Summary of Contents for cecotec BOLERO COOLMARKET COMBI ORIGIN 300 RED E
Page 1
BOLERO COOLMARKET COMBI ORIGIN 300 RED E BOLERO COOLMARKET COMBI ORIGIN 300 BEIGE E BOLERO COOLMARKET COMBI ORIGIN 300 BLACK E BOLERO COOLMARKET COMBI ORIGIN 300 BLUE E BOLERO COOLMARKET COMBI ORIGIN 300 GREEN E Frigorífico / Refrigerator Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1.Teile und Komponenten 1.Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Montage 3. Instalación 4.
Page 3
INHOUD 1.Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Installatie 4. Werking 5. Instructies voor het bewaren van voedsel 80 6. Schoonmaak en onderhoud 7. Probleemoplossing 8. Technische specificaties 9. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 10. Garantie en technische ondersteuning 11.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y...
Page 5
- Los compartimentos “una, dos y tres estrellas” no son adecuados para la congelación de alimentos frescos. - Si el aparato de refrigeración permanece vacío de manera prolongada, desconectarlo efectuando la descongelación, la limpieza, el secado y dejando la puerta abierta para evitar el desarrollo de moho en el interior del aparato.
Page 6
mojadas, ya que podría provocar abrasiones en la piel o “quemaduras por congelación”. No debe colocar botellas ni latas en el compartimento de conservación. - Respete los tiempos de almacenamiento recomendados por el fabricante. - No permita que los niños manipulen los mandos o jueguen con el frigorífico.
De +16°C a +32°C De +16°C a +38°C De +16°C a +43°C ADVERTENCIA: si el refrigerador funciona fuera de la clase climática para el cual está clasificado (SN/N/ST), es posible que no pueda mantener temperaturas internas satisfactorias. Libre de freón - Este frigorífico utiliza refrigerante sin freón (R600a) y material aislante espumante (ciclopentano), respetuosos con el medio ambiente, sin causar ningún daño a la capa de...
Page 8
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be carried out by unsupervised children. - Do not store explosive substances such as aerosol cans with flammable propellant in this appliance.
Page 9
- WARNING: do not use mechanical devices or similar to accelerate the defrosting process other than those recommended by the manufacturer. - WARNING: do not use electrical devices inside the food- preservation compartment unless they’re of a type recommended by the manufacturer. - WARNING: do not damage the refrigeration circuit.
Page 10
Temperature range - The appliance temperature range information can be found on its marking. Indicates the optimum room temperature for proper operation of the appliance. Climate range Optimum room temperature from 10 °C to 32 °C from 16 °C to 32 °C from 16 °C to 38 °C from 16 °C to 43 °C WARNING: if the refrigerator operates outside its rated...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à...
Page 12
ranger ou faire des glaces et pour faire des glaçons. - Les compartiments à une, deux ou trois étoiles ne conviennent pas pour congeler des aliments frais. - Si le réfrigérateur reste vide pendant une période prolongée, éteignez-le en le dégivrant, en le nettoyant, en le séchant et en laissant la porte ouverte afin d’éviter la formation de moisissures à...
Page 13
- Ne retirez pas les articles du réfrigérateur avec vos mains mouillées ou humides, car cela peut provoquer des abrasions de la peau ou des brûlures à cause du froid. Ne placez pas de bouteilles ou de canettes dans le compartiment de stockage.
Page 14
Intervalle de température - Les informations relatives à l’intervalle de température de l’appareil figurent sur le marquage du produit. Cela indique la température ambiante optimale (à laquelle l’appareil fonctionne) pour le bon fonctionnement de l’appareil. Classe Température ambiante climatique admissible De +10 °C à...
Ce symbole signifie : avertissement, risque d’incendie / matériaux inflammables. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie...
Page 16
Berührung kommen oder aufeinander tropfen können. - Die „Zwei-Sterne“-Tiefkühlfächer für Tiefkühlprodukte eignen sich für die Aufbewahrung von vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme oder Eiswürfeln. - Die Fächer mit zwei oder drei Sternen sind nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet. - Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer, schalten Sie es aus, indem Sie es abtauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung im...
Page 17
nicht befugt sind, Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchzuführen, bei denen die Abdeckungen entfernt werden müssen. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, versuchen Sie nicht die Masiche selbst zu reparieren. - Nehmen Sie keine Gegenstände mit nassen Händen aus dem Kühlschrank, da dies zu Hautabschürfungen oder „Gefrierbrand“...
Page 18
Temperaturbereich - Informationen über den Temperaturbereich des Geräts finden Sie auf der Produktkennzeichnung. Einleiten die optimale Umgebungstemperatur (auf der das Gerät arbeitet) für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts an. Klimaklasse Zulässige Umgebungstemperatur Von 10°C bis 32°C Von 16°C bis 32°C Von 16°C bis 38°C Von 16°C bis 43°C WARNUNG: Wenn der Kühlschrank außerhalb der...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionati o istruiti sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che...
Page 20
- Se l’apparecchio di refrigerazione rimane vuoto per un periodo di tempo prolungato, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto per prevenire la formazione di muffa all’interno. - ATTENZIONE: quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato.
Page 21
- Non permettere ai bambini di manomettere i controlli o di giocare con il frigorifero. Il frigorifero è un apparecchio pesante. Prestare attenzione durante lo spostamento o il trasporto. È pericoloso alterare le specifiche o tentare di modificare l’apparecchio in qualsiasi modo. - Questo apparecchio di refrigerazione non è...
ATTENZIONE: se il frigorifero viene utilizzato al di fuori della classe climatica per cui è stato progettato (SN/N/ST), potrebbe non essere in grado di mantenere temperature interne soddisfacenti. Assenza di freon - Questo frigorifero utilizza un refrigerante privo di freon (R600a) e un materiale isolante schiumogeno (ciclopentano), che rispettano l’ambiente, non causano danni allo strato di ozono e hanno un impatto molto ridotto sul riscaldamento globale.
Page 23
- Não armazene substâncias explosivas tais como latas de aerossóis com propulsor inflamável neste aparelho. - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. - Para evitar a contaminação dos alimentos, observe as seguintes instruções: - As aberturas da porta por tempo prolongado podem aumentar a temperatura de forma significativa dos...
Page 24
- ADVERTÊNCIA: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento para além dos recomendados pelo fabricante. - ADVERTÊNCIA: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos, a menos que sejam de um tipo recomendado pelo fabricante. - ADVERTÊNCIA: Não danifique o circuito de arrefecimento.
Page 25
aparelho frigorífico, para evitar que as crianças fiquem trancadas no seu interior. - ADVERTÊNCIA: O refrigerante utilizado no seu aparelho e os materiais de isolamento devem ser eliminados corretamente. - Retire as portas e tampas antes de eliminar o aparelho para evitar possíveis riscos.
durante a utilização normal quando selado num sistema de arrefecimento. Em caso de fuga de refrigerante devido a danos no circuito de arrefecimento, certifique-se de manter o aparelho afastado de chamas abertas e janelas abertas para ventilar o mais rapidamente possível. Este símbolo significa: cuidado, risco de incêndio/ materiais inflamáveis.
Page 27
levensmiddelen in aanraking komen en van toegankelijke afvoersystemen. - Bewaar rauw vlees en vis in geschikte koelcontainers zodat ze niet met elkaar in contact komen of op elkaar druppelen. - De “twee sterren” vakken voor diepvriesproducten zijn geschikt voor het bewaren van voorgevroren levensmiddelen, het bewaren of maken van ijs of ijsblokjes.
Page 28
- WAARSCHUWING! Het is gevaarlijk voor iemand anders dan bevoegd personeel om onderhoud of reparaties uit te voeren waarbij afdekkingen moeten worden verwijderd. Probeer het apparaat niet zelf te repareren om het risico van een elektrische schok te vermijden. - Haal geen artikelen uit de koelkast met natte/ vochtige handen, want dat kan schaafwonden of “vriesbrandwonden”...
Klimaatbereik Toelaatbare omgevingstemperatuur van +10°C tot +32°C van +16°C tot +32°C van +16°C tot +38°C van +16°C tot +43°C WAARSCHUWING: Als de koelkast wordt gebruikt buiten de klimaatklasse waarvoor hij is geclassificeerd (SN/N/ ST), is het mogelijk dat hij geen bevredigende interne temperaturen kan handhaven.
Page 30
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Page 31
i pozostawiając otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia. - OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia upewnij się, że kabel zasilający nie jest uwięziony ani uszkodzony. - OSTRZEŻENIE: Nie umieszczaj z tyłu urządzenia wielu przenośnych gniazdek zasilających ani przenośnych zasilaczy. - OSTRZEŻENIE: Utrzymywać kratki wentylacyjne obudowy urządzenia w czystości.
Page 32
- Nie pozwalaj dzieciom manipulować elementami sterującymi ani bawić się lodówką. Lodówka to ciężkie urządzenie. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia lub transportu. Zmiana specyfikacji lub próba modyfikacji tego produktu w jakikolwiek sposób jest niebezpieczna. - Ta lodówka nie nadaje się do zabudowy. - OSTRZEŻENIE: Konieczne jest, aby w przypadku drzwi lub pokryw wyposażonych w zamki i klucze były one przechowywane poza zasięgiem dzieci i nie w pobliżu...
ST), może nie być w stanie utrzymać zadowalającej temperatury wewnętrznej. Wolny od freonu - W tej zamrażarce zastosowano bezfreonowy czynnik chłodniczy (R600a) oraz pieniący się materiał izolacyjny (cyklopentan), który jest przyjazny dla środowiska, nie uszkadza warstwy ozonowej i ma znacznie mniejszy wpływ na globalne ocieplenie.
Page 34
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. - Abyste zabránili kontaminaci potravin, dodržujte prosím následující pokyny: - Dlouhé otevírání dveří pravděpodobně způsobí výrazné zvýšení teploty v oddílech spotřebiče. - Pravidelně...
Page 35
- Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, distributorem nebo podobně kvalifikovanými osobami, aby se předešlo nebezpečí. - UPOZORNĚNÍ! Pro kohokoli jiného než oprávněného pracovníka je nebezpečné provádět údržbu nebo opravy, které...
Page 36
Teplotní rozsah - Informace o teplotním rozsahu spotřebiče naleznete na označení produktu. Označuje optimální pokojovou teplotu (ve které spotřebič pracuje) pro správný provoz spotřebiče. Klimatický rozsah Přípustná okolní teplota Od +10°C do +32°C Od +16°C do +32°C Od +16°C do +38°C Od +16°C do +43°C VAROVÁNÍ: Pokud je chladnička provozována mimo klimatickou třídu, pro kterou je klasifikována (SN/N/ST),...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 3. INSTALACIÓN Instalación El frigorífico debe colocarse en una superficie completamente plana.
ESPAÑOL 4. El producto puede ajustarse haciendo rodar sus dos patas por delante de la parte inferior cuando está inestable. Girando en el sentido de las agujas del reloj puede subir la máquina. 5. La ubicación debe ser firme y plana. Una posición no segura puede provocar ruidos y vibraciones: a.
Page 39
ESPAÑOL El frigorífico es adecuado para el almacenamiento de alimentos que no necesitan ser congelados, alimentos cocinados, cerveza, huevos, algunos condimentos que necesitan conservación en frío, leche, zumo de frutas, etc. Estantes Para retirar el estante, levántelo primero y después tire de él hacia afuera; para colocarlo de nuevo, colóquelo en su posición antes de bajarlo.
ESPAÑOL 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar, desenchufe primero la clavija de alimentación; no enchufe ni desenchufe la clavija con las manos mojadas, ya que existe riesgo de descarga eléctrica y lesiones. No derrame agua directamente sobre el frigorífico, para evitar óxido, fugas eléctricas y accidentes.
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o graves fallos de funcionamiento. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
ESPAÑOL 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Puede acceder a la base de datos de productos donde se almacena la información de su modelo escaneando el código QR (también se encuentra en la etiqueta energética). Referencia 02756 02757 02758 02759 02760 Bolero Bolero Bolero Bolero Bolero...
Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. 3. INSTALLATION Installation Place the refrigerator on a completely flat surface.
ENGLISH 5. Choose a solid and flat surface for installation. Improper levelling and installation can cause noise and vibrations: a. Noise may increase if the floor is not solid. b. You can place a sheet under the appliance to solve the heat-emission problem if you need to place it on a carpet.
ENGLISH Shelves To remove the shelf, first lift it up and then pull it out; to refit it, put it back in position before lowering it. Keep the rear edge of the shelf facing upwards to prevent food from coming into contact with the wall.
Page 47
ENGLISH After using neutral detergent, make sure you rinse it with clean water, and then dry it with a cloth. Do not use bristle brushes, steel wire brushes, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzine, petrol, acid, hot water, or other corrosive elements to clean the refrigerator surface, door gasket, plastic decorative parts, etc.
Repairs carried out by unqualified persons may result in injury or serious malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician and you must use only original spare parts.
ENGLISH 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS You can find more information on this model by scanning the QR code (and the energy label as well). Reference: 02756 02757 02758 02759 02760 Bolero Bolero Bolero Bolero Bolero CoolMarket CoolMarket CoolMarket CoolMarket CoolMarket Model Combi Combi Combi...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 3. INSTALLATION Installation Le réfrigérateur doit être placé...
FRANÇAIS 4. L’appareil peut être ajusté en faisant tourner ses deux pieds avant lorsqu’il est instable. En tournant les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre, vous pouvez soulever l’appareil. 5. La surface doit être ferme et plate. Une position instable peut provoquer des bruits et des vibrations : a.
FRANÇAIS congelés, les aliments cuits, la bière, les œufs, certains condiments qui doivent être conservés au froid, le lait, les jus de fruits, etc. Clayettes Pour retirer les clayettes, il faut d’abord les soulever puis les sortir ; pour les remettre, il faut les mettre en place avant de les fixer.
Page 54
FRANÇAIS Nettoyage intérieur et extérieur Les restes de nourriture dans le réfrigérateur peuvent provoquer des odeurs indésirables, il faut donc nettoyer le réfrigérateur régulièrement. Le compartiment réfrigérateur doit être nettoyé une fois par mois. Retirez toutes les pièces amovibles et nettoyez-les avec un chiffon doux ou une éponge humidifiée avec de l’eau tiède ou un produit de nettoyage neutre.
Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
FRANÇAIS 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Vous pouvez accéder à la base de données des produits où sont stockées les informations relatives à chaque modèle en scannant le code QR de votre modèle (figurant aussi sur l’étiquette énergétique). Référence 02756 02757 02758 02759 02760 Bolero...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 10. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. 3. MONTAGE Montage Der Kühlschrank muss auf einer völlig ebenen Fläche aufgestellt werden.
DEUTSCH 4. Das Produkt kann durch Rollen der beiden Beine vor dem Boden eingestellt werden, wenn es instabil ist. Durch Drehen im Uhrzeigersinn können Sie die Maschine anheben. 5. Der Standort sollte fest und flach sein. Eine unsichere Position kann Lärm und Vibrationen verursachen: a.
DEUTSCH Regale Um das Regal zu entfernen, heben Sie es zuerst an und ziehen Sie es dann heraus; Um es wieder anzubringen, lassen Sie es einrasten, bevor Sie es absenken. Achten Sie darauf, dass die Hinterkante des Regals nach oben zeigt, damit die Lebensmittel nicht mit der Wand in Berührung kommen.
Page 61
DEUTSCH Innen- und Außenreinigung Lebensmittelreste im Kühlschrank können unerwünschte Gerüche verursachen, daher sollten Sie den Kühlschrank regelmäßig reinigen. Das Kühlfach sollte einmal im Monat gereinigt werden. Entfernen Sie alle abnehmbaren Teile usw. und reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch oder Schwamm, das mit lauwarmem Wasser oder einem neutralen Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
DEUTSCH 8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Sie können auf die Produktdatenbank zugreifen, in der die Informationen zu jedem Modell gespeichert sind, indem Sie den QR-Code scannen (auch auf dem Energieetikett zu finden). Referenz 02756 02757 02758 02759 02760 Bolero Bolero Bolero Bolero Bolero CoolMarket CoolMarket...
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 3. INSTALLAZIONE Installazione Collocare il frigorifero su una superficie completamente piana. Lasciare 5~10 cm tra ciascun lato dell’apparecchio e la parete e 30 cm tra la parte superiore dell’apparecchio e...
ITALIANO 3. Rimuovere il pannello inferiore prima dell’installazione. 4. L’apparecchio può essere regolato tramite i due piedini di appoggio frontali. Ruotando in senso orario è possibile sollevare l’apparecchio. 5. La superficie del luogo di installazione deve essere solida e piatta. Una posizione incorretta può...
ITALIANO Ripiani Per rimuovere il ripiano, sollevarlo e poi estrarlo; rimetterlo in posizione prima di abbassarlo. Tenere il bordo posteriore del ripiano rivolto verso l’alto, per evitare che gli alimenti entrino in contatto con la parete. Cura della conservazione degli alimenti Pulire e asciugare bene gli alimenti prima di riporli in frigorifero.
Page 68
ITALIANO Pulizia interna ed esterna I residui di alimenti nel frigorifero possono causare odori indesiderati, quindi si dovrebbe pulire il frigorifero regolarmente. Il vano frigorifero deve essere pulito una volta al mese. Rimuovere tutte le parti rimovibili, ecc. e pulirle con un panno morbido o una spugna inumidita con acqua tiepida o detergente neutro.
Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
ITALIANO 8. SPECIFICHE TECNICHE È possibile accedere al database dei prodotti in cui sono memorizzate le informazioni del proprio modello scansionando il codice QR (che si trova anche sull›etichetta energetica). Codice 02756 02757 02758 02759 02760 prodotto Bolero Bolero Bolero Bolero Bolero CoolMarket...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 3. INSTALAÇÃO Instalação O frigorífico deve colocar-se numa superfície completamente plana.
PORTUGUÊS 5. O lugar de colocação tem de ser firme e plano. Uma colocação não segura pode provocar ruídos e vibrações: a. O ruído pode aumentar se a superfície não é firme. b. Pode colocar um pano por baixo do produto para resolver o problema da emissão de calor se tiver de o colocar sobre um tapete.
PORTUGUÊS Prateleiras Para retirar as prateleiras, primeiro levante-as e depois puxe-as para fora; para as colocar de volta, coloque-as em posição antes de as baixar. Mantenha o bordo posterior da prateleira virado para cima, para evitar que os alimentos entrem em contacto com a parede. Cuidados com o armazenamento de alimentos Limpe e seque bem os alimentos antes de os armazenar no frigorífico.
Page 75
PORTUGUÊS Retire todas as peças amovíveis e limpe-as com um pano macio ou esponja humedecida com água morna ou detergente neutro. Limpe regularmente o pó que se acumula no painel traseiro e nas placas laterais do frigorífico. Depois de utilizar detergente neutro, não se esqueça de o enxaguar com água limpa, e depois seque-o com um pano.
As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
PORTUGUÊS 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Pode aceder à base de dados de produtos onde a informação do seu modelo é armazenada digitalizando o código QR (também se encontra na etiqueta energética). Referência 02756 02757 02758 02759 02760 Bolero Bolero Bolero Bolero Bolero CoolMarket CoolMarket...
Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Als u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage. Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 3. INSTALLATIE Installatie De koelkast moet op een volledig vlakke ondergrond worden geplaatst.
NEDERLANDS 5. De locatie moet stevig en vlak zijn. Een onveilige positie kan lawaai en trillingen veroorzaken: a. Het geluid kan toenemen als de vloer niet stevig is. b. U kunt een laken onder het product leggen om de warmteafgifte op te lossen als u het op een tapijt moet plaatsen.
NEDERLANDS Planken Om de plank te verwijderen, tilt u hem eerst op en trekt u hem vervolgens uit; om hem weer terug te plaatsen voordat u hem laat zakken. Houd de achterrand van de plank naar boven gericht, om te voorkomen dat voedsel in contact komt met de wand. Zorg voor voedselopslag Maak het voedsel goed schoon en droog alvorens het in de koelkast te bewaren.
Page 82
NEDERLANDS Verwijder alle verwijderbare onderdelen, enz. en reinig ze met een zachte doek of spons, bevochtigd met lauw water of een neutraal reinigingsmiddel. Reinig regelmatig het stof dat zich op het achterpaneel en de zijplaten van de koelkast verzamelt. Na gebruik van neutraal schoonmaakmiddel moet u het afspoelen met schoon water en vervolgens afdrogen met een doek.
Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
NEDERLANDS 8. TECHNISCHE SPECIFICATIES U kunt toegang krijgen tot de productdatabase waarin de informatie van elk model is opgeslagen door de QR-code van uw model te scannen (ook te vinden op het energielabel). Referentie 02756 02757 02758 02759 02760 Bolero Bolero Bolero Bolero...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 3. INSTALACJA Instalacja Lodówkę...
POLSKI 4. Produkt można regulować, obracając jego dwie nóżki przed dnem, gdy jest niestabilny. Obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara, można podnieść maszynę. 5. Lokalizacja musi być twarda i płaska. Niezabezpieczona pozycja może powodować hałas i wibracje: a. Hałas może się nasilić, jeśli podłoże nie jest twarde. b.
POLSKI Półki Aby wyjąć półkę, najpierw ją podnieś, a następnie wyciągnij; aby go ponownie założyć, zatrzaśnij go na miejscu przed opuszczeniem. Trzymaj tylną krawędź półki do góry, aby żywność nie stykała się ze ścianą. Uwagi dotyczące przechowywania pożywienia Dokładnie wyczyść i osusz żywność przed umieszczeniem jej w lodówce. Przed włożeniem żywności do lodówki warto ją...
Page 89
POLSKI Często czyść kurz, który gromadzi się na tylnym panelu i na bocznych płytach lodówki. Po użyciu neutralnego detergentu należy go spłukać czystą wodą, a następnie wytrzeć ściereczką. Nie używaj szczotek z włosia, szczotek z drutu stalowego, detergentu, mydła w proszku, detergentu alkalicznego, benzyny, benzyny, kwasu, gorącej wody i innych żrących przedmiotów do czyszczenia powierzchni lodówki, uszczelek drzwi, elementów dekoracyjnych lodówki.
Naprawy przeprowadzane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia lub poważne awarie. Skontaktuj się z serwisem pomocy technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. BOLERO COOLMARKET COMBI ORIGIN 300 RED/BEIGE/BLACK/BLUE/GREEN E...
POLSKI 8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Możesz uzyskać dostęp do bazy danych produktów, w której przechowywane są informacje o Twoim modelu, skanując kod QR (znajdujący się również na etykiecie energetycznej). Referencja 02756 02757 02758 02759 02760 Bolero Bolero Bolero Bolero Bolero CoolMarket CoolMarket CoolMarket CoolMarket...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. 3. INSTALACE Instalace Chladnička musí...
ČEŠTINA 5. Místo musí být pevné a rovné. Nezajištěná poloha může způsobit hluk a vibrace: a. Hluk se může zvýšit, pokud zem není pevná. b. Pokud potřebujete umístit výrobek na koberec, můžete pod produkt umístit plátno, abyste vyřešili vyzařování tepla. 6.
ČEŠTINA Péče o skladování potravin Před uložením do chladničky potraviny důkladně očistěte a osušte. Před vložením potravin do chladničky je vhodné ji utěsnit, aby nedocházelo k vypařování vody a na jedné straně zůstalo ovoce a zelenina čerstvé a na druhé straně se zabránilo vzniku nepříjemných pachů.
Page 96
ČEŠTINA kartáče se štětinami, kartáče z ocelového drátu, saponáty, mýdlový prášek, alkalické čisticí prostředky, benzín, benzín, kyseliny, horkou vodu ani jiné korozivní předměty. atd., aby nedošlo k poškození. Dveřní těsnění pečlivě osušte a vyčistěte drážku dřevěnou tyčinkou omotanou vatou. Po vyčištění...
Pokud žádná z těchto situací neodpovídá vašemu problému, nepokoušejte se zařízení sami rozebírat nebo opravovat. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám. Obraťte se na oficiální Technický servis firmy Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly.
ČEŠTINA 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Přístup do databáze výrobků, kde jsou uloženy informace o modelu, získáte naskenováním QR kódu (rovněž na energetickém štítku). Reference 02756 02757 02758 02759 02760 Bolero Bolero Bolero Bolero Bolero CoolMarket CoolMarket CoolMarket CoolMarket CoolMarket Model Combi Combi Origin Combi Origin Combi Origin...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Need help?
Do you have a question about the BOLERO COOLMARKET COMBI ORIGIN 300 RED E and is the answer not in the manual?
Questions and answers