Summary of Contents for cecotec BOLERO COOLMARKET TT ORIGIN 95 RED E
Page 1
B O L E R O CO O L M A R KE T TT ORIGIN 95 RED E B O L E R O CO O L M A R KE T TT ORIGIN 95 BEIGE E B O L E R O CO O L M A R KE T TT ORIGIN 95 BLACK E B O L E R O CO O L M A R KE T TT ORIGIN 95 BLUE E B O L E R O CO O L M A R KE T TT ORIGIN 95 GREEN E Mini frigorífico retro / Retro mini fridge...
SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Installation Istruzioni di sicurezza 4. Fonctionnement Instruções de segurança 5. Instructions pour le stockage des aliments 79 Veiligheidsinstructies 6. Nettoyage et entretien Instrukcja bezpieczeństwa 7.
Page 3
ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před používáním 3. Instalação 3. Instalace 4. Funcionamento 4. Provoz 5. Instruções para o armazenamento de 5. Pokyny pro skladování potravin alimentos 6. Čištění a údržba 6.
ADVERTENCIA: si la iluminación del interior se daña, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. No intente repararla por usted mismo. ADVERTENCIA: cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado. Un conector aplastado o dañado puede calentarse y causar un...
Page 5
ADVERTENCIA: no utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no hayan sido recomendados por Cecotec. ADVERTENCIA: no dañe el circuito de refrigeración. Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el distribuidor o personal con cualificación similar para evitar...
Page 6
No almacene sustancias explosivas como aerosoles o propulsores inflamables en el aparato. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas. ADVERTENCIA: para evitar el riesgo debido a la inestabilidad del frigorífico, debe instalarlo de acuerdo con las instrucciones.
Page 7
Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones: La apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Page 8
evitar el riesgo de incendio, siga las instrucciones para la instalación. Asegúrese de que el enchufe de la corriente esté accesible después de la instalación del aparato. Todos los trabajos eléctricos necesarios para realizar el mantenimiento de este aparato deben ser realizados por un electricista cualificado.
Page 9
la puerta, puede que sea necesario modificar el ajuste de cualquier dispositivo de control de la temperatura según estos factores. Si el aparato funciona en un entorno distinto al tipo de clima especificado (es decir, más allá del rango de temperatura ambiente nominal), es posible que no pueda mantener las temperaturas deseadas en el compartimento.
Keep the packaging material away from children, as there is a risk of suffocation. WARNING: if the interior light is damaged, contact the official Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair it on your own. WARNING: when positioning the appliance, make sure the power cable does not get trapped or damaged.
Page 11
WARNING: do not use mechanical appliances or other means to accelerate the defrosting process other than those recommended by Cecotec. WARNING: do not damage the refrigeration circuit. If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the supplier, or qualified personnel to avoid hazards.
Page 12
power supply in your house is properly earthed. Wait 5 minutes after a power failure before turning the appliance back on. Otherwise, the compressor may get damaged. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Always handle the appliance carefully to avoid any damage on it.
Page 13
Compartments with one, two, or three stars are not suitable for freezing fresh food. Compartments with one, two or three stars are not suitable for freezing fresh food. Before carrying out any maintenance and cleaning task, turn off the appliance and unplug it. It is advisable to wait for at least four hours before connecting the appliance to allow oil to flow through the compressor.
Page 14
From +16 °C to +32 °C From +16 °C to +38 °C From +16 °C to +43 °C Note: Taking into account the limiting values of the room temperature range for the climates for which the appliance is designed and that internal temperatures may be affected by factors such as the location of the appliance, room temperature and frequency of door opening, it may be necessary to modify the setting of any temperature control...
professionally, as they may cause injuries to eyes or ignition. Make sure the refrigeration-circuit pipe is not damaged before disposing of it correctly. This symbol means: warning, risk of fire/flammable materials. If the refrigeration circuit is damaged: o Avoid open flames and sources of ignition. o Completely air the room where the appliance is located.
Page 16
Cecotec. N’essayez pas de le réparer vous-même. AVERTISSEMENT : lorsque vous placez l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé. Un câble écrasé ou endommagé peut devenir chaud et provoquer un incendie. Assurez-vous que vous pouvez accéder à la prise principale de l’appareil après l’installation.
Page 17
Lorsque vous placez l’appareil, veillez à laisser un espace libre à l’arrière, car c’est là que se trouve la principale sortie de chaleur. Cela permettra une ventilation adéquate. Ne placez pas d’aliments ou de boissons chauds dans le réfrigérateur, laissez-les d’abord refroidir à température ambiante.
Page 18
pourrait provoquer des abrasions de la peau ou des brûlures dues au gel. N’utilisez jamais la base, les tiroirs ou la porte comme support. Ne surchargez pas les balconnets de la porte et ne placez pas trop d’aliments dans les tiroirs pour éviter que les aliments ne tombent et n’endommagent l’appareil.
Page 19
L’air doit circuler autour de l’appareil ; le manque d’air entraîne une surchauffe. Pour obtenir une bonne ventilation, suivez les instructions d’installation. Dans la mesure du possible, l’arrière de l’appareil ne doit pas être trop proche du mur pour éviter qu’il ne touche ou n’atteigne les parties chaudes (compresseur, condenseur).
Page 20
Notes : Considérant les valeurs limites de l’intervalle de température ambiante pour les climats pour lesquels l’appareil est conçu et que les températures internes peuvent être affectées par des facteurs tels que l’emplacement du congélateur, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte, il pourra être nécessaire de modifier le réglage de tout dispositif de contrôle de la température en fonction de ces facteurs.
endommagé avant de vous en débarrasser correctement. Ce symbole signifie : avertissement, risque d’incendie / matériaux inflammables. Si le circuit de refroidissement est endommagé : o Évitez les flammes nues et les sources d›ignition. o Ventilez complètement la pièce où se trouve l’appareil. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Page 22
Cecotec. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Ein eingeklemmter oder beschädigter Stecker kann heiß werden und einen Brand verursachen. Stellen Sie sicher, dass der Hauptanschluss des Geräts nach der Installation zugänglich ist.
Page 23
angeschlossen ist. Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts darauf, dass an der Rückseite ein freier Platz vorhanden ist, da dies der Hauptheizungsauslass ist. Dadurch wird eine ausreichende Belüftung gewährleistet. Stellen Sie keine heißen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank, sondern lassen Sie sie erst auf Zimmertemperatur abkühlen.
Page 24
Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierschrank und berühren Sie sie nicht mit nassen/feuchten Händen, da dies zu Hautabschürfungen oder Frost-/Gefrierbrand führen kann. Benutzen Sie niemals den Boden, die Schubladen oder die Tür als Stütze. Überladen Sie die Türablagen nicht und legen Sie nicht zu viele Lebensmittel in die Schubladen, damit sie nicht herausfallen und das Gerät beschädigen können.
Page 25
Es ist ratsam mindestens vier Stunden zu warten, bevor Sie das Gerät einschalten, damit das Öl in den Kompressor fließen kann. Die Luft muss um das Gerät zirkulieren; Luftmangel führt zu Überhitzung. Für eine gute Belüftung ist die Installationsanleitung zu beachten. Die Rückseite des Geräts sollte nicht zu nah an der Wand stehen wenn es möglich ist, um zu verhindern, dass es heiße Teile (Kompressor, Verflüssiger) berührt oder erreicht.
Page 26
Von 16°C bis 38°C Von 16°C bis 43°C Hinweis: Unter Berücksichtigung Grenzwerte Umgebungstemperaturbereichs für Klimazonen, für die das Gerät ausgelegt ist, und der Tatsache, dass die Innentemperaturen durch Faktoren wie den Standort des Geräts, die Umgebungstemperatur und die Häufigkeit des Öffnens der Tür beeinflusst werden können, kann es erforderlich sein, die Einstellung einer Temperaturregeleinrichtung entsprechend diesen Faktoren zu ändern.
in der Isolierung. Das Gerät und die Gase müssen auf eine professionelle Weise entsorgt werden, da sie Augenverletzungen verursachen oder sich entzünden können. Stellen Sie vor der ordnungsgemäßen Entsorgung sicher, dass die Leitungen des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt sind. Dieses Symbol bedeutet: Warnung, Brandgefahr/ entzündliche Stoffe.
Page 28
è danneggiata, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non cercare di ripararla per conto proprio. ATTENZIONE: quando si posiziona l’apparecchio, verificare che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato. Un cavo schiacciato o danneggiato può surriscaldarsi e causare un incendio.
Page 29
Per evitare lesioni o morte da scosse elettriche, non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate o su una superficie bagnata. Non usare questo frigorifero con una prolunga o una ciabatta. Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato direttamente alla presa di corrente. Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che vi sia dello spazio libero nella parte posteriore, poiché...
Page 30
Gli alimenti congelati possono causare ustioni da congelamento se consumati immediatamente dopo la rimozione dal congelatore. Non rimuovere o toccare gli oggetti nel vano freezer con le mani bagnate/umide, poiché ciò potrebbe causare abrasioni cutanee o ustioni da gelo/disgelo. Non usare mai la base, i cassetti o la porta come appoggio. Non sovraccaricare i ripiani della porta né...
Page 31
accendere l’apparecchio per permettere all’olio di fluire nel compressore. L’aria deve circolare intorno all’apparecchio; la mancanza d’aria porta al surriscaldamento. Per ottenere una buona ventilazione, seguire le istruzioni di installazione. Se possibile, la parte posteriore dell’apparecchio non deve stare troppo attaccata alla parete per evitare che quest’ultima tocchi parti calde (compressore, condensatore).
Page 32
Nota bene: Tenendo conto dei valori limite dell’intervallo di temperatura ambiente per i climi per i quali l’apparecchio è stato progettato e del fatto che le temperature interne possono essere influenzate da fattori quali la posizione dell’apparecchio, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura della porta, può...
ADVERTÊNCIA: se a lâmpada no interior do aparelho estiver danificada, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não tente repará-la por si próprio. ADVERTÊNCIA: ao posicionar o aparelho, certifique-se de BOLERO COOLMARKET TT ORIGIN 95 RED/ BLUE/ BEIGE/ GREEN / BLACK E...
Page 34
ADVERTÊNCIA: não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não sejam recomendados pela Cecotec. ADVERTÊNCIA: não danifique o circuito de arrefecimento. Se o cabo for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo distribuidor ou por pessoal com qualificações...
Page 35
de calor. Isto permitirá uma ventilação adequada. Não coloque alimentos ou bebidas quentes no frigorífico, deixe-os arrefecer primeiro até à temperatura ambiente. Não coloque quaisquer outros aparelhos em cima do frigorífico e não o molhe. Não armazene substâncias explosivas tais como aerossóis ou propulsores inflamáveis neste aparelho.
Page 36
danifiquem o aparelho. ADVERTÊNCIA: não coloque extensões elétricas para múltiplas fichas nem fontes de alimentação múltiplas na parte traseira do aparelho. Para evitar a contaminação dos alimentos, observe as seguintes instruções: A abertura prolongada da porta pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho.
Page 37
estar demasiado próxima da parede para evitar que toque ou chegue às partes quentes (compressor, condensador). Para evitar o risco de incêndio, siga as instruções de instalação. Certifique-se de que a ficha de alimentação está acessível após a instalação do aparelho. Todos os trabalhos eléctricos necessários para a manutenção deste aparelho devem ser realizados por um eletricista qualificado.
Page 38
temperatura ambiente e a frequência de abertura da porta, pode ser necessário modificar a regulação de qualquer dispositivo de controlo da temperatura em função destes factores. Se o aparelho for utilizado num ambiente diferente do tipo de clima especificado (isto é, para além da faixa de temperatura ambiente nominal), pode não ser capaz de manter as temperaturas desejadas do compartimento.
WAARSCHUWING: als de binnenverlichting beschadigd is, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Probeer het niet zelf te repareren. WAARSCHUWING: let er bij het plaatsen van het apparaat op dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. Een verbrijzelde of beschadigde connector kan heet worden en brand veroorzaken.
Page 40
WAARSCHUWING: gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen die niet door Cecotec worden aanbevolen. WAARSCHUWING: beschadig het koelcircuit niet. Als de kabel beschadigd is, moet hij door de fabrikant, de distributeur of soortgelijk gekwalificeerd personeel worden vervangen om gevaar te voorkomen.
Page 41
Plaats geen andere apparaten op de koelkast en maak hem niet nat. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen of ontvlambare drijfgassen in dit apparaat. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, boerderijen, hotels, motels en kantoren.
Page 42
Neem de volgende instructies in acht om verontreiniging van voedsel te voorkomen: Langdurig openen van de deur kan een aanzienlijke temperatuurstijging in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. Regelmatig reinigen van oppervlakken levensmiddelen in aanraking komen en van toegankelijke afvoersystemen. Maak het waterreservoir schoon als het 48 uur niet gebruikt is.
Page 43
Zorg ervoor dat de stekker toegankelijk is na de installatie van het apparaat. Alle elektrische werkzaamheden die nodig zijn om dit apparaat te repareren, moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding beschreven doeleinden.
Page 44
aan te passen aan deze factoren. Als het apparaat wordt gebruikt in een andere omgeving dan het gespecificeerde klimaattype (d.w.z. buiten het nominale omgevingstemperatuurbereik), kan het mogelijk niet de gewenste temperaturen handhaven. Koelvloeistof ISO-butaan koudemiddel (R600a) bevindt zich in het koudemiddelcircuit van het apparaat;...
UWAGA: jeśli oświetlenie wewnętrzne jest uszkodzone, skontaktuj się oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie próbuj samodzielnie go naprawiać. OSTRZEŻENIE: podczas stawiania urządzenia upewnij się, że przewód zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony. Przygniecione lub uszkodzone złącze może się nagrzać i spowodować...
Page 46
UWAGA: nie należy używać urządzeń mechanicznych lub innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, które nie są zalecane przez Cecotec. UWAGA: nie wolno uszkodzić układu chłodzenia. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, dystrybutora lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć...
Page 47
W urządzeniu nie należy przechowywać substancji wybuchowych, takich jak pojemniki aerozolowe lub łatwopalne materiały pędne. To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. OSTRZEŻENIE: uniknąć ryzyka związanego niestabilnością...
Page 48
Aby uniknąć skażenia żywności, należy przestrzegać poniższych instrukcji: Długotrwałe otwieranie drzwi może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia. Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępne systemy odpływowe. Wyczyść zbiornik na wodę, jeśli nie był używany przez 48 godzin.
Page 49
Wszystkie prace elektryczne niezbędne do konserwacji tego urządzenia muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka. Używaj tego urządzenia do celów opisanych w niniejszej instrukcji. Błędne lub niewłaściwe użytkowanie może stanowić zagrożenie zarówno dla urządzenia, jak i użytkownika. Zakres temperatur Informacje o zakresie temperatur urządzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Page 50
Jeśli urządzenie pracuje w środowisku innym niż określona klasa klimatyczna (to znaczy, poza zakresem znamionowej temperatury pokojowej), może nie być w stanie utrzymać żądanej temperatury w komorze. Czynnik chłodniczy Izobutan (R600a) znajduje się w obwodzie chłodniczym urządzenia; jest to gaz ziemny o wysokim stopniu przyjazności dla środowiska, jednak jest łatwopalny.
Udržujte obalový materiál mimo dosah dětí, protože hrozí nebezpečí udušení. VAROVÁNÍ: Pokud se vnitřní osvětlení poškodí, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Nepokoušejte se o opravu sami. VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k zachycení nebo poškození napájecího kabelu.
Page 52
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanická zařízení ani jiné prostředky k urychlení procesu odmrazování, které nejsou doporučeny společností Cecotec. VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, prodejcem nebo podobně kvalifikovanými osobami, aby se zabránilo nebezpečí.
Page 53
motelech a kancelářích. VAROVÁNÍ: Aby se zabránilo riziku způsobenému nestabilitou chladničky, musí být instalována podle pokynů. Tento spotřebič má zabudovanou uzemněnou zástrčku. Ujistěte se, že je zásuvka ve vaší domácnosti řádně uzemněna. Počkejte 5 minut po výpadku proudu, než spotřebič znovu zapnete.
Page 54
Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v chladničce, tak aby nepřišly do kontaktu s jinými potravinami a nekapaly na ně. Dvouhvězdičkové oddíly pro mražené produkty jsou vhodné pro uskladnění předmražených potravin, skladování nebo výrobu zmrzlin nebo kostek ledu. Oddíly s jednou, dvěma nebo třemi hvězdičkami nejsou vhodné...
Page 55
Klimatický rozsah Přípustná okolní teplota Od +10 °C do +32 °C Od +16 °C do +32 °C Od +16 °C do +38 °C Od +16 °C do +43 °C Poznámky: S ohledem na mezní hodnoty rozsahu okolní teploty pro klimatické podmínky, pro které je spotřebič navržen, a na skutečnost, že vnitřní...
Temizlik ve bakım işlemleri gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Boğulma riski olduğundan ambalaj malzemelerini çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. UYARI: iç aydınlatma hasar görmüşse, lütfen Cecotec’in Resmi Teknik Destek Servisi ile BOLERO COOLMARKET TT ORIGIN 95 RED/ BLUE/ BEIGE/ GREEN / BLACK E...
Page 57
Havalandırma açıklıklarını engellerden uzak tutun. Gazlı veya asitli içecekleri dondurucu bölmesine koymayın çünkü bu, kapta basınç oluşturur ve patlayarak cihaza zarar verebilir. UYARI: Buz çözme işlemini hızlandırmak için Cecotec tarafından tavsiye edilmeyen mekanik cihazlar veya başka araçlar kullanmayın. UYARI: buzdolabının soğutma devresine zarar vermeyin.
Page 58
havalandırma sağlayacaktır. Sıcak yiyecek veya içecekleri buzdolabına koymayın, önce oda sıcaklığına kadar soğumalarını bekleyin. Buzdolabının üzerine başka bir cihaz koymayın ve ıslatmayın. Aerosoller veya yanıcı itici gazlar gibi patlayıcı maddeleri cihazın içinde saklamayın. Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Barlarda, restoranlarda, çiftliklerde, otellerde, motellerde ve ofislerde kullanıma uygun değildir.
Page 59
Yiyeceklerin bozulmasını önlemek için aşağıdaki talimatlara uyun: Kapının uzun süre açılması, cihazın bölmelerinde önemli bir sıcaklık artışına neden olabilir. Gıda ile temas eden yüzeyleri ve erişilebilir tahliye sistemlerini düzenli olarak temizleyin. Su deposunu 48 saat boyunca kullanılmamışsa temizleyin. Çiğ et ve balıkları diğer gıdalarla temas etmeyecek veya üzerlerine damlamayacak şekilde buzdolabında uygun kaplarda saklayın.
Page 60
veya uygunsuz kullanım hem cihazı hem de kullanıcıyı tehlikeye atabilir. Sıcaklık aralığı Cihazın sıcaklık aralığına ilişkin bilgiler ürün etiketinde bulunur. Cihazın düzgün çalışması için optimum ortam sıcaklığını (cihazın çalıştığı) gösterir. İklim sınıfları İzin verilen ortam sıcaklığı De +10°C a +32°C De +16°C a +32°C De +16°C a +38°C De +16°C a +43°C...
Page 61
ve kurulumu sırasında soğutucu gaz devresinin hiçbir bileşeninin hasar görmediğinden emin olun. UYARI: Soğutucu ve yalıtkan gaz yanıcıdır. Cihazı imha ederken, sadece yetkili bir atık imha tesisinde imha edin. Açık alevlere maruz bırakmayın. UYARI: Cihazların yalıtımında soğutucu akışkan ve gazlar bulunmaktadır.
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Frigorífico...
ESPAÑOL 4. El producto puede ajustarse haciendo rodar sus dos patas por delante de la parte inferior cuando está inestable. Girando en el sentido de las agujas del reloj puede subir la máquina. 5. La ubicación debe ser firme y plana. Una posición no segura puede provocar ruidos y vibraciones: El ruido puede aumentar si el suelo no es firme.
ESPAÑOL 5. INSTRUCCIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Precauciones de uso El frigorífico podría no funcionar de forma eficiente (descongelación del contenido o que la temperatura se vuelva demasiado caliente) si la temperatura ambiente está fuera del rango de temperaturas para el que está diseñado el frigorífico durante un periodo de tiempo.
ESPAÑOL Almacenamiento de alimentos por categoría Debe almacenar los alimentos por categorías, coloque los que consume a diario en la parte de delante del estante, de modo que pueda acortar el tiempo de apertura de la puerta y evite el deterioro de los alimentos por caducidad.
útil. 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Con respecto a las siguientes pequeñas averías, intente solucionar el problema usted mismo antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Avería Posibles causas Posibles soluciones El dispositivo no está...
Page 67
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o graves fallos de funcionamiento. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
ESPAÑOL 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Puede acceder a la base de datos de productos donde se almacena la información de su modelo escaneando el código QR (también se encuentra en la etiqueta energética). Referencia 00258 00259 00260 00261 00262 Bolero Bolero Bolero Bolero Bolero...
Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
4. The appliance can be adjusted via its two front support feet. You can raise the appliance by turning them clockwise. 5. Choose a solid and flat surface for installation. Improper levelling and installation can cause noise and vibrations: Noise may increase if the floor is not solid. You can place a sheet under the appliance to solve the heat-emission problem if you need to place it on a carpet.
5. INSTRUCTIONS ON FOOD STORAGE Use precautions The appliance may not operate efficiently (there may be some defrosting of the contents, or the temperature may become too hot) if placed in locations with a room temperature outside the temperature range for which the refrigerator is designed for a long period of time.
Energy-saving tips Let hot food cool down to room temperature before putting it in the refrigerator. Storing fruits and vegetables Please note that some types of fresh vegetables and fruits are sensitive to cold and therefore not suitable for storage in the refrigerator. 6.
Once you start using the refrigerator, it is best to use it continuously to lengthen its service life. 7. TROUBLESHOOTING For the following minor malfunctions, please try to solve the problem by yourself before contacting the official Cecotec Technical Support Service. Fault Possible causes...
Repairs carried out by unqualified people may result in injury or serious malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician and you must only use original spare parts.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Réfrigérateur...
FRANÇAIS 4. L’appareil peut être ajusté en faisant tourner ses deux pieds avant lorsqu’il est instable. En tournant les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre, vous pouvez soulever l’appareil. 5. La surface doit être ferme et plate. Une position instable peut provoquer des bruits et des vibrations : Le bruit peut augmenter si le sol n’est pas ferme.
FRANÇAIS 5. INSTRUCTIONS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS Précautions d’utilisation Le réfrigérateur pourrait ne pas fonctionner efficacement (décongélation du contenu ou température trop chaude) si la température ambiante est en dehors de la plage de température pour laquelle il a été conçu pendant un certain temps. Les informations relatives à...
FRANÇAIS Stockage des aliments par catégorie Placez les aliments utilisés quotidiennement à l’avant de la clayette afin de réduire le temps d’ouverture de la porte et d’éviter la détérioration des aliments due à la durée de conservation. Conseils pour économiser l’énergie Laissez les aliments chauds refroidir à...
7. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Pour les problèmes mineurs suivants, veuillez essayer de résoudre le problème vous-même avant de contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. Panne Possibles causes Possibles solutions L’appareil ne...
Page 82
Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
FRANÇAIS 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Vous pouvez accéder à la base de données des produits où sont stockées les informations relatives à chaque modèle en scannant le code QR de votre modèle (figurant aussi sur l’étiquette énergétique). Référence 00258 00259 00260 00261 00262 Bolero...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 10. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Kühlschrank Diese Bedienungsanleitung 3.
DEUTSCH 3. Entfernen Sie vor dem Einbau die Bodenplatte. 4. Das Produkt kann durch Rollen der beiden Beine vor dem Boden eingestellt werden, wenn es instabil ist. Durch Drehen im Uhrzeigersinn können Sie die Maschine anheben. 5. Der Standort sollte fest und flach sein. Eine unsichere Position kann Lärm und Vibrationen verursachen: Das Geräusch kann zunehmen, wenn der Boden nicht fest ist.
DEUTSCH 5. ANWEISUNGEN FÜR DIE LEBENSMITTELLAGERUNG Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung Der Kühlschrank arbeitet möglicherweise nicht effizient (Abtauen des Inhalts oder zu hohe Temperatur), wenn die Umgebungstemperatur über einen längeren Zeitraum außerhalb des Temperaturbereichs liegt, für den der Kühlschrank ausgelegt ist. Informationen über die Klimaklasse des Geräts finden Sie im Abschnitt Technische Daten und auf der Produktkennzeichnung.
DEUTSCH Aufbewahrung von Lebensmitteln nach Kategorien Legen Sie die Lebensmittel des täglichen Bedarfs in den vorderen Teil der Ablage, um die Öffnungszeit der Tür zu verkürzen und den Verderb von Lebensmitteln aufgrund ihrer Haltbarkeit zu vermeiden. Tipps zum Energiesparen Lassen Sie heiße Speisen auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen.
Umständen nicht abzustellen, um die Lebensdauer nicht zu beeinträchtigen. 7. PROBLEMBEHEBUNG Bei den folgenden kleineren Störungen versuchen Sie bitte, das Problem selbst zu lösen, bevor Sie sich an den ofiziellen technischen Kundendienst von Cecotec wenden. Fehler Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Das Gerät...
Page 90
Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
DEUTSCH 8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Sie können auf die Produktdatenbank zugreifen, in der die Informationen zu jedem Modell gespeichert sind, indem Sie den QR-Code scannen (auch auf dem Energieetikett zu finden). Referenz 00258 00259 00260 00261 00262 Bolero Bolero Bolero Bolero Bolero CoolMarket CoolMarket...
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Frigorifero Il presente manuale di istruzioni 3.
ITALIANO 4. L’apparecchio può essere regolato tramite i due piedini di appoggio frontali. Ruotando in senso orario è possibile sollevare l’apparecchio. 5. La superficie del luogo di installazione deve essere solida e piatta. Una posizione incorretta può causare rumori e vibrazioni: Il rumore può...
ITALIANO 5. ISTRUZIONI PER LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Precauzioni per l’uso Il frigorifero potrebbe non funzionare in modo efficiente (sbrinamento del contenuto o temperatura troppo alta) se la temperatura ambiente non rientra nell’intervallo di temperatura per cui il frigorifero è stato progettato per un certo periodo di tempo. Le informazioni sulla classe climatica dell’apparecchio sono riportate nella sezione Specifiche tecniche e sulla marcatura dello stesso.
ITALIANO Conservazione degli alimenti per categoria Conservare gli alimenti per categoria collocando quelli che si consumano quotidianamente nella parte anteriore del ripiano, in modo da poter ridurre il tempo di apertura della porta e prevenire il deterioramento degli alimenti. Consigli di risparmio elettrico Lasciare che gli alimenti caldi si raffreddino a temperatura ambiente prima di metterli in frigorifero.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Per i seguenti guasti minori, provare a risolvere il problema da soli prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Guasto Possibili cause Possibili soluzioni L’apparecchio...
Page 98
Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
ITALIANO 8. SPECIFICHE TECNICHE È possibile accedere al database dei prodotti in cui sono memorizzate le informazioni del proprio modello scansionando il codice QR (che si trova anche sull›etichetta energetica). Codice 00258 00259 00260 00261 00262 prodotto Bolero Bolero Bolero Bolero Bolero CoolMarket...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aparelho Manual de instruções...
PORTUGUÊS 4. O aparelho pode ser ajustado rodando os seus dois pés à frente da parte inferior quando está instável. Rodando no sentido horário, pode levantar o aparelho. 5. O lugar de colocação tem de ser firme e plano. Uma colocação não segura pode provocar ruídos e vibrações: O ruído pode aumentar se a superfície não é...
PORTUGUÊS 5. INSTRUÇÕES PARA O ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Precauções de utilização O frigorífico pode não funcionar eficazmente (descongelamento do conteúdo ou temperatura demasiado elevada) se a temperatura ambiente estiver fora do intervalo de temperatura para o qual o frigorífico foi concebido durante um período de tempo. Informações sobre a classe climática do aparelho podem ser encontradas na secção “Especificações Técnicas”...
PORTUGUÊS Armazenamento dos alimentos por categoria Tem de armazenar os alimentos por categorias, coloque os alimentos que consume diariamente na parte da frente da prateleira para que possa encurtar o tempo de abertura da porta e evitar a deterioração dos alimentos devido à vida útil. Dicas para poupar energia Deixe os alimentos quentes arrefecer até...
útil. 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Para as seguintes avarias menores, tente resolver o problema sozinho antes de contactar o Centro de Assistência Técnica Cecotec. Falha Possível causa Possíveis soluções...
Page 106
As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
PORTUGUÊS 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Pode aceder à base de dados de produtos onde a informação do seu modelo é armazenada digitalizando o código QR (também se encontra na etiqueta energética). Referência 00258 00259 00260 00261 00262 Bolero Bolero Bolero Bolero Bolero CoolMarket CoolMarket...
Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Koelkast Handleiding 3.
NEDERLANDS 3. Verwijder het bodempaneel voor de installatie. 4. Het product kan worden aangepast door de twee poten voor de bodem te rollen wanneer het instabiel is. Door met de klok mee te draaien kunt u de machine omhoog brengen. 5.
NEDERLANDS 5. INSTRUCTIES VOOR HET BEWAREN VAN VOEDSEL Voorzorgsmaatregelen voor gebruik De koelkast werkt mogelijk niet efficiënt (ontdooien van de inhoud of te warm worden) als de omgevingstemperatuur gedurende een bepaalde periode buiten het temperatuurbereik ligt waarvoor de koelkast is ontworpen. Informatie over de klimaatklasse van het apparaat vindt u in het hoofdstuk Technische specificaties en op de productmarkering.
NEDERLANDS Voedselopslag per categorie U moet voedsel per categorie opslaan, leg het voedsel dat u dagelijks consumeert vooraan op de plank, zodat u de deur sneller kunt openen en voedselbederf als gevolg van de houdbaarheid kunt voorkomen. Tips voor energiebesparing Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in de koelkast zet.
7. PROBLEEMOPLOSSING Probeer bij de volgende kleine storingen het probleem zelf op te lossen voordat u contact opneemt met de Technische Dienst van Cecotec. Fout Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossingen...
Page 114
Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
NEDERLANDS 8. TECHNISCHE SPECIFICATIES U kunt toegang krijgen tot de productdatabase waarin de informatie van elk model is opgeslagen door de QR-code van uw model te scannen (ook te vinden op het energielabel). Referentie 00258 00259 00260 00261 00262 Bolero Bolero Bolero Bolero...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Lodówka Ta instrukcja obsługi...
POLSKI temperatur lub wilgoci, ponieważ wilgoć może powodować plamy. 3. Zdejmij dolny panel przed instalacją. 4. Gdy produkt jest niestabilny, można go regulować obracając dwie nóżki umieszczone z przodu. Obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara, można podnieść urządzenie. 5. Miejsce postawienia lodówki musi być twarde i płaskie. Niewypoziomowanie urządzenia może powodować...
POLSKI 5. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA POŻYWIENIA Środki ostrożności podczas użytkowania Urządzenie może nie działać efektywnie (rozmrażanie zawartości lub zbyt wysoka temperatura), jeśli przez pewien czas temperatura otoczenia wykracza poza zakres temperatur, dla którego urządzenie zostało zaprojektowane. Informacje o klasie klimatycznej urządzenia znajdują się w rozdziale Dane techniczne oraz na oznaczeniu produktu.
POLSKI Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Pozostaw gorącą żywność do ostygnięcia do temperatury pokojowej przed umieszczeniem jej w lodówce. Przechowywanie owoców i warzyw Należy pamiętać, że niektóre rodzaje świeżych owoców i warzyw są wrażliwe na zimno i dlatego nie nadają się do przechowywania w lodówce. 6.
Po rozpoczęciu korzystania z lodówki najlepiej jest używać jej w sposób ciągły; w normalnych okolicznościach nie należy przerywać korzystania z niej, aby nie wpływać na jej żywotność. 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku poniższych niewielkich awarii, spróbuj rozwiązać problem samodzielnie przed skontaktowaniem się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Awaria Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązania Urządzenie...
Jeśli żadna z tych sytuacji nie odpowiada problemowi, nie próbuj samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. Naprawy wykonywane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia ciała lub poważne usterki. Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany specjalista, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 8. DANE TECHNICZNE Możesz uzyskać...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. BOLERO COOLMARKET TT ORIGIN 95 RED/ BLUE/ BEIGE/ GREEN / BLACK E...
POLSKI 11. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Chladnička Tento návod k použití...
ČEŠTINA spodní části chladničky. Otáčením ve směru hodinových ručiček můžete chladničku nastavit do vyšší polohy. 5. Místo, kde je chladnička umístěna, musí být pevné a rovné. Nestabilní poloha může způsobit hluk a vibrace: Hluk se může zvýšit, pokud podlaha není pevná. Pokud potřebujete chladničku položit na koberec, můžete pod ni vložit prostěradlo, které...
ČEŠTINA 5. POKYNY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN Opatření pro používání Spotřebič nemusí provozovat efektivně (odmrazování vnitřního prostoru nebo příliš vysoká teplota), pokud je okolní teplota po určitou dobu mimo teplotní rozsah, pro který byla chladnička navržena. Údaje o klimatické třídě spotřebiče naleznete v části Technické specifikace a v označení výrobku.
ČEŠTINA Tipy pro úsporu energie Než vložíte horké potraviny do chladničky, nechte je vychladnout na pokojovou teplotu. Skladování ovoce a zeleniny Upozorňujeme, že některé druhy čerstvé zeleniny a ovoce jsou citlivé na chlad, a proto nejsou vhodné pro skladování v chladničce. 6.
Jakmile se chladnička začne používat, je nejlepší ji používat nepřetržitě a za normálních okolností ji nepřestávat používat, aby nebyla ovlivněna její životnost. 7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V případě následujících drobných poruch zkuste problém vyřešit sami, než se obrátíte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Porucha Možné příčiny Možná řešení...
Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám provozu. Obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly. 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Přístup do databáze výrobků, kde jsou uloženy informace o tomto modelu, získáte...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. BOLERO COOLMARKET TT ORIGIN 95 RED/ BLUE/ BEIGE/ GREEN / BLACK E...
ČEŠTINA 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Buzdolabı...
Page 134
TÜRKÇE yönünde çevirerek cihazı yükseltebilirsiniz. 5. Yer sağlam ve düz olmalıdır. Güvenli olmayan bir konum gürültüye ve titreşime neden olabilir: Zemin sağlam değilse gürültü artabilir. Halı üzerine yerleştirmeniz gerekiyorsa, ısı emisyonunu çözmek için cihazın altına bir çarşaf serebilirsiniz. 6. Ayarlanabilir ayakların zemine sabitlendiğinden emin olun ve kapıları güvenli bir şekilde kapalı...
TÜRKÇE 5. GIDA SAKLAMA TALIMATLARI Kullanım önlemleri Ortam sıcaklığı bir süre için buzdolabının tasarlandığı sıcaklık aralığının dışındaysa buzdolabı verimli çalışmayabilir (içindekilerin buzunun çözülmesi veya sıcaklığın çok yükselmesi). Cihazın iklim sınıfına ilişkin bilgiler Teknik Özellikler bölümünde ve ürün işaretinde bulunabilir. İç sıcaklık, cihazın konumu, ortam sıcaklığı ve kapının ne sıklıkta açıldığı gibi faktörlerden etkilenebilir ve bu faktörleri dikkate almalısınız.
TÜRKÇE Enerji tasarrufu için öneriler Sıcak yiyecekleri buzdolabına koymadan önce oda sıcaklığına kadar soğumasını bekleyin. Meyve ve sebze saklama Bazı taze meyve ve sebze türlerinin soğuğa karşı hassas olduğunu ve bu nedenle buzdolabında saklanmaya uygun olmadığını lütfen unutmayın. 6. TEMIZLIK VE BAKIM Temizlemeden önce, önce elektrik fişini çekin;...
Buzdolabı kullanılmaya başladıktan sonra, sürekli olarak kullanmak en iyisidir; ve normal koşullar altında, kullanım ömrünü etkilememek için kullanımı durdurmayın. 7. SORUN GIDERME Aşağıdaki küçük arızalar için, lütfen Cecotec resmi Teknik Destek servisi ile iletişime geçmeden önce sorunu kendiniz çözmeye çalışın. Arıza Muhtemel nedenler Muhtemel çözümler...
Bu durumlardan hiçbiri sorununuzla eşleşmiyorsa, cihazı kendiniz sökmeye veya onarmaya çalışmayın. Deneyimsiz kişiler tarafından yapılan tamirler yaralanmalara veya ciddi arızalara neden olabilir. Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Tamir yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 10. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı kullanıcıya veya son tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve son tarihler çerçevesinde sorumlu olacaktır.
Page 140
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 BOLERO COOLMARKET TT ORIGIN 95 RED/ BLUE/ BEIGE/ GREEN / BLACK E...
Page 141
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 BOLERO COOLMARKET TT ORIGIN 95 RED/ BLUE/ BEIGE/ GREEN / BLACK E...
Page 142
BOLERO COOLMARKET TT ORIGIN 95 RED/ BLUE/ BEIGE/ GREEN / BLACK E...
Page 143
BOLERO COOLMARKET TT ORIGIN 95 RED/ BLUE/ BEIGE/ GREEN / BLACK E...
Need help?
Do you have a question about the BOLERO COOLMARKET TT ORIGIN 95 RED E and is the answer not in the manual?
Questions and answers