cecotec bolero COOLMARKET SBS 430 WHITE E Instruction Manual

cecotec bolero COOLMARKET SBS 430 WHITE E Instruction Manual

Hide thumbs Also See for bolero COOLMARKET SBS 430 WHITE E:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Installation
  • Fonctionnement
  • Instructions pour le Stockage des Aliments
  • Nettoyage et Entretien
  • Résolution de Problèmes
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Équipements Électriques et Électroniques
  • Garantie et SAV
  • Copyright
  • Teile und Komponenten
  • Vor der Verwendung
  • Montage
  • Bedienung
  • Anweisungen für die Lebensmittellagerung
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Technische Spezifikationen
  • Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Copyright
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Istruzioni Per la Conservazione Degli Alimenti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
  • Garanzia E Supporto Tecnico
  • Copyright
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Instalação
  • Funcionamento
  • Instruções para O Armazenamento de Alimentos
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Aparelhos Elétricos E Eletrónicos
  • Garantia E SAT
  • Copyright
  • Onderdelen en Componenten
  • Voor U Het Toestel Gebruikt
  • Installatie
  • Werking
  • Instructies Voor Het Bewaren Van Voedsel
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Technische Specificaties
  • Recycling Van Elektrische en Elektronische Apparatuur
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Copyright
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Instalacja
  • Funkcjonowanie
  • Instrukcje Dotyczące Przechowywania Pożywienia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Specyfikacja Techniczna
  • Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych
  • Gwarancja I Serwis Techniczny
  • Copyright
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Instalace
  • Fungování
  • Pokyny Pro Skladování Potravin
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrických a Elektronických Zařízení
  • Záruka a Technický Servis
  • Copyright

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

CO O L M A R KE T COOLMARKET SBS 430 WHITE E
CO O L M A R KE T COOLMARKET SBS 430 INOX E
CO O L M A R KE T COOLMARKET SBS 430 DARK E
Frigorífico /Refrigerator
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the bolero COOLMARKET SBS 430 WHITE E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec bolero COOLMARKET SBS 430 WHITE E

  • Page 1 CO O L M A R KE T COOLMARKET SBS 430 WHITE E CO O L M A R KE T COOLMARKET SBS 430 INOX E CO O L M A R KE T COOLMARKET SBS 430 DARK E Frigorífico /Refrigerator Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad 10. Garantie et SAV 3. Installatie Safety instructions 11. Copyright 4. Werking Instructions de sécurité 5. Instructies voor het bewaren INHALT Sicherheitshinweise van voedsel Istruzioni di sicurezza 1. Teile und Komponenten 6. Schoonmaak en onderhoud Instruções de segurança 7.
  • Page 3 - ADVERTENCIA: si la iluminación del interior se daña, contacte directamente a la toma de corriente. con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. No - Cuando coloque el aparato, asegúrese de que haya espacio intente repararla por usted mismo.
  • Page 4 - Este aparato está diseñado exclusivamente para uso - Los compartimentos con una, dos o tres estrellas no son doméstico. No lo utilice en exterior o en ambientes húmedos. adecuados para congelar alimentos frescos. - ADVERTENCIA: para evitar el riesgo debido a la inestabilidad - Antes de realizar el mantenimiento y la limpieza, apague el del frigorífico, debe instalarlo de acuerdo con las aparato y desconecte el conector de la toma de corriente...
  • Page 5 - Keep the packaging material away from children, as there is a risk of suffocation. - WARNING: if the interior light is damaged, contact the official Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair it on your own. - WARNING: when positioning the appliance, make sure the power cord is not trapped or damaged.
  • Page 6 - Wait 5 minutes after a power failure before turning the to accelerate the defrosting process other than those appliance back on. Otherwise, the compressor may get recommended by Cecotec. damaged. - WARNING: do not damage the refrigeration circuit. - This appliance is not intended to be operated by means of an - If the cord is damaged, it must be replaced by the external timer or separate remote-control system.
  • Page 7 Make sure the refrigeration-circuit pipe is not damaged est endommagé, veuillez contacter le Service Après-Vente before disposing of it correctly. officiel de Cecotec. N’essayez pas de le réparer vous-même. WARNING: risk of fire. If the refrigeration circuit is - AVERTISSEMENT  : lorsque vous placez l'appareil, veillez damaged: à...
  • Page 8 être installé conformément aux d’autres moyens qui n'aient pas été recommandés par instructions. Cecotec afin d'accélérer le processus de décongélation. - Cet appareil est doté d'une fiche intégrée avec mise à la - AVERTISSEMENT : n’endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 9 - AVERTISSEMENT  : ne placez pas de multiprises ni autres n'a été endommagé pendant le transport et l'installation de sources d’alimentation multiples à l'arrière de l'appareil. l'appareil. - Les compartiments à deux étoiles pour aliments surgelés - AVERTISSEMENT  : le réfrigérant et le gaz isolant sont conviennent pour stocker des aliments pré-congelés, pour inflammables.
  • Page 10 Steckdosenleiste betrieben werden. Vergewissern sein, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Sie sich, dass das Gerät direkt an die Netzsteckdose Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, ihn selbst angeschlossen ist. zu reparieren. - Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts darauf, dass an - WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf,...
  • Page 11 - Stellen Sie keine anderen Geräte auf den Kühlschrank und - WARNUNG: Legen Sie keine Mehrfachsteckdosenleisten lassen Sie ihn nicht nass werden. oder Mehrfachnetzteile auf die Rückseite des Geräts. - Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Aerosole oder - Die Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung entflammbare Treibgase in dem Gerät auf.
  • Page 12 - AVVERTENZA: se l’illuminazione all'interno dell'apparecchio è danneggiata, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non cercare di ripararla per conto proprio. - AVVERTENZA: quando si posiziona l'apparecchio, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato.
  • Page 13 - Maneggiare con cura l’apparecchio per evitare eventuali danneggiato, smettere di usare l’apparecchio e contattare il danni. Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Gli alimenti congelati possono causare ustioni da - Per evitare lesioni o morte da scosse elettriche, non utilizzare...
  • Page 14 - I cassetti con una, due o tre stelle non sono adatti al solo in un impianto di smaltimento autorizzato. Non esporre congelamento di alimenti freschi. a fiamme libere. - Prima di effettuare la manutenzione e la pulizia, spegnere - AVVERTENZA: l’apparecchio contiene refrigerante e gas l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Page 15 Serviço de Assistência Técnica oficial - Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que há espaço da Cecotec. Não tente repará-la por si mesmo. livre na parte de trás, uma vez que esta é a principal saída - ADVERTÊNCIA: ao posicionar o aparelho, certifique-se de de calor.
  • Page 16 - Este produto foi concebido exclusivamente para o uso - Os compartimentos com uma, duas ou três estrelas não são doméstico. Não utilize ao ar livre ou em ambientes húmidos. adequados para congelar alimentos frescos. - ADVERTÊNCIA: para evitar riscos devido à instabilidade - Antes da manutenção e limpeza, desligue o aparelho e do frigorífico, este deve ser instalado de acordo com as desconecte a ficha da tomada da rede elétrica principal.
  • Page 17 - WAARSCHUWING: als de lamp in het toestel beschadigd is, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Probeer het niet zelf te repareren. - WAARSCHUWING: let er bij het plaatsen van het apparaat op dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt.
  • Page 18 - Dit apparaat heeft een ingebouwde geaarde stekker. Zorg niet door Cecotec worden aanbevolen. ervoor dat het stopcontact in uw huis goed geaard is. - WAARSCHUWING: beschadig het koelcircuit niet.
  • Page 19 - Schakel het apparaat uit en trek de netstekker uit het - WAARSCHUWING: koelkasten bevatten koelmiddel en stopcontact voordat u onderhoud en reiniging uitvoert. gassen in de isolatie. De koeler en de gassen moeten - Het is raadzaam ten minste vier uur te wachten alvorens het vakkundig worden afgevoerd, omdat ze letsel aan de ogen apparaat in te schakelen, zodat de olie in de compressor kan of ontsteking kunnen veroorzaken.
  • Page 20 środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, - Ważne jest, aby każdy, kto korzysta z urządzenia, zapoznał które nie są zalecane przez Cecotec. - UWAGA: nie uszkodzić układu chłodzenia. się z jego działaniem i funkcjami bezpieczeństwa, aby uniknąć...
  • Page 21 - OSTRZEŻENIE: uniknąć ryzyka związanego - Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed niestabilnością lodówki, należy ją zainstalować zgodnie z podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć do instrukcją. sprężarki. - To urządzenie ma wbudowaną wtyczkę uziemiającą. Upewnij - Powietrze musi krążyć wokół urządzenia; brak powietrza się, że domowe gniazdko elektryczne jest dobrze uziemione.
  • Page 22 - Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí, protože hrozí nebezpečí udušení. - UPOZORNĚNÍ: pokud je vnitřní osvětlení poškozeno, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec. Nepokoušejte se to opravit vlastními silami. - VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k zachycení...
  • Page 23 - VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanická zařízení ani jiné uzemněna. prostředky k urychlení procesu odmrazování, které - Po výpadku napájení počkejte 5 minut, než spotřebič společnost Cecotec nedoporučuje. znovu zapnete. V opačném případě může dojít k poškození - VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh. kompresoru.
  • Page 24 Servicio zařízení jej likvidujte pouze v autorizovaném zařízení pro de Atención Técnica oficial de Cecotec. likvidaci odpadu. Nevystavujte je působení plamene. - VAROVÁNÍ: Spotřebiče obsahují chladivo a plyny v izolaci.
  • Page 25 ESPAÑOL ESPAÑOL dé la luz solar directa, para garantizar así el efecto de refrigeración y ahorrar en el consumo Cuando la temperatura es alta, los alimentos pueden tardar más en enfriarse de energía. No es recomendable que ubique el frigorífico en un lugar húmedo, ya que podría completamente (intente abrir las puertas del frigorífico con la menor frecuencia posible).
  • Page 26 ESPAÑOL ESPAÑOL Ajuste de la temperatura del compartimento frigorífico Smart Pulse el botón Temp. Zone hasta que el icono del compartimento frigorífico empiece a Cuando active la función Smart, la temperatura del compartimento frigorífico se ajustará en parpadear, a continuación, pulse el botón Temp. para seleccionar la temperatura deseada; por 5ºC y la temperatura del compartimento de congelador se ajustará...
  • Page 27 Si E0, E1, E2, EH o EC aparecen en la pantalla, indica que se ha producido un fallo en el frigorífico. de las verduras. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Si desliza el selector de humedad hacia la derecha, quedarán más agujeros expuestos y el cajón tendrá...
  • Page 28 No derrame agua directamente sobre el frigorífico, para evitar desconecte el enchufe y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. oxidación, fugas de electricidad y accidentes. No introduzca las manos en el fondo del frigorífico, ya que podría arañarse con las esquinas metálicas afiladas.
  • Page 29 Póngase en contacto con la cerrarla completamente. recomendadas en el apartado de tienda local en la que realizó la compra o con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. El frigorífico recibe luz solar instalación para que el frigorífico Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de...
  • Page 30 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Código QR Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Voltaje...
  • Page 31 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Check the position of the shelves and drawers in the interior of the refrigerator and clean the piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical interior with a soft cloth.
  • Page 32 ENGLISH ENGLISH with the wall or if the wall turns black due to air convection around the compressor, keep the OFF means the refrigerator compartment is off, and when you activate this function, the refrigerator further away from the wall. refrigerator will stop cooling.
  • Page 33 If the display shows E0, E1, E2, EH, or EC, it indicates there’s a fault in the refrigerator. Contact the Technical Support Service of Cecotec. Care for food storage Clean and dry food completely before storing it in the refrigerator. Before introducing food...
  • Page 34 ENGLISH ENGLISH in the refrigerator, it is advisable to seal it to prevent water evaporation and thus keep fruit Remove all the food. and vegetables fresh on the one hand, and to prevent odours on the other. Clean and dry the interior completely. To prevent mould or unpleasant odours, leave the Leave enough space between the food;...
  • Page 35 The refrigerator has a LED light with low consumption and a long shelf life. In case of Unpleasant There is spoiled food inside. Dispose of food which is malfunction, contact the official Technical Support Service of Cecotec. The light bulb can only smells in the The refrigerator is dirty. spoiled.
  • Page 36 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 37: Pièces Et Composants

    Une fois le réfrigérateur installé et nettoyé, ne l’allumez pas immédiatement, mais attendez au manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont moins 4 heures avant de le brancher. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Nettoyage Mise à niveau Vérifiez la disposition des clayettes et des tiroirs à...
  • Page 38: Fonctionnement

    FRANÇAIS FRANÇAIS Lorsque la température est élevée, les aliments peuvent mettre plus de temps à refroidir Réglage de la température du compartiment réfrigérateur complètement (essayez d'ouvrir les portes du réfrigérateur le moins souvent possible). Appuyez sur le bouton Temp. Zone jusqu'à ce que l'icône du compartiment réfrigérateur commence à...
  • Page 39: Instructions Pour Le Stockage Des Aliments

    Si E0, E1, E2, EH ou EC apparaît sur l'écran, cela indique qu'une erreur s'est produite dans le Lorsque la fonction Smart est activée, appuyez sur le bouton Function jusqu'à ce que réfrigérateur. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. l'icône Smart commence à clignoter, puis appuyez sur le bouton OK dans les 5 secondes pour confirmer votre choix.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation du compartiment réfrigérateur Utilisation du compartiment congélateur Balconnets et clayettes : pour enlever les balconnets et les clayettes, il faut d'abord les La température du compartiment congélateur est conservée à -18 ºC, il est donc conseillé soulever puis les sortir ; pour les remettre, il faut les mettre en place avant de les fixer. de stocker les aliments que vous souhaitez conserver longtemps dans le compartiment Gardez le bord arrière des clayettes orienté...
  • Page 41: Résolution De Problèmes

    Si vous détectez un problème, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Seul le fabricant peut remplacer la lumière. Note : Si le câble d'alimentation et/ou la fiche sont endommagés ou contiennent de la poussière, cela peut entraîner un choc électrique et un incendie.
  • Page 42: Spécifications Techniques

    Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
  • Page 43: Garantie Et Sav

    DEUTSCH 10. GARANTIE ET SAV 1. TEILE UND KOMPONENTEN Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Abb. 1 conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais 1. LED-Signallampe établis par la réglementation applicable.
  • Page 44: Bedienung

    DEUTSCH DEUTSCH Kochplatte, auf und vermeiden Sie direktes Sonnenlicht, um die Kühlwirkung zu gewährleisten Bei hohen Temperaturen kann es länger dauern, bis die Lebensmittel vollständig abgekühlt und Energie zu sparen. Es wird nicht empfohlen, den Kühlschrank an einem feuchten Ort sind (versuchen Sie, die Kühlschranktüren so selten wie möglich zu öffnen).
  • Page 45 DEUTSCH DEUTSCH Temperatur des Kühlfachs einstellen bestmöglichen Bedingungen aufbewahrt werden und der Kühlschrank so effizient wie möglich Drücken Sie die Taste Temp. Zone, bis das Kühlfachsymbol zu blinken beginnt, drücken Sie dann arbeitet. die Taste Temp., um die gewünschte Temperatur auszuwählen, und drücken Sie schließlich die In der Smart-Funktion kann die Temperatur beider Fächer nicht verändert werden.
  • Page 46: Anweisungen Für Die Lebensmittellagerung

    Wenn E0, E1, E2, EH oder EC auf dem Display erscheint, bedeutet dies, dass ein Fehler im Der Feuchtigkeitsregler in der Schublade ist so konzipiert, dass die Feuchtigkeit und Frische Kühlschrank aufgetreten ist. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. des Gemüses erhalten bleibt.
  • Page 47: Reinigung Und Wartung

    Wenn das Netzkabel und/oder der Stecker beschädigt oder verstaubt sind, besteht scharfen Metallecken verletzen könnten. Stromschlag- und Brandgefahr. Wenn ein Fehler auftritt, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. Innen- und Außenreinigung Lebensmittelreste im Kühlschrank können unerwünschte Gerüche verursachen, daher sollten Sie den Kühlschrank regelmäßig reinigen.
  • Page 48: Problemlösung

    Fehlfunktionen führen. Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, in dem belüftet. Kühlschrank gut belüftet ist. Sie das Gerät gekauft haben, oder an den technischen Kundendienst von Cecotec. Die Die gewählte Temperatur ist zu Halten Sie die im Abschnitt über Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen...
  • Page 49: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Nennfrequenz 50/60 Hz Nennstrom 1,9 A Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Klimaklasse SN/N/ST/T* noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in Kühlmittel...
  • Page 50: Parti E Componenti

    Una volta che il frigorifero è installato e pulito, non accenderlo immediatamente, ma aspettare mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di almeno 4 ore prima di collegarlo alla corrente. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Pulizia Livellamento Controllare il posizionamento dei ripiani e dei cassetti all'interno del frigorifero e pulire l'interno Assicurarsi di livellare il frigorifero con i piedini di livellamento anteriori.
  • Page 51: Funzionamento

    ITALIANO ITALIANO Se si installa il frigorifero in un luogo umido, si dovrebbe controllare se il filo di terra e I cicli di impostazione della temperatura del vano frigorifero sono i seguenti: 5℃→6℃→7℃→8℃→OFF→2℃→3℃→4℃→5℃ l'interruttore automatico funzionano normalmente. Se si verificano rumori di vibrazioni dovuti al contatto del frigorifero con la parete o se la parete diventa nera a causa della convezione dell'aria intorno al compressore, allontanare il frigorifero dalla parete.
  • Page 52: Istruzioni Per La Conservazione Degli Alimenti

    Se sul display appare E0, E1, E2, EH o EC, ciò indica che si è verificato un guasto nel frigorifero. OK entro 5 secondi per confermare la scelta. Se non si preme il tasto OK entro 5 secondi, la Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. funzione non sarà attivata.
  • Page 53: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO ITALIANO Se si fa scorrere il regolatore di umidità verso sinistra, saranno esposti più fori e il cassetto Uso della vaschetta per i cubetti di ghiaccio avrà un livello di umidità inferiore. Posizionare la vaschetta dei cubetti di ghiaccio in cima allo scomparto del freezer in modo che si congeli il più...
  • Page 54: Risoluzione Dei Problemi

    Il frigorifero utilizza una luce a LED che si caratterizza per il suo basso consumo energetico e sgradevoli nel male. male. la sua lunga durata. In caso di anomalie, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. frigorifero. Il frigorifero è sporco. Pulire il frigorifero.
  • Page 55: Specifiche Tecniche

    Contattare il negozio locale di 9. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE acquisto o il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio Questo simbolo indica che, in conformità...
  • Page 56: Peças E Componentes

    Uma vez instalado e limpo o frigorífico, não o ligue imediatamente, mas espere pelo menos 4 Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço horas antes de o ligar à rede. de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Limpeza Nivelamento Verifique a colocação das prateleiras e gavetas no interior do frigorífico e limpe o interior com...
  • Page 57: Funcionamento

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Se instalar o frigorífico num local húmido, deve verificar se o fio terra e o disjuntor de fuga estão OFF indica que o compartimento frigorífico está desligado, e quando se ativa esta função, o a funcionar normalmente. Se ocorrerem ruídos de vibração devido ao contacto do frigorífico frigorífico deixa de arrefecer.
  • Page 58: Instruções Para O Armazenamento De Alimentos

    Se aparecer E0, E1, E2, EH ou EC no ecrã, indica que ocorreu uma falha no frigorífico. Contacte Desativação da função Smart com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Com a função Smart ativada, prima o botão Função até o ícone Smart começar a piscar, depois prima o botão OK dentro de 5 segundos para confirmar a sua escolha.
  • Page 59: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Regulação da humidade da gaveta Não coloque um recipiente de vidro com líquido ou líquido enlatado selado no O seletor de humidade na gaveta é concebido para manter a humidade e frescura dos compartimento do congelador para evitar que explodam devido à expansão do volume legumes.
  • Page 60: Resolução De Problemas

    O frigorífico utiliza uma luz LED que se caracteriza por um baixo consumo de energia e uma demasiado elevada. ventilado. longa vida útil. Em caso de avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Defina uma temperatura Só o fabricante pode substituir a lâmpada.
  • Page 61: Especificações Técnicas

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 Tensão...
  • Page 62: Copyright

    PORTUGUÊS NEDERLANDS 11. COPYRIGHT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC Afb. 1 INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no 1. Led-indicatielampje todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou 2.
  • Page 63: Werking

    NEDERLANDS NEDERLANDS en vermijd direct zonlicht om het koelingseffect te garanderen en het energieverbruik te Wanneer de temperatuur hoog is, kan het langer duren voordat voedsel volledig is beperken. Het is niet aan te bevelen de koelkast op een vochtige plaats te zetten, omdat hij dan afgekoeld (probeer de koelkastdeuren zo weinig mogelijk te openen).
  • Page 64 NEDERLANDS NEDERLANDS Temperatuurinstelling voor het koelgedeelte In de Smart-functie kan de temperatuur van beide compartimenten niet worden Druk op de Temp. zone knop tot het icoon van het koelgedeelte begint te knipperen, druk gewijzigd. vervolgens op de knop Temp. om de gewenste temperatuur te selecteren en druk ten slotte op de knop OK om de instelling te bevestigen.
  • Page 65: Instructies Voor Het Bewaren Van Voedsel

    Als E0, E1, E2, EH of EC op het display verschijnt, betekent dit dat er een storing in de koelkast Als u de vochtigheidskeuzeschakelaar naar rechts schuift, komen er meer gaatjes vrij en is opgetreden. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. heeft de lade een lagere vochtigheidsgraad.
  • Page 66: Schoonmaak En Onderhoud

    Neem in geval van een storing contact op met de Het toestel moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden om te voorkomen dat Technische Dienst van Cecotec. Alleen de fabrikant kan de gloeilamp vervangen. zij ermee spelen.
  • Page 67: Technische Specificaties

    Neem contact op met de plaatselijke winkel volledig sluit. warmtebron. waar u uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie De koelkast ontvangt direct Houd de in het hoofdstuk over...
  • Page 68: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    NEDERLANDS 11. COPYRIGHT Nominale 220-240 V spanning De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Nominale 50/60 Hz INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel frequentie of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
  • Page 69: Części I Komponenty

    Po zainstalowaniu i wyczyszczeniu lodówki nie włączaj jej od razu, odczekaj co najmniej 4 się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. godziny przed podłączeniem jej do zasilania. Poziomowanie Czyszczenie Pamiętaj, aby wypoziomować...
  • Page 70: Funkcjonowanie

    POLSKI POLSKI Jeśli zainstalujesz lodówkę w wilgotnym miejscu, powinieneś sprawdzić, czy przewód Cykle regulacji temperatury komory chłodziarki są następujące: 5℃→6℃→7℃→8℃→OFF→2℃→3℃→4℃→5℃ uziemiający i wyłącznik upływowy działają normalnie. Jeśli w wyniku kontaktu lodówki ze ścianą wystąpią odgłosy wibracji lub ściana stanie się czarna z powodu konwekcji powietrza wokół...
  • Page 71: Instrukcje Dotyczące Przechowywania Pożywienia

    Jeśli na wyświetlaczu pojawi się E0, E1, E2, EH lub EC, oznacza to, że w lodówce wystąpiła usterka. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Dezaktywacja funkcji Smart Gdy funkcja Smart jest włączona, naciśnij przycisk Function, aż ikona Smart zacznie migać, a następnie naciśnij przycisk OK w ciągu 5 sekund, aby potwierdzić...
  • Page 72: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI POLSKI Jeśli przesuniesz regulator wilgotności w lewo, odsłoniętych będzie mniej otworów, a Użytkowanie foremki na kostki lodu poziom wilgotności w szufladzie będzie wyższy. Umieść tackę na lód na górze komory zamrażarki, aby zamarzła tak szybko, jak to możliwe. Uwagi dotyczące przechowywania pożywienia Dokładnie wyczyść...
  • Page 73: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli wystąpi jakakolwiek anomalia, należy Niepożądane W środku jest zepsute jedzenie. Wyrzuć zepsutą żywność. odłączyć wtyczkę i skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. zapachy w Lodówka jest brudna. Wyczyść lodówkę. lodówce Dodałeś żywność o silnym Jedzenie w puszkach, zwłaszcza...
  • Page 74: Specyfikacja Techniczna

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Referencja 02437 02438 02439 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Kod QR 11. COPYRIGHT Napięcie 220-240 V znamionowe Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą...
  • Page 75: Části A Složení

    Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich Zkontrolujte rozmístění polic a zásuvek uvnitř chladničky a otřete je měkkým hadříkem. chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Zapnutí...
  • Page 76: Fungování

    ČEŠTINA ČEŠTINA pevných telefonů, rozhlasových přijímačů nebo televizorů v blízkosti chladničky, proto v Nastavení teploty v mrazícím prostoru takovém případě udržujte chladničku co nejdále od těchto objektů. Stiskněte tlačítko Teplota. Zone, dokud nezačne blikat ikona mrazicího oddílu, poté stiskněte tlačítko Temp. pro výběr požadované teploty a nakonec stiskněte tlačítko OK pro potvrzení nastavení.
  • Page 77: Pokyny Pro Skladování Potravin

    Pokud se na displeji zobrazí E0, E1, E2, EH nebo EC, znamená to, že v chladničce došlo k poruše. Před uložením do chladničky potraviny důkladně očistěte a osušte. Před uložením potravin Kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. do chladničky je vhodné je utěsnit, aby se zabránilo odpařování vody, a tím se na jedné...
  • Page 78: Čištění A Údržba

    životností. V případě jakékoli anomálie se obraťte na technickou asistenční službu společnosti Odstraňte všechny potraviny. Cecotec. Žárovku může vyměnit pouze výrobce. Vnitřní prostor zcela vyčistěte a vysušte. Abyste zabránili vzniku plísní nebo nepříjemných pachů, nechte dveře mírně pootevřené: v případě potřeby je zamkněte nebo odstraňte.
  • Page 79: Řešení Problémů

    Obraťte se na místní prodejnu, kde jste chlazení příliš mnoho. teplotu, vložte je do chladničky. výrobek zakoupili, nebo na technickou podporu společnosti Cecotec. Opravu musí provádět Otevírá dveře příliš často. Zkontrolujte a zavřete dveře. autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly.
  • Page 80: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    ČEŠTINA ČEŠTINA Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Nominální 220-240 V S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech napětí reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem Nominální...
  • Page 81 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 3 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 2 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 4...
  • Page 82 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01220209...

This manual is also suitable for:

Bolero coolmarket sbs 430 inox eBolero coolmarket sbs 430 dark e024370243802439Bolero coolmarket coolmarket sbs 430 white e ... Show all

Table of Contents