Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

VINTAGE SINGLE RED
VINTAGE SINGLE CREAM
Tostadora
Toaster
Grille-pain
Toaster
Tostapane
Torradeira
Torradora
Broodrooster
Toster
Φρυγανίερα
Тостер
Prăjitor de pâine
Тостер

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VINTAGE SINGLE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Taurus VINTAGE SINGLE Series

  • Page 1 VINTAGE SINGLE RED VINTAGE SINGLE CREAM Tostadora Toaster Grille-pain Toaster Tostapane Torradeira Torradora Broodrooster Toster Φρυγανίερα Тостер Prăjitor de pâine Тостер...
  • Page 3: Utilización Y Cuidados

    ESPAÑOL MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: TOSTADORA - Asegúrese de que ha retirado todo el material VINTAGE SINGLE SERIE de embalaje del producto. - Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sin pan. DESCRIPCIÓN - Algunas partes del aparato han sido ligera- A Ranuras tostadora mente engrasadas, en consecuencia al poner...
  • Page 4: Bandeja Recogemigas

    UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable. - Limpiar el aparato. ALOJAMIENTO CABLE - Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la red situado en su parte inferior (C) LIMPIEZA...
  • Page 5: Before Use

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE: TOASTER - Make sure that all the product’s packaging has VINTAGE SINGLE SERIE been removed. - Before using this product for the first time, it is advisable to test it without bread. DESCRIPTION - Some parts of the appliance have been lightly greased.
  • Page 6: Cable Compartment

    CABLE COMPARTMENT - This appliance has a cable compartment situa- ted on its underside (C) CLEANING - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien

    FRANÇAIS MODE D'EMPLOI - Remarques avant utilisation : GRILLE-PAIN - Vérifier d'avoir retiré l'intégralité du matériau d'emballage du produit. VINTAGE SINGLE SERIE - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de le faire fonctionner sans pain. DESCRIPTION - Certaines parties d’appareil ont été...
  • Page 8 APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : - Débrancher l'appareil de la prise secteur. - Ranger le câble dans le logement prévu à cet effet. - Nettoyer l’appareil. COMPARTIMENT CÂBLE - Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé dans la partie inférieure de l’appareil (C). NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et atten- dre son complet refroidissement avant de la...
  • Page 9: Benutzung Und Pflege

    DEUTSCH VOR DER BENUTZUNG: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt TOASTER haben. VINTAGE SINGLE SERIE - Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät ohne Brot in Betrieb genommen werden. BEZEICHNUNG - Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefettet, weshalb das Bügeleisen bei der A Toastschlitze Erstanwendung ein bisschen dampfen kann.
  • Page 10 KABELFACH - Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Strom- netzkabel ausgestattet, das sich an der Unter- seite befindet (C) REINIGUNG - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs- mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
  • Page 11: Prima Dell'uso

    ITALIANO MODALITÀ D’USO PRIMA DELL’USO: TOSTAPANE - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il VINTAGE SINGLE SERIE materiale di imballaggio. - Se si utilizza il prodotto per la prima volta, si consiglia di farlo funzionare senza pane. DESCRIZIONE - Alcune parti dell'apparecchio sono state leg- A Fessure tostapane germente lubrificate pertanto potrebbe uscire del fumo quando si connette l'apparecchio per...
  • Page 12 - Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito scomparto. - Pulire l'apparecchio. ALLOGGIAMENTO CAVO - Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavo di connessione alla rete elettrica situato nella parte inferiore (C). PULIZIA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- tare che l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
  • Page 13: Utilização E Cuidados

    PORTUGUÊS MODO DE UTILIZAÇÃO NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: TORRADEIRA - Assegure-se de que retirou todo o material de VINTAGE SINGLE SERIE embalagem do produto. - Antes de utilizar o produto pela primeira vez, é aconselhável utilizá-lo sem pão. DESCRIÇÃO - Aquando da primeira utilização, o aparelho A Ranhuras da torradeira poderá...
  • Page 14 COMPARTIMENTO DO CABO - Este aparelho dispõe de um alojamento para o cabo de ligação à corrente, situado na parte inferior (C). LIMPEZA - Desligue o aparelho da rede elétrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida.
  • Page 15 CATALÀ FORMA D'ÚS NOTES PRÈVIES A L'ÚS: TORRADORA - Assegureu-vos que heu retirat tot el material VINTAGE SINGLE SERIE d'embalatge del producte. - Abans d'usar el producte per primera vegada, és aconsellable utilitzar-lo sense pa. DESCRIPCIÓN - Algunes parts de l'aparell han estat lleugera- A Ranures torradora ment greixades, en conseqüència a l'engegar l'aparell per primera vegada pot desprendre un...
  • Page 16 ALLOTJAMENT CABLE - Aquest aparell disposa d'un allotjament per al cable de connexió a la xarxa situat a la part inferior (C). NETEJA - Desendollar l'aparell de la xarxa i deixar-lo refredar abans d'iniciar qualsevol operació de neteja. - Netejar l'aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i assecar-lo després.
  • Page 17: Gebruik En Onderhoud

    NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING - Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik: BROODROOSTER - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. VINTAGE SINGLE SERIE - Bij het eerste gebruik van het product is het raadzaam om het apparaat eerst zonder brood BESCHRIJVING te laten werken.
  • Page 18 NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: - Koppel het apparaat los van het lichtnet. - Rol de kabel op en berg deze op in het hiervoor voorziene opbergvak. - Het apparaat reinigen SNOERVAK - Dit apparaat is voorzien van een opbergvak voor het verbindingssnoer (C).
  • Page 19: Sposób Użycia

    POLSKI SPOSÓB UŻYCIA UWAGI PRZED UŻYCIEM: TOSTER - Upewnij się, że z opakowania produktu zostały VINTAGE SINGLE SERIE wyjęte wszystkie elementy. - Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, zaleca się włączenie go bez chleba. OPIS A Otwory na pieczywo - Niektóre części żelazka zostały delikatnie natłuszczone i dlatego w czasie pierwszego B Kabel przyłączeniowy włączenia może wydobywać...
  • Page 20 - Zwinąć kabel i umieścić do w przegrodzie. - Wyczyścić urządzenie. OSADZENIE KABLA - Urządzenie posiada specjalne miejsce do zwi- jania kabla sieciowego w dolnej części (C) CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- kolwiek czyszczenia.
  • Page 21 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆΣ ΠΆΡΆΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά ΦΡΥΓΆΝΙΕΡΆ συσκευασίας του προϊόντος. VINTAGE SINGLE SERIE - Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να τη χρησιμοποιήσετε χωρίς ψωμί. ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ - Ορισμένα εξαρτήματα της συσκευής έχουν λιπανθεί...
  • Page 22 ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆ ΆΠΌΨΥΞΗΣ: - Αφαιρέστε τον δίσκο από την συσκευή. - Η λειτουργία απόψυξης χρησιμοποιείται - Αδειάστε το περιεχόμενο του δίσκου. για την απόψυξη φετών ψωμιού, για αυτή - Τινάξτε ελαφρώς την συσκευή για να φύγουν τοποθετήστε τη φέτα του κατεψυγμένου από...
  • Page 23: Перед Использованием

    РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТОСТЕР ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: VINTAGE SINGLE SERIE - Убедитесь, что с прибора была снята упаковка. ОПИСАНИЕ - Перед использованием этого прибора в первый раз целесообразно проверить его A Отверстия для тостов работу без хлеба. BКабель электропитания - некоторые части прибора могут быть C Отсек...
  • Page 24: После Использования

    ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Отсоедините прибор от сети. - уложите кабель в отсек для хранения; - Очистите прибор. ОТСЕК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ШНУРА ПИТАНИЯ - Прибор имеет отсек для шнура, расположенный в нижней части (C). ОЧИСТКА - отсоедините прибор от сети после использования, чтобы...
  • Page 25: Instrucţiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: PRĂJITOR DE PÂINE - Asiguraţi-vă că aţi înlăturat toate ambalajele VINTAGE SINGLE SERIE produsului. - Înainte de prima utilizare a acestui produs, este recomandat să îl testați fără a folosi pâine. DESCRIERE - Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate A Fante prăjitor de pâine uşor.
  • Page 26 COMPARTIMENTUL CABLULUI - Acest aparat este prevăzut cu un compartiment pentru cablu, amplasat sub acesta (C) CURĂŢARE - Decuplaţi aparatul de la priză şi lăsaţi-l să se răcească înaintea oricărei operaţii de curăţare. - Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă şi câteva picături de lichid de spălare, apoi uscaţi-l.
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ НАЧИН НА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: ТОСТЕР - Уверете се, че сте отстранили напълно VINTAGE SINGLE SERIE всякакъв вид опаковка на уреда. - Преди да ползвате уреда за първи път, Ви препоръчваме да го включите да работи ОПИСАНИЕ без хляб. A Процепи...
  • Page 28: Тавичка За Събиране На Трохите

    - След приключване работата с уреда, направете следното: - Изключете апарата от електрическата мрежа. - Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място. - Почистете уреда. ХРАНИЛИЩЕ ЗА КАБЕЛА - Този електроуред разполага с хранилище за ел. кабела, намиращо се в долната част на...
  • Page 29 :‫بعد االنتهاء من استعامل الجهاز‬ .‫- افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ‬ .‫- اجمع السلك وضعه يف مكان التثبيت‬ .‫- نظف الجهاز‬ ‫مكان تثبيت السلك‬ .)C( ‫- يحتوي هذا الجهاز عىل مكان تثبيت لسلك التوصيل بالتيار الكهربايئ موجود يف الجزء السفيل منه‬ ‫التنظيف‬...
  • Page 30 ‫محمصة الخبز‬ VINTAGE SINGLE SERIE ‫نوبزلا يزيزع‬ ‫الوصف‬ ‫ فتحات محمصة الخبز‬A ‫ سلك توصيل‬B ‫ مكان تثبيت السلك‬C ‫ مفتاح تحكم بتحديد التحميص‬D ‫ إ ز الة التجميد‬E ‫ إلغاء‬G ‫ صينية جمع الفتات‬H )‫ ذ ر اع تحميل (تشغيل محمصة الخبز‬I :‫االستخدام...
  • Page 31 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 32 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Page 33 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 34 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258...
  • Page 35 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 29/06/21...

This manual is also suitable for:

Vintage single redVintage single cream

Table of Contents