Page 1
MKA20 TriFit/ Duo Fit ANSI/ ASSP Z359.11 Gebrauchsanleitung / Prüfbuch Instructions for Use / Test Book Mode démploi / Manuel de vérufucation Instrucciones de uso / libro de revisions www.mittelmann.com status: 12/05/22...
Page 2
Artikelnummer der Gebrauchsanleitung / Article Number of the Instructions for Use / Numéro d’article du mode d’emploi / Número de artículo de las instrucciones de uso 181066 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 3
/ Date of first use / Date de première utilisation / Facha de la primera utilización ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------- Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 4
Medikamenten usw. können die Sicherheit des Benutzers bei Arbeiten in der Höhe beeinträchtigen. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 5
Die dorsale Öse ist mit einem "A" gekennzeichnet und wird als Auffangöse verwendet. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Inspektion an den Hersteller oder eine autorisierte Werkstatt zurückgeschickt werden. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 13
Gebrauch, die Wartung, die regelmäßige Inspektion und die Reparatur in der Sprache des anderen Landes bereitstellen. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 14
Intertek Testing Services NA Inc. 3933 US Route 11 Cortland, New York, USA Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 15
Health related restrictions such as heart or circulatory problems, regularly taking medicines, etc. can compromise the user’s safety when working aloft. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 16
The dorsal eyelet is marked with an "A" and is used as a fall arresting eyelet. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 17
Visual Indicator/ Fall indicator : Condition all right : Condition not in order, sort out Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 18
Wearing the full body harness – picture series details to 1 details to 2 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 19
Detail pictures for adjustable elements Example installation of the Y-lanyard according to ANSI Z359.13 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 20
The length after stretching of the FBH (full body harness) approx. 4 ft nearly 1,2 m (only the harness). Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Systems subjected to fall must be taken out of services and sent back to the manufacturer or an authorised repair show for maintanance and an new inspection. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Des restrictions de santé comme des problèmes cardiaques, la consommation régulière de médicaments etc, peuvent compromettre la sécurité de l’utilisateur lorsqu’il travaille en hauteur. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 27
L’œillet dorsal est indiqué par la lettre A et sert d’œillet antichute. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 35
Si l’équipement est vendu dans un autre pays, le revendeur doit fournir les consignes d’utilisation, d’entretien, d’inspection et de réparation dans la langue du pays concerné. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 38
El ojete dorsal está marcado con una "A" y se utiliza como ojete anticaída. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
• Atención: Los arneses dañados no pueden utilizarse. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 46
Si el equipamiento se vende en otro país, el distribuidor debe proporcionar las instrucciones de uso, mantenimiento, inspección periódica y reparación en el idioma del otro país. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Intertek Testing Services NA Inc. 3933 US Route 11 Cortland, New York, USA Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Page 48
Dokumentation der Ausrüstung / Periodic inspection and repair procedure Documentation de l´équipement / Documentación del equipamiento Datum Grund der Bearbeitung Festgestellte Schäden, durchgeführte Instandsetzungen Name und Unterschrift Datum der nächsten Überprüfung Date reason for revision Detected damages, executed repairs Name and signature Date of the next inspection Date Motif de líntervention...
Need help?
Do you have a question about the MKA20 TriFit and is the answer not in the manual?
Questions and answers