Español nera segura y comprenden los peligros que implica. Tostadora • La limpieza y el mantenimien- MyToast Duplo to a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a Distinguido cliente: menos que sean mayores de 8 Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marcaTAURUS.
• Conectar el aparato a una base de toma de co- • Desenchufar el aparato de la red cuando no se rriente provista de toma de tierra y que soporte use y antes de realizar cualquier operación de como mínimo 10 amperios. limpieza.
Page 6
cómoda, para ello desplace el mando cargador Bandeja recogemigas: hacia arriba. • El aparato dispone de una bandeja que permite recoger las migas de pan que puedan quedar Función Cancelar: en el interior del aparato.(H) La función cancelar permite interrumpir el funcio- •...
Page 7
MyToast Duplo out of reach of children less than 8 years of age. Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS • This appliance is not a toy. brand product. Children should be supervised Thanks to its technology, design and operation...
• Ensure that the electric cable does not become Service: trapped or tangled Any misuse or failure to follow the instruc- • Do not allow the power cord to hang or to tions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Page 9
Once you have finished using the appliance: The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to • Unplug the appliance from the mains. the environment. • Put the cable back in the cable housing. • Clean the appliance. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working Cable compartment...
Français comporte. • Les enfants ne devront pas Grille-pain réaliser le nettoyage ou la main- MyToast Duplo tenance de l’appareil à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 Cher Client, ans et sous la supervision d’un Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS.
• Avant de raccorder l’appareil au secteur, • Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque en marche/arrêt ne fonctionne pas. signalétique correspond à celui du secteur. • Ne pas faire bouger l’appareil durant le fonction- nement.
Page 12
pas les couleurs marron foncé ou noir. Plateau ramasse-miettes : • Lorsque le temps de grillage sélectionné est • L’appareil dispose d’un plateau qui permet de écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement. recueillir les miettes de pain qui peuvent rester à l’intérieur de l’appareil (H). •...
Page 13
Deutsch bringt. • Kinder dürfen an dem Gerät Toaster keine Reinigungs• oder Instan- MyToast Duplo dhaltungsarbeiten vornehmen, sofern sie nicht älter als 8 Jahre Sehr geehrter Kunde, sind und von einem Erwachse- Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- RUS.
• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die dem Typenschild mit der Netzspannung übere- Auffangschale nicht korrekt unter dem Heizele- instimmt, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz mente eingesetzt ist. anschließen. •...
Page 15
Betrieb setzen. tel geben und trocknen Sie es danach ab. • Stellen Sie das Gerät ein, indem Sie den Schal- • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder ter nach unten schieben bis Sie das einrastende Löse• oder Scheuermittel noch Produkte mit „Klick“...
Page 16
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/ EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro• und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
Page 17
Egregio cliente, un adulto. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. • Mantenere l’apparecchio e le La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- parti per il collegamento alla lità, oltre al fatto di aver superato le più...
Page 18
gio corrispondano al voltaggio della rete. • Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di • Collegare l’apparecchio a una base dotata di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. messa a terra in grado di sostenere almeno 10 •...
Page 19
più comodamente. Per utilizzarla, spostare il Vassoio raccoglibriciole: comando caricatore verso l’alto. • L’apparecchio dispone di un vassoio che per- mette di raccogliere le briciole di pane rimaste Funzione interruzione tostatura: all’interno dell’apparecchio (H). La funzione interrompi tostatura consente di •...
Page 20
Português implica. • As crianças não devem realizar Torradeira operações de limpeza ou ma- MyToast Duplo nutenção do aparelho, a menos que sejam maiores de 8 anos e Caro cliente: se encontrem sob a supervisão Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS.
• Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à qualquer operação de limpeza. terra e com capacidade mínima de 10 amperes. • Este aparelho foi concebido exclusivamente • A ficha do aparelho deve coincidir com a para uso doméstico, não para uso profissional ou industrial.
Page 22
Anomalias e reparação Função de reaquecimento: Esta função serve para reaquecer o pão previa- Em caso de avaria, leve o aparelho a um Serviço mente torrado. Para isso, coloque a torrada mova de Assistência Técnica autorizado. Não tente a alavanca de carga (I) para baix e accione o desmontar ou reparar o aparelho, já...
Page 23
Geachte klant: enkel door kinderen ouder dan We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. 8 jaar en steeds onder toezicht De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van een volwassene gebeuren.
Page 24
gelijke brand of kortsluiting te • Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop niet werkt. voorkomen. • Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl het werkt. • Alvorens het apparaat op het lichtnet aan te • Het apparaat niet omdraaien terwijl het in ge- sluiten, controleer dat de aangegeven span- bruik is of aangesloten is op het stroomnet.
Page 25
• Om de productie van acrylzuuramide tijdens het • Het is raadzaam om het apparaat geregeld toastproces te minimaliseren dient U het brood schoon te maken en om alle voedselresten te niet donkerbruin of zwart te laten worden. verwijderen. • Als de ingestelde toasttijd verstreken is, zal het •...
Page 26
Polski jeśli nie są pod kontrolą osób dorosłych zapoznanych ze Toster sprzętem. MyToast Duplo • Konserwacja urządzenia i podłączanie go do sieci nie Szanowny Kliencie, mogą być wykonywane przy Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki dzieciach mniejszych niż...
• Nie napinać kabla elektrycznego zonych zdolnościach fizycznych, dotykowych podłączeniowego. Nie używać nigdy kabla ele- lub mentalnych oraz nie posiadających ktrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani doświadczenia lub znajomości tego typu wyłączania urządzenia. urządzeń. • Nie pozostawiać, by kabel elektryczny • Nie umieszczać urządzenia w pudełku, szafie podłączenia został...
Page 28
Nieprawidłowości i naprawa Funkcja podgrzewania: Funkcja podgrzewania służy do ponownego W razie awarii zanieść urządzenie do autory- podgrzania wcześniej już opieczonego chle- zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować ba. W tym celu należy umieścić tost, opuścić rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ dźwignię...
Page 29
• Η καθαριότητα και η συντήρηση Αξιότιμε πελάτη: που πρέπει να κάνει ο Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. χρήστης, δεν πρέπει να γίνεται Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, από παιδιά, εκτός αν είναι...
Page 30
να μεταφέρετε τη συσκευή σε γκαζιού, φούρνους και συναφή. • Τοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια, επίπεδη, εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής σταθερή επιφάνεια που να μπορεί να αντέξει βοήθειας. Προκειμένου να υψηλές θερμοκρασίες, μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και πιθανά πιτσιλίσματα νερού. μην...
Page 31
λιπανθεί ελαφρώς και ως εκ τούτου, όταν μπει σημείο αποθήκευση του καλωδίου. σε λειτουργία η συσκευή για πρώτη φορά, ίσως • Καθαρίστε τη συσκευή απελευθερωθεί λίγος καπνός. Μετά από λίγο αυτός ο καπνός θα σταματήσει. Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει ένα σημείο Χρήση: αποθήκευσης...
Page 32
Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας: Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία αυτής της συσκευής, εντάσσονται σε σύστημα αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους. Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, μπορείτε...
Page 33
Русский проведения инструктажа по безопасному использованию Тостер устройства и с пониманием связанных с ним опасностей. MyToast Duplo • детям запрещено Уважаемый клиент! доверять чистку и уход за Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. электроприбором, если они Он выполнен с применением передовых...
технической поддержки. вдали от других источников тепла, избегая контакта с водой. Не допускается разбирать • Внимание! Во избежание перегрева не или ремонтировать прибор, разрешается накрывать прибор. поскольку это небезопасно; Использование и уход • Перед каждым использованием полностью • Прежде чем включить электроприбор, разворачивайте...
Page 35
Очистка Использование: • Полностью размотайте шнур до того, как • Отсоедините прибор от сети после вставить его в розетку. использования, чтобы он остыл перед • Подключите прибор к электросети. чисткой; • Положите ломтик/ломтики хлеба в прибор. • Очистите прибор, используя влажную ткань •...
Page 36
Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации прибора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE). Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EC, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/EC, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых...
Page 37
Română • Curăţarea şi întreţinerea des- tinate utilizatorului nu trebuie Prăjitor de pâine efectuate de copii decât dacă MyToast Duplo au vârsta de cel puţin 8 ani şi sunt supravegheaţi. Stimate client, • Nu lăsaţi aparatul şi cablul Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS.
• Conectaţi aparatul la o priză cu împământare de • Acest aparat este destinat numai pentru utiliza- minim 10 A. rea în gospodărie, şi nu pentru utilizări profesio- nale sau industriale. • Ştecherul aparatului trebuie să intre corect în priză. Nu modificaţi ştecherul. Nu utilizaţi adap- •...
Page 39
Anomalii şi reparaţii Funcţia de anulare: Funcţia de anulare permite întreruperea utilizării Dacă produsul este deteriorat sau apar alte pro- aparatului. Pentru a face aceasta, apăsaţi butonul bleme, duceţi aparatul la un service de asistenţă (G). tehnică autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi fără...
Page 40
Български уреда по сигурен начин и ако разбират съществуващите Тостер рискове. MyToast Duplo • Децата не трябва да извършват почистването и Уважаеми клиенти: поддръжката на уреда, освен Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. ако те са над 8 години и ги...
моля не поправяйте или Употреба и поддръжка : разглобявайте уреда. • Преди всяка употреба, развийте докрай захранващия кабел на апарата. • Не използвайте уреда, ако тавичката не е • Преди включване на уреда към мрежата, добре поставена под нагревателя. уверете се, че посоченият на табелката •...
Page 42
Почистване тостера. • Изберете степента на препичане с помощта • Изключете уреда от захранващата мрежа и на селектора. го оставете да изстине, преди да пристъпите • Пуснете уреда в действие като натиснете към почистването му. ръчката за зареждане надолу докато чуете •...
Page 43
които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за...
Page 44
التنظيف .• افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف .• قم بتنظيف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من منظف ثم جففه .• ال تستخدم مواد مذيبة وال منتجات بعنرص رقم هيدروجيني حاميض أو أسايس مثل القارص وال منتجات كاشطة لتنظيف الجهاز .•...
Page 45
.• ال تضع الجهاز عىل أسطح ساخنة مثل ألواح الطهي أو مواقد الغاز أو األف ر ان أو ما شابه ذلك .• ضع الجهاز عىل سطح أفقي مست و ٍ ومستقر وصالح لتحمل درجات الح ر ارة العالية، بعيد ا ً عن مصادر الح ر ارة ورشاشات املاء املحتملة .•...
Page 46
محمصة الخبز :عزيزي الزبون SURUAT نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس .وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن الوصف فتحات محمصة الخبزA ...
Page 48
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...
Need help?
Do you have a question about the MYTOAST DUPLO and is the answer not in the manual?
Questions and answers