Topdon JUMPSURGE 1200 Instruction Manual

Topdon JUMPSURGE 1200 Instruction Manual

Car jump starter
Hide thumbs Also See for JUMPSURGE 1200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
TOPDON car jump starter JUMPSURGE 1200/2000
Děkujeme vám, že jste si zakoupili TOPDON Jump Starter JumpSurge. Před použi�m
tohoto produktu si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použi� a uchovejte ho pro
budoucí potřebu.
JUMPSURGE je přenosný startér, který poskytuje špičkový výkon 1200/2000A pro
nastartování 12V akumulátoru během několika sekund. Podporuje rychlé a bezpečné
startování 12V automobilů, lodí, motocyklů, čtyřkolek, sekaček na trávu, karavanů,
traktorů, nákladních automobilů atd. Funguje také jako powerbanka pro rychlé nabíjení
elektronických zařízení, jako jsou telefony a tablety, nebo pro napájení stejnosměrných
zařízení.
UPOZORNĚNÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Tento výrobek lze použít pouze pro startování vozidel s 12voltovými bateriemi.
2. Vozidla startujte pouze tehdy, pokud je zařízení nabito více než na 50 % (před prvním
použi�m nabíjejte zařízení min. 8 hodin).
3. Pokud se motor nepodaří úspěšně nastartovat na první pokus, odpojte svorky od
baterie vozidla a před opětovným připojením počkejte alespoň 20 sekund. NEPOKOU-
ŠEJTE se o více než 3 po sobě jdoucí nastartování během 2 minut.
4. Používejte POUZE bateriové svorky a startovací kabely dodávané s �mto výrobkem.
5. NEPOUŽÍVEJTE tento výrobek, pokud jsou startovací kabely nebo startovací zařízení
poškozeny.
6. Výrobek NEDÁVEJTE na přímé sluneční světlo ani do míst s vysokou teplotou. Pracovní
teplota zařízení je -10°C -- +40°C.
7. Výrobek NEROZEBÍREJTE ani se jej nepokoušejte sami opravit. V případě problému
kontaktujte dodavatele.
8. Každé dva měsíce zkontrolujte úroveň nabi� baterie tohoto výrobku a pravidelně ji
nabíjejte.
TLAČÍTKO „ON/OFF"
Jedním krátkým s�skem tlačítka zapnete zařízení. Pokud je zařízení zapnuto, rozsví� se
LED indikátor stavu baterie (viz. „NABÍJENÍ CAR JUMP STARTÉRU")
Dlouhým s�skem tlačítka zapnete LED světlo (viz. „LED SVĚTLO")
Zařízení se samo vypne přibližně po cca 10 sekundách nečinnos�.
LED SVĚTLO
1. Zapněte car jump startér s�skem tlačítka „ON/OFF"
2. Dlouze s�skněte tlačítko „ON/OFF", dokud se nerozsví� LED světlo.
3. Dalšími s�sky tlačítka „ON/OFF" přepínáte na další módy LED světla dokud se LED
světlo nevypne ( 1. Stálé světlo, 2. Blikání, 3. Stroboskop, 3. SOS blikání, 4. Vypnu� LED
světla).
NABÍJENÍ CAR JUMP STARTÉRU
Zařízení můžete nabíjet přes USB-C vstup. Připojte kabel s koncovkou USB-C k zařízení a
druhým koncem ke zdroji energie (např. k adaptéru do zásuvky). Nabíjení se spus�
automa�cky. Na LED indikátoru stavu baterie můžete sledovat průběh nabíjení. Pokud
sví� jedna dioda zařízení je nabito na 0-25% pokud sví� všechny čtyři diody, zařízení je
nabito na 75-100%. Doba plného nabi� zařízení se může lišit v závislos� na použitém
kabelu (cca 5V/3A=4.8h; 5V/2A=7.2h).
POZOR: Vozidla startujte pouze tehdy, pokud je zařízení nabito více než na 50 % (před
prvním použi�m nabíjejte zařízení min. 8 hodin).
NABÍJENÍ OSTATNÍCH ZAŘÍZENÍ
Startér můžete využít i jako powerbanku. Nabíjet ostatní zařízení můžete pomocí dvou
USB-A výstupů, z nichž jeden podporuje QC rychlonabíjení nebo můžete použít DC Jack
výstup pro nabíjení autoledniček a podobných zařízení. Při nabíjení jiných zařízení se řiďte
technickými specifikacemi jednotlivých výstupů.
Varování:
1. Zařízení a jeho doplňky nerozebírejte.
2. Neupravujte, nerozebírejte, neotevírejte, nepropichujte, nevyndávejte ani jinak
nezasahujte do dobíjecí baterie uvnitř zařízení.
3. Chraňte před ohněm, dlouhodobým přímým slunečním zářením a jinými zdroji tepla,
aby nedošlo k přehřá� a poškození zařízení včetně baterie uvnitř zařízení.
4. Chraňte před stykem s vodou a mokrými předměty, především v době používání
zařízení.
5. Chraňte před zařízeními vysokého napě�.
6. Neházejte a netřeste se zařízením.
7. Nepoužívejte chemické čis�cí prostředky k čištění zařízení.
8. Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dě�), jimž fyzická, smyslová
nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušenos� a znalos� zabraňuje v bezpečném
používání přístroje.
9. Pokud zařízení nepoužíváte, zabezpečte zásuvky bezpečnostními záslepkami (pokud
jimi zařízení disponuje).
10. Okamžitě přestaňte používat toto zařízení, pokud je jakkoli poškozeno.
11. Pro nabíjení z bezpečnostních důvodů používejte pouze originální nabíječku a kabely
určené pro toto zařízení
12. Při vznícení nepoužívejte vodní hasící přístroj! V případě potřeby je pro výrobek
vhodný pouze suchý práškový hasicí přístroj.
13. NEDOVOLTE, aby se svorky baterie vzájemně dotýkaly. Nepřipojujte svorky ke
stejnému kusu kovu.
14. Je přísně zakázáno měnit, poškozovat nebo zakrývat logo a výrobní š�tek na zařízení.
15. Při instalaci zařízení (pokud je možná) používejte k utažení všech šroubů vhodné
nástroje.
16. Během instalace (pokud je možná) je přísně zakázán provoz pod napě�m.
Chraňte před dětmi!
Ignorováním následujících bezpečnostních pokynů, může dojít k požáru, úrazu elektric-
kým proudem, nebo poškození generátoru.
Recyklace:
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnos� jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní
místo, kde jste produkt zakoupili.
START VOZIDLA
Před použi�m vypněte veškerou elektrickou zátěž ve vozidle (např. topení, klima�zace,
rádio apd.)
1. Připojte inteligentní pojistkový konektor (modrý) do Car jump výstupu (modrý).
2.Připojte správně bateriové svorky k autobaterii
3. Zkontrolujte indikátor bezpečného zapojení a řiďte se pokyny uvedenými v čás�
„INDIKÁTOR STATUSU".
4. Nastartujte vozidlo (Pokud se motor nepodaří úspěšně nastartovat na první pokus,
odpojte svorky od baterie vozidla a před opětovným připojením počkejte alespoň 20
sekund. NEPOKOUŠEJTE se o více než 3 po sobě jdoucí nastartování během 2 minut. ).
5. Po nastartování vozidla odpojte bateriové svorky od autobaterie.
INDIKÁTOR BEZPEČNÉHO ZAPOJENÍ
Indikátor sví� zeleně:
Napě� autobaterie je v normálních hodnotách. Vozidlo můžete nastartovat pomocí car
jump startéru.
Indikátor bliká zeleně:
Napě� autobaterie je příliš nízké. Použijte tlačítko „BOOST". Dlouze (cca 3s) s�skněte
tlačítko „BOOST" a počkejte dokud indikátor nezačne sví�t zeleně. Poté do 30 sekund
nastartujte vozidlo.
Indikátor se nerozsví�:
Autobaterie může být zcela vybitá. Zkontrolujte správné zapojení startovacích kabelů a
bateriových svorek. Použijte tlačítko „BOOST". Dlouze (cca 3s) s�skněte
tlačítko „BOOST" a počkejte dokud indikátor nezačne sví�t zeleně. Poté do 30 sekund
nastartujte vozidlo.
Indikátor sví� červeně:
Indikátor detekoval obrácenou polaritu. Zapojte správně bateriové svorky (červená na + a
černá na -).
Indikátor bliká střídavě
zeleně
a
červeně:
Vyzkoušeli jste více než 3krát za sebou nastartovat vozidlo. Odpojte zařízení od baterie a
vyzkoušejte start znovu.
POZOR: Režim nuceného výstupu (BOOST) dočasně deak�vuje všechny bezpečnostní
ochrany. Proto tento režim používejte pouze tehdy, když je baterie vozidla extrémně
vybitá.
V této příručce vycházíme z nejaktuálnějších informací dostupných v době vydání a nelze
zaručit jejich přesnost nebo úplnost. Topdon si vyhrazuje právo kdykoli provést změny bez
předchozího upozornění.
1
3
Odpovědnost za vady produktu je 24 měsíců dle zákona Zákon č. 634/1992 Sb. o ochraně
spotřebitele.
Životnost baterie je 6 měsíců, kdy při běžném a správném užívání baterie neklesne reálný
(jmenovitý) výkon pod 80% jmenovitého výkonu baterie.
Životnost LED diod je 6 měsíců, kdy při běžném a správném užívání LED světel je garanto-
váno minimálně 80% sví�cích LED diod z celkového počtu LED diod v zařízení.
Nárok na plnění odpovědnos� za vady prodejcem zaniká v případě:
• Poškození vlivem nesprávného používání nebo užívání zařízení v nevyhovujících
podmínkách.
• Nerespektování technických specifikací a návodu k použi� zařízení.
• Pokusu uživatele o neodbornou opravu, montáž nebo demontáž zařízení.
• Poškození zařízení nebo jakékoliv jeho čás� vlivem přírodních elementů, např. úder
bleskem, vodou, mechanickým poškozením atd.
• Poškození zařízení nebo jakékoliv jeho čás� vlivem neodborné manipulace.
(ČERVENÁ NA +
A ČERNÁ NA -).
2
4
BOOST
CZ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JUMPSURGE 1200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Topdon JUMPSURGE 1200

  • Page 1 Zařízení můžete nabíjet přes USB-C vstup. Připojte kabel s koncovkou USB-C k zařízení a zaručit jejich přesnost nebo úplnost. Topdon si vyhrazuje právo kdykoli provést změny bez druhým koncem ke zdroji energie (např. k adaptéru do zásuvky). Nabíjení se spus�...
  • Page 2: Popis Produktu

    OBSAH BALENÍ 1. JumpsSurge 2. Startovací kabely 3. USB-C nabíjecí kabel Distribuci značky VIKING a TOPDON zajišťuje společnost: 4. Tex�lní ochranný obal BONA SPES s.r.o., Řepčín 250, Olomouc 77900, IČO: 03476774, DIČ: CZ03476774 tel: +420 777 109 009, www.best-power.cz, email: info@bonaspes.cz...
  • Page 3 TOPDON car jump starter JUMPSURGE 1200/2000 Ďakujeme, že ste si zakúpili Jump Starter JumpSurge od spoločnos� TOPDON. Pred NAŠTARTOVAŤ VOZIDLO použi�m tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použi�e a uschovajte si ho Pred použi�m vypnite všetky elektrické záťaže vo vozidle (napr. kúrenie, klima�záciu, pre budúce použi�e.
  • Page 4: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA 1. JumpsSurge 2. Štartovacie káble 3. USB-C nabíjací kábel Distribuci značky VIKING a TOPDON zajišťuje společnost: 4. Tex�lný ochranný obal BONA SPES s.r.o., Řepčín 250, Olomouc 77900, IČO: 03476774, DIČ: CZ03476774 tel: +420 777 109 009, www.best-power.cz, email: info@bonaspes.cz...
  • Page 5: On/Off Button

    This manual is based on the most current informa�on available at the �me of publica�on on the cable used (approx. 5V/3A=4.8h; 5V/2A=7.2h). and cannot be guaranteed to be accurate or complete. Topdon reserves the right to make WARNING: Only start vehicles when the device is more than 50% charged (charge the changes at any �me without no�ce.
  • Page 6: Product Description

    2. Jumper cables 3. USB-C charging cable 4. Tex�le protec�ve packaging Distribu�on of the VIKING and TOPDON brands is provided by the company:BONA SPES s.r.o., Řepčín 250, Olomouc 77900, IČO: 03476774, DIČ: CZ03476774 tel: +420 777 109 009, www.best-power.cz, email: info@bonaspes.cz...
  • Page 7 Ez a kézikönyv a kiadás időpontjában rendelkezésre álló legfrissebb információkon alapul, feltöltéséhez szükséges idő a használt kábeltől függően változhat (kb. 5V/3A=4,8h; és nem garantálható a pontosság vagy teljesség. A Topdon fenntartja a jogot, hogy 5V/2A=7,2h). bármikor, előzetes értesítés nélkül változtatásokat eszközöljön.
  • Page 8: Csomag Tartalma

    1. JumpsSurge 2. Átkötő kábelek 3. USB-C töltőkábel 4. Tex�l védőburkolat A VIKING és TOPDON márkák forgalmazását a cég biztosítja: BONA SPES s.r.o., Řepčín 250, Olomouc 77900, IČO: 03476774, DIČ: CZ03476774 tel: +420 777 109 009, www.best-power.cz, email: info@bonaspes.cz MADE IN CHINA...
  • Page 9 TOPDON car jump starter JUMPSURGE 1200/2000 Vielen Dank, dass Sie sich für den TOPDON Jump Starter JumpSurge entschieden haben. FAHRZEUGE STARTEN Schalten Sie vor dem Gebrauch alle elektrischen Verbraucher im Fahrzeug aus (z. B. Heizung, Bi�e lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl�g durch, bevor Sie dieses Produkt Klimaanlage, Radio usw.).
  • Page 10 PACKUNGSINHALT 1. JumpsSurge 2. Überbrückungskabel 3. USB-C-Ladekabel 4. Tex�le Schutzhülle Der Vertrieb der Marken VIKING und TOPDON erfolgt durch das Unternehmen:BONA SPES s.r.o., Řepčín 250, Olomouc 77900, IČO: 03476774, DIČ: CZ03476774 tel: +420 777 109 009, www.best-power.cz, email: info@bonaspes.cz MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

Jumpsurge 2000Js1200Js2000

Table of Contents