIL - ULK lifting towers 5.- Put the forks into the horizontal position and secure them using the magnetic locking bolts. MAGNETIC LOCKING BOLT 6.- Place the load on the forks. NOTE: It is recommended, as far as possible, the wheels rest on the surface to prevent the stabilising legs from overstressing.
  • Page 24 1.1.- Unblock the first safety bolt that blocks the fork carriage. 1.2.- Holding the safety bolt unblocked, lift the fork carriage slightly by turning the winch handle to prevent the bolt from locking again in its blocking position. www.guil.es - GUIL -...
  • Page 25 GUIL - ULK lifting towers 1.3.- Release the safety bolt. NOTE: • In case the cable is too tight: If it is too hard to unblock the safety bolt, slacken the cable by turning the winch handle to lower the profiles. Once the cable is loose, the safety bolt can be easily released.
  • Page 26 2.1.- Firstly the load must be removed from the tower. 2.2.- Unblock each mast section, starting with the lowest one, by lifting them slightly, either manually or with the help of a forklift or another sort of lifter. Unblock the IPB system using the releasing. www.guil.es - GUIL -...
  • Page 27: After Each Use

    GUIL - ULK lifting towers AFTER EACH USE 1.- Completely lower the forks and remove any adaptor being used that is fixed to them. 2.- Put the forks into the storage position. MAGNETIC LOCKING BOLTS 3.- Pull out the stabiliser legs from the front and the back leg sockets and place them vertically on the base in the storage position.
  • Page 28: Maintenance

    • A regular technical inspection of the ULK lifting tower must be carried out (depending on the regulations in your country and the frequency of use of the tower) by a GUIL authorised technician, to establish the condition of all its parts.
  • Page 29 GUIL - ULK lifting towers TASK PRE-OPERATION INSPECTION ULK MODEL EVALUATED MACHINE : Likelihood Severity Consequence Identified Risk Corrective Measures REPLACE THE LOST EXTERNAL LOSS OF EXTERNAL COMPONENTS. COMPONENTS. DAMAGE TO THE HAND WINCH. CONSULT A GUIL TECHNICIAN. DETERIORATION OF THE STEEL CONSULT A GUIL TECHNICIAN.
  • Page 30 TOWER NOT CORRECTLY LEVELLED. THE LOAD. LACK OF KNOWLEDGE OF THE SAFETY CONSULT USER MANUAL. BOLTS. SAFETY BOLTS AREN’T WORKING CONSULT A GUIL TECHNICIAN. CORRECTLY. 1.- ENSURE THE SAFETY BOLTS ARE BEING USED CORRECTLY. 2.- ENSURE THE CABLE IS THE TELESCOPIC MASTS WONT’T SECURED TO THE WINCH RAISE.
  • Page 31 GUIL - ULK lifting towers TASK MAINTENANCE OF THE TOWER ULK MODEL EVALUATED MACHINE : Likelihood Severity Consequence Identified Risk Corrective Measures CLEAN IT AND GREASE THE THE TOWER IS DIRTY. APPROPRIATE PARTS. CONTACT THE DAMAGED OR WORN WINCH. MANUFACTURER.
  • Page 32 4. In the case of special products manufactured by GUIL to customer specifications, or from drawings or models, GUIL takes no responsibility for the technical quality of such special products. In any case, the products in question are not covered by the guarantee.
  • Page 33: Anexo A: Adaptadores Ulk-A4 / Ulk-A5

    TORRES DE ELEVACIÓN LIFTING TOWERS INGENIERIA PARA EL ESPECTÁCULO ENGINEERING FOR THE ENTERTAINMENT INDUSTRY P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia SPAIN (VALENCIA) info@guil.es Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33 www.guil.es...
  • Page 34 ULK-A4: refs. ULK 600, ULK 700, ULK 650, ULK 800, ULK 600XL, ULK 650XL, ULK 800XL........A2 ULK-A4: refs. ULK 400 (New 2022), ULK 500 (New 2022) ..................A3 ULK-A5: refs. ULK 400 PLUS, ULK 500 PLUS, ULK 400 (pre-2022 models), ULK 500 (pre-2022 models)....A4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / EC-CERTIFICATE OF CONFORMITY .............. A5 ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS ULK-A4 y ULK-A5 son adaptadores profesionales para la elevación de equipos de Line Array con elevadores...
  • Page 35: Instrucciones De Montaje / Set-Up Instructions

    GUIL – Ref. ULK-A4, ULK-A5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE / SET-UP INSTRUCTIONS ULK-A4: refs. ULK 600, ULK 700, ULK 650, ULK 800, ULK 600XL, ULK 650XL, ULK 800XL 1.- Para poder montar el adaptador ULK-A4 en los modelos mencionados, las horquillas deben estar colocadas en la posición que se observa en la imagen (las horquillas quedan dentro y el pasador por fuera):...
  • Page 36: Ulk-A4: Refs. Ulk 400 (New 2022), Ulk 500 (New 2022)

    GUIL – Ref. ULK-A4, ULK-A5 ULK-A4: refs. ULK 400 (New 2022), ULK 500 (New 2022) 1.- Para poder montar el adaptador ULK-A4 en los modelos mencionados, las horquillas deben estar colocadas en la posición que se observa en la imagen (las horquillas en el extremo y bloqueadas con el pasador 1.- In order to install the ULK-A4 adaptor on the models mentioned, the forks must be placed in the position...
  • Page 37: Ulk-A5: Refs. Ulk 400 Plus, Ulk 500 Plus, Ulk 400 (Pre-2022 Models), Ulk 500 (Pre-2022 Models)

    GUIL – Ref. ULK-A4, ULK-A5 ULK-A5: refs. ULK 400 PLUS, ULK 500 PLUS, ULK 400 (pre-2022 models), ULK 500 (pre-2022 models) 1.- Para poder montar el adaptador ULK-A5 en los modelos mencionados, las horquillas deben estar colocadas en la posición que se observa en la imagen (las horquillas quedan dentro y el pasador por fuera): 1.- In order to install the ULK-A5 adaptor on the models mentioned, the forks must be placed in the position...
  • Page 38: Declaración De Conformidad Ce / Ec-Certificate Of Conformity

    GUIL – Ref. ULK-A4, ULK-A5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / EC-CERTIFICATE OF CONFORMITY www.guil.es - GUIL -...
  • Page 39: Anexo B: Especificaciones Y Planos De Despiece

    ULK 500 ULK 400 TORRES DE ELEVACIÓN LIFTING TOWERS GUIL - INGENIERIA PARA EL ESPECTÁCULO GUIL - ENGINEERING FOR THE ENTERTAINMENT INDUSTRY P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia SPAIN (VALENCIA) info@guil.es Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34.
  • Page 40: Introducción / Introduction

    ® Ante cualquier duda o problema, no dude en ponerse en contacto con el fabricante GUIL This document is an annex to the User Manual and therefore the rules, warnings, suggestions etc. that are found in that document must also be applied to this document.
  • Page 41: Diagrama De Carga / Load Chart

    GUIL – Ref. ULK 800XL, ULK 650XL DIAGRAMA DE CARGA / LOAD CHART ULK 400 ULK 500 CARGA MÁXIMA: 250 kg / MAXIMUM LOAD: 551 lbs CARGA MÁXIMA: 220 kg / MAXIMUM LOAD: 485 lbs ALTURA MÁXIMA: 5,15 m / MAXIMUM HEIGHT: 16.9 ft ALTURA MÁXIMA: 6,30 m / MAXIMUM HEIGHT: 20.7 ft...
  • Page 42: Planos De Despiece / Exploded Drawings

    GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 PLANOS DE DESPIECE / EXPLODED DRAWINGS El número de perfiles dependerá del modelo del elevador. The number of sections will depend on the lifter’s model. www.guil.es - GUIL -...
  • Page 43: Índice / Index

    REF. 0002763 - COMPONENTES TRAMO II IZQUIERDA / 2nd PROFILE COMPONENTS - LEFT ....B15 Nr. 8: REF. 0001319 - COMPONENTES TRAMO III ULK 500 / 3rd PROFILE COMPONENTS ULK 500 ....B17 Nr. 9: REF. 0002864 - COMPONENTES TRAMO III ULK 400 / 3rd PROFILE COMPONENTS ULK 400 ....B19 Nr.
  • Page 44: Planos / Drawings

    GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 PLANOS / DRAWINGS Nr. 1: REF. ULK 500 - ULK 500 TORRE COMPLETA / ULK 500 COMPLETE TOWER REF. ULK 400 - ULK 400 TORRE COMPLETA / ULK 400 COMPLETE TOWER 1A: ULK 500 1B: ULK 400 www.guil.es - GUIL -...
  • Page 45 GUIL – Ref. ULK 800XL, ULK 650XL DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY PÁG/PAGE 0003869 PERFILES ENSAMBLADOS ULK 500 0003870 PERFILES ENSAMBLADOS ULK 400 0001322 PATA LARGA ULK 500 0001323 PATA CORTA ULK 500 HRU-04 JUEGO DE HORQUILLAS Y FRONTIS ULK 400-500...
  • Page 46 GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 Nr. 2: REF. 0003869 - ULK 500 PERFILES ENSAMBLADOS / ULK 500 ASSEMBLED PROFILES REF. 0003870 - ULK 400 PERFILES ENSAMBLADOS / ULK 400 ASSEMBLED PROFILES Ref. 0003869 Ref. 0003870 (ULK 500) (ULK 400)
  • Page 47 GUIL – Ref. ULK 800XL, ULK 650XL CANT/QTY DENOMINACIÓN / DESCRIPTION PÁG/PAGE ULK 500 ULK 400 0003869 0003870 0003871 COMPONENTES CARRITO ULK 500 0001316 COMPONENTES TRAMO I ULK 500 0001318 COMPONENTES TRAMO II DERECHA ULK 500 0002763 COMPONENTES TRAMO II IZQUIERDA ULK 500...
  • Page 48 GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 Nr. 3: REF. 0001324 - BASE ULK 500 / BASE ULK 500 DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY 0001278 SOLDADURA BASE ULK 500 0002333 PASADOR IMANTADO CORTO 0002735 RUEDA 100 PLETINA 0002754 RUEDA 100 FIJA...
  • Page 49 GUIL – Ref. ULK 800XL, ULK 650XL Nr. 4: REF. 0003871 – COMPONENTES CARRITO ULK 500 / FORK CARRIAGE COMPONENTS DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY 0002909/N SOLDADURA CARRITO TORO A 0001314 TIRADOR SEGURO ULK 0000076 TORNILLO DIN912 M06X016 8.8 ZN 0001437...
  • Page 50 GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 Nr. 5: REF. 0001316 - COMPONENTES TRAMO I / 1st PROFILE COMPONENTS www.guil.es - GUIL -...
  • Page 51 GUIL – Ref. ULK 800XL, ULK 650XL DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY 0001487 PERFIL I ULK 500 A 1,7M 0001314 TIRADOR SEGURO ULK 500 0000076 TORNILLO DIN912 M06X016 8.8 ZN 0000075 TORNILLO DIN7991 M08X020 10.9 ZN 0001149 TACO TIRADOR CARRITO ULK XL 0001437 TORNILLO DIN912 M12X030 8.8 ZN...
  • Page 52 GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 Nr. 6: REF. 0001318 - COMPONENTES TRAMO II DERECHA / 2nd PROFILE COMPONENTS - RIGHT www.guil.es - GUIL -...
  • Page 53 GUIL – Ref. ULK 800XL, ULK 650XL DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY 0001488 PERFIL II ULK 500 A 1,7M 0001314 TIRADOR SEGURO ULK 500 0000076 TORNILLO DIN912 M06X016 8.8 ZN 0000075 TORNILLO DIN7991 M08X020 10.9 ZN 0001149 TACO TIRADOR CARRITO ULK XL 0001437 TORNILLO DIN912 M12X030 8.8 ZN...
  • Page 54 GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 Nr. 7: REF. 0002763 - COMPONENTES TRAMO II IZQUIERDA / 2nd PROFILE COMPONENTS - LEFT www.guil.es - GUIL -...
  • Page 55 GUIL – Ref. ULK 800XL, ULK 650XL DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY 0001488 PERFIL II ULK 500 A 1,7M 0001314 TIRADOR SEGURO ULK 500 0000076 TORNILLO DIN912 M06X016 8.8 ZN 0000075 TORNILLO DIN7991 M08X020 10.9 ZN 0001149 TACO TIRADOR CARRITO ULK XL 0001437 TORNILLO DIN912 M12X030 8.8 ZN...
  • Page 56 GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 Nr. 8: REF. 0001319 - COMPONENTES TRAMO III ULK 500 / 3rd PROFILE COMPONENTS ULK 500 www.guil.es - GUIL -...
  • Page 57 GUIL – Ref. ULK 800XL, ULK 650XL DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY PÁG/PAGE 0002400 PERFIL III ULK 500 0000070 TORNILLO DIN933 M12X025 8.8 ZN 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 0000073 RODAMIENTO RADIAL 012X28X07 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 0002386 RUEDA GUIA ULK 500/N...
  • Page 58 GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 Nr. 9: REF. 0002864 - COMPONENTES TRAMO III ULK 400 / 3rd PROFILE COMPONENTS ULK 400 www.guil.es - GUIL -...
  • Page 59 GUIL – Ref. ULK 800XL, ULK 650XL DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY PÁG/PAGE 0002400 PERFIL III ULK 500 0000070 TORNILLO DIN933 M12X025 8.8 ZN 0000078 ARANDELA DIN125 M12 ZN 0000073 RODAMIENTO RADIAL 012X28X07 0000077 TUERCA DIN985 M12 ZN 0002386 RUEDA GUIA ULK 500/N...
  • Page 60 GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 Nr. 10: REF. 0001637 - RUEDAS ABATIBLES / TRANSPORTATION WHEELS DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY 0001435 SOPORTE RUEDAS MOVILES ULK 500 0002898 ARO 100 TRANSPORTE 0002880 MANGO TRANSPORTE ULK 500 Nr. 9: REF. HRU-04 - JUEGO DE HORQUILLAS Y FRONTIS / FORK BRACKET AND FORKS DENOMINACIÓN / DESCRIPTION...
  • Page 61 CANT/QTY PÁG/PAGE 0001320 SOLDADURA PATA LARGA ULK 500 HS-03 HUSILLO LARGO ULK 500 Nr. 12.1: REF. HS-03 - HUSILLO LARGO ULK 500 / LONG LEVELLING JACK ULK 500 DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY 0000135 HUSILLO PATA PARA PIE DE GOMA 0000485...
  • Page 62 CANT/QTY PÁG/PAGE 0001321 SOLDADURA PATA CORTA ULK 500 HS-04 HUSILLO CORTO ULK 500 Nr. 13.1: REF. HS-04 - HUSILLO CORTO ULK 500 / SHORT LEVELLING JACK ULK 500 DENOMINACIÓN / DESCRIPTION CANT/QTY 0000484 HUSILLO PATA ELC-504 0000485 MANETA GIRATORIA ELC-504-5-6 0000442 POMO REGULADOR TORRE PEQUEÑA...
  • Page 63: Declaración De Conformidad Ce / Ec-Certificate Of Conformity

    GUIL – Ref. ULK 800XL, ULK 650XL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / EC-CERTIFICATE OF CONFORMITY www.guil.es - GUIL -...
  • Page 64: Libro De Mantenimiento / Maintenance Record

    GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 LIBRO DE MANTENIMIENTO / MAINTENANCE RECORD Referencia de la torre / Tower reference and serial number: Servicio realizado por / Checked by: Fecha / Date: Operación / Tested elements: Servicio realizado por / Checked by: Fecha / Date: Operación / Tested elements:...
  • Page 65 GUIL – Ref. ULK 800XL, ULK 650XL Servicio realizado por / Checked by: Fecha / Date: Operación / Tested elements: Servicio realizado por / Checked by: Fecha / Date: Operación / Tested elements: Servicio realizado por / Checked by: Fecha / Date: Operación / Tested elements:...
  • Page 66 GUIL – Ref. ULK 500, ULK 400 Servicio realizado por / Checked by: Fecha / Date: Operación / Tested elements: Servicio realizado por / Checked by: Fecha / Date: Operación / Tested elements: Servicio realizado por / Checked by: Fecha / Date: Operación / Tested elements:...
  • Page 68 VAT No ES- B96498829 P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu, 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33 www.guil.es info@guil.es Fecha de edición de este manual / Manual edition date: 09/2022...

This manual is also suitable for:

Ulk 400