Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MKA20
TriFit/ Duo Fit
ANSI/ ASSP Z359.11
Gebrauchsanleitung / Prüfbuch
Instructions for Use / Test Book
Mode démploi / Manuel de vérufucation
Instrucciones de uso / libro de revisions
www.mittelmann.com
status: 12/05/22

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MKA20 TriFit and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mittelmann MKA20 TriFit

  • Page 1 MKA20 TriFit/ Duo Fit ANSI/ ASSP Z359.11 Gebrauchsanleitung / Prüfbuch Instructions for Use / Test Book Mode démploi / Manuel de vérufucation Instrucciones de uso / libro de revisions www.mittelmann.com status: 12/05/22...
  • Page 2 Artikelnummer der Gebrauchsanleitung / Article Number of the Instructions for Use / Numéro d’article du mode d’emploi / Número de artículo de las instrucciones de uso 181066 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 3 / Date of first use / Date de première utilisation / Facha de la primera utilización ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------- Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 4 Medikamenten usw. können die Sicherheit des Benutzers bei Arbeiten in der Höhe beeinträchtigen. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 5 Die dorsale Öse ist mit einem "A" gekennzeichnet und wird als Auffangöse verwendet. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 6 Optischer Indikator/ Sturzindikator : Zustand in Ordnung : Zustand nicht in Ordnung, aussortieren Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 7 - 6 - Tragen des Auffanggurts - Bilderserie Details zu Details zu Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 8 Detailbilder für einstellbare Elemente Beispiel für die Anbringung des Y-Lanyards nach ANSI Z359.13 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 9: Vor Dem Gebrauch

    Dehnung des FBH (Auffanggurtes für den ganzen Körper) ca. 1,2 m (nur der Auffanggurt). Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 10: Zusätzliche Informationen

    - 40 °F = - 40 °C max. Betriebstemperatur + 140 °F = + 60 °C Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 11 Intertek Testing Services NA Inc. USA Qualitätsüberwachung Made in Germany Bezeichnung der Herkunft Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 12: Lagerung Und Transport

    Inspektion an den Hersteller oder eine autorisierte Werkstatt zurückgeschickt werden. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 13 Gebrauch, die Wartung, die regelmäßige Inspektion und die Reparatur in der Sprache des anderen Landes bereitstellen. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 14 Intertek Testing Services NA Inc. 3933 US Route 11 Cortland, New York, USA Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 15 Health related restrictions such as heart or circulatory problems, regularly taking medicines, etc. can compromise the user’s safety when working aloft. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 16 The dorsal eyelet is marked with an "A" and is used as a fall arresting eyelet. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 17 Visual Indicator/ Fall indicator : Condition all right : Condition not in order, sort out Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 18 Wearing the full body harness – picture series details to 1 details to 2 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 19 Detail pictures for adjustable elements Example installation of the Y-lanyard according to ANSI Z359.13 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 20 The length after stretching of the FBH (full body harness) approx. 4 ft nearly 1,2 m (only the harness). Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 21: Additional Information

    - 40 °F = - 40 °C max. outdoor temp. + 140 °F = + 60 °C Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 22 Intertek Testing Services NA Inc. USA body Made in Germany Designation of origin Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 23: Material Specifications

    Systems subjected to fall must be taken out of services and sent back to the manufacturer or an authorised repair show for maintanance and an new inspection. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 24 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 25: Cleaning Instructions

    Intertek Testing Services NA Inc. 3933 US Route 11 Cortland, New York, USA Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 26: Consignes D'utilisation

    Des restrictions de santé comme des problèmes cardiaques, la consommation régulière de médicaments etc, peuvent compromettre la sécurité de l’utilisateur lorsqu’il travaille en hauteur. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 27 L’œillet dorsal est indiqué par la lettre A et sert d’œillet antichute. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 28 Indicateur visuel/indicateur de chute : Bon état : Mauvais état jeter Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 29 - 28 - details to 1 details to 2 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 30 Detail pictures for adjustable elements Example installation of the Y-lanyard according to ANSI Z359.13 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 31 étirement est d’environ 1,2 m. (harnais uniquement). Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 32: Informations Supplémentaires

    - 40 °F = - 40 °C Température extérieure maximale + 140 °F = + 60 °C Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 33 Intertek Testing Services NA Inc. USA contrôle de la qualité Désignation de l’origine Made in Germany Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 34: Caractéristiques Des Matériaux

    Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 35 Si l’équipement est vendu dans un autre pays, le revendeur doit fournir les consignes d’utilisation, d’entretien, d’inspection et de réparation dans la langue du pays concerné. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 36: Instructions De Nettoyage

    Intertek Testing Services NA Inc. 3933 US Route 11 Cortland, New York, USA Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 37: Instrucciones De Uso

    Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 38 El ojete dorsal está marcado con una "A" y se utiliza como ojete anticaída. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 39 Indicador visual/ Indicador de caída : Condición correcta : Condición incorrecta, eliminar Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 40 Wearing the full body harness – picture series details to 1 details to 2 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 41 Ejemplo de colocación de la cinta en Y según la norma ANSI Z359.13 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 42: Antes Del Uso

    FBH (arnés de cuerpo entero) es de aproximadamente 1,2 m (sólo el arnés). Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 43: Información Adicional

    - 40 °F = - 40 °C temp. exterior máx. + 140 °F = + 60 °C Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 44 Intertek Testing Services NA Inc. USA calidad Made in Germany Denominación de origen Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 45: Almacenamiento Y Transporte

    • Atención: Los arneses dañados no pueden utilizarse. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 46 Si el equipamiento se vende en otro país, el distribuidor debe proporcionar las instrucciones de uso, mantenimiento, inspección periódica y reparación en el idioma del otro país. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 47: Instrucciones De Limpieza

    Intertek Testing Services NA Inc. 3933 US Route 11 Cortland, New York, USA Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
  • Page 48 Dokumentation der Ausrüstung / Periodic inspection and repair procedure Documentation de l´équipement / Documentación del equipamiento Datum Grund der Bearbeitung Festgestellte Schäden, durchgeführte Instandsetzungen Name und Unterschrift Datum der nächsten Überprüfung Date reason for revision Detected damages, executed repairs Name and signature Date of the next inspection Date Motif de líntervention...
  • Page 49 www.mittelmann.com...

This manual is also suitable for:

Mka20 duofit