Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu (EN)
VOX mašina za pranje veša WMI1490SAT15A
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/vox-masina-za-pranje-vesa-wmi1490sat15a-akcija-cena/

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WMI1490SAT15A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOX electronics WMI1490SAT15A

  • Page 1 Uputstvo za upotrebu (EN) VOX mašina za pranje veša WMI1490SAT15A Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Page 2 Washing Machine / User Manual WMI1490SAT15A...
  • Page 3 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ....................1 1.1 General Safety Warnings ....................2 1.2 During Use ........................6 1.3 Packaging and Environment...................7 1.4 Savings Information ......................8 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................9 2.1 Technical Specifications ....................9 3. INSTALLATION .......................10 3.1 Removing the Transit Bolts...................10 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays............10 3.3 Electrical Connection ....................10 3.4 Water Inlet Hose Connection ..................
  • Page 5: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Operating voltage / frequency (220-240) V~/50Hz Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0. 1Mpa Total power (W) 2200 Maximum washing capacity (dry laundry) (kg) • Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
  • Page 6: General Safety Warnings

    NOTE: For a softcopy of this user manual, please contact the following address: “washingmachine@standardtest. info”. In your e-mail, please provide the model name and serial number (20 digits) which you can find on the appliance door. Read this user manual carefully. Your machine is for domestic use only.
  • Page 7 • Residue may build up on detergent and softeners exposed to air for a long period of time. Only put softener or detergent in the drawer at the beginning of each wash. • Unplug your Washing Machine and switch off the water supply if the Washing Machine is left unused for a long time.
  • Page 8: Risk Of Burns

    • Washing laundry containing flour may damage your machine. • Please follow the manufacturers’ instructions regarding the use of fabric conditioner or any similar products that you intend to use in your Washing Machine. • Make sure that the door of your Washing Machine is not restricted and can be opened fully.
  • Page 9 or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel. Risk of flooding • Check the speed of water flow before placing the drain hose in a sink. • Take necessary measures to prevent the hose from slipping.
  • Page 10: During Use

    The machine must be carried by at least 2 people. Child safety • Do not leave children unattended near the machine. Children might lock themselves in the machine resulting in risk of death. • Do not allow children to touch the glass door during operation.
  • Page 11: Packaging And Environment

    hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. • Only use your machine for laundry that is labelled as suitable for washing by the manufacturer. • Before operating the washing machine, remove the 4 transit bolts and rubber spacers from the rear of the machine.
  • Page 12: Savings Information

    1.4 Savings Information Some important information to get the most efficient use out of your machine: • Do not exceed the maximum load for the washing programme you have chosen. This will allow your machine to run in energy saving mode. •...
  • Page 13: Technical Specifications

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.1 Technical Specifications Operating voltage / (220-240) frequency V~/50Hz (V/Hz) Total current Maximum: Water 1 Mpa pressure Minimum : (Mpa) 0.1 Mpa Total power 2200 Maximum dry laundry capacity (kg) Spinning revolution 1400 (rev / min) Programme number General Appearance Dimensions...
  • Page 14: Installation

    3. INSTALLATION 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays 3.1 Removing the Transit Bolts 1. Do not install your machine on a surface (such as carpet) that would prevent ventilation at the base. • To ensure silent and vibration-free operation of your machine, install it on a firm surface.
  • Page 15: Water Inlet Hose Connection

    • The mains cord of your washing should be connected to cold water inlet machine is equipped with an earthed and red capped hose to the hot water plug. This plug should always be inlet (if applicable). inserted to an earthed socket of 10 •...
  • Page 16: Water Discharge Connection

    3.5 Water Discharge Connection 4.1 Detergent Drawer (*) • Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, using additional equipment. • Never attempt to extend the water drain hose. • Do not put the water drain hose from your machine into a container, bucket or bathtub.
  • Page 17: Sections

    4.2 Sections 4.3 Program Dial Main wash detergent compartment: This compartment is for liquid or powder • To select the desired programme, turn detergents or limescale remover. The fluid the programme dial either clockwise or detergent level plate will be supplied inside anti-clockwise until the marker on the your machine.
  • Page 18: Using Your Washing Machine

    eyes. 5. Remove the metallic or plastic hooks of 5. USING YOUR curtains or place them in a washing net or bag. WASHING MACHINE 6. Reverse textiles such as pants, knitwear, t-shirts and sweat shirts. 5.1 Preparing Your Laundry 7. Wash socks, handkerchiefs and other small items in a washing net.
  • Page 19: Adding Detergent To The Machine

    information on load capacities. will increase with higher washing loads. The following table shows approximate • Put softener in the middle compartment weights of typical laundry items: of the detergent drawer. Do not exceed the MAX level. LAUNDRY TYPE WEIGHT (gr) •...
  • Page 20: Additional Functions

    (*)Machinery specifications may vary 3. Delay Timer depending on the product purchased. 5.7 Additional Functions 1. Temperature Selection Use the washing water temperature adjustment button to alter the automatically programmed washing water temperature. You can use this auxiliary function to delay the start time of the washing cycle for 1 to 23 hours .
  • Page 21 4. Steam Assist 7. Easy Ironing(*) Auxiliary function button 4 or 5 Easy Ironing Auxiliary function button 4 or 5 Steam Assist Owing to the steam system ironing has Using this function will result in your laundry become quick and as easy. The steam used being less wrinkled at the end of the dream washing penetrates and loosens the selected washing programme.
  • Page 22: Child Lock

    Start/Pause button NOTE: If you put less than half the maximum load of laundry into your machine the half-load function will be automatically set, regardless of the programme you selected. This means that the selected programme will take less time to complete and will use less water and energy.
  • Page 23: Cancelling The Programme

    5.9 Cancelling the Programme To cancel a running programme at any time: 1. Turn the programme dial to the “STOP” position. 2. Your machine will stop the washing operation and the programme will be cancelled. 3. Turn the programme dial to any other programme to drain the machine.
  • Page 24: Programme Table

    6. PROGRAMME TABLE Programme Laundry type / Descriptions Very dirty, cotton and flax textiles. COTTON 60° *60-90-80-70-40 (Underwear, linen, tablecloth, towel (maximum 4,5 kg), bedclothes, etc.) Dirty cotton and flax textiles. ECO 40-60 *40 - 60 (Underwear, linen, tablecloth, towel (maximum 4,5 kg), bedclothes, etc.) Dirty cotton and flax textiles.
  • Page 25 NOTE: PROGRAMME DURATION MAY CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS. (*) Washing water temperature of the programme is the factory default. (**) If your machine has the rapid wash auxiliary function, you can enable the quick wash option on the display panel and load the machine with 2 kg or less laundry to wash it in 30 minutes.
  • Page 26 • The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration. • Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water savings.
  • Page 27: Important Informations

    6.1 Important Informations • Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. • We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months. For periodic cleaning please use Drum Clean programme.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    7. CLEANING AND 7.2 Water Inlet Filters Water inlet filters prevent dirt and foreign MAINTENANCE materials from entering your machine. We recommend that these filters are cleaned when your machine is unable to receive 7.1 Warning sufficient water, although your water supply is on and the tap is open.
  • Page 29: Pump Filter

    7.3 Pump Filter meet the holes on the front panel side. 6. Close the filter cover. WARNING: The water in the pump may be hot, wait until it has cooled down before carrying out any cleaning or maintenance. (*) Specifications may vary depending on the machine purchased.
  • Page 30: Body / Drum

    8. Body / Drum any softener residue. Refit the flush stopper after cleaning and check that it is seated properly. 1. Body Use a mild, non-abrasive cleaning agent, or soap and water, to clean the external casing. Wipe dry with a soft cloth. 2.
  • Page 31: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, then you should: • Unplug your machine from the mains power supply. •...
  • Page 32: Automatic Fault Warnings And What To Do

    FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Increase the amount of detergent following the Hard water. manufacturer’s instructions. Unsatisfactory washing result. Your laundry is too tightly packed Check that your laundry is spread out. together in the drum. As soon as the machine is The end of water drain hose is too Check that the drain hose is at a suitable height.
  • Page 33 The minimum period which must supply the spare parts for the household washing machine is 10 years. https://www.voxelectronics.com callcentar@voxelectronics.com...
  • Page 34 Mašina za veš / Korisnički priručnik WMI1490SAT15A...
  • Page 35 Zahvaljujemo vam što ste izabrali ovaj proizvod. Ovaj Korisnički priručnik sadrži veoma važne informacije i uputstva koji se tiču korišćenja i održavanja vašeg uređaja. Odvojite vreme da pročitate ovaj Korisnički priručnik pre korišćenja uređaja i čuvajte ga za buduću upotrebu. Ikonica Vrsta Značenje...
  • Page 36 SADRŽAJ 1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ...................1 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja..................2 1.2 Tokom upotrebe ......................6 1.3 Pakovanje i životna sredina ....................7 1.4 Informacije o uštedi ......................8 2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE ................... .9 2.1 Tehničke specifikacije .....................9 3. POSTAVLJANJE ......................10 3.1 Uklonite transportne blokade ..................10 3.2 Podešavanje postolja / Podešavanje podesivih kočnica ..........10 3.3 Priključivanje na električnu mrežu ................
  • Page 37: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Radni napon / frekvencija: (220-240) V~/50Hz Ukupna struja (A) Pritisak vode (mpa) Maksimalni 1 mpa / minimalni 0. 1 mpa Ukupna snaga (W) 2200 Maksimalan kapacitet pranja (suv veš) (kg) • Nemojte postavljati vašu mašinu na tepih ili takve osnove koje bi sprečile ventilaciju u bazi mašine.
  • Page 38: Opšta Bezbednosna Upozorenja

    NAPOMENA: Za mekanu kopiju ovog Korisničkog priručnika, molimo kontaktirajte sledeću adresu: “washingmachine@standardtest. info”. U vašem e-mailu, molimo navedite naziv modela i serijski broj (20 cifara) koje možete naći na vratima uređaja. Pažljivo pročitajte Korisnički priručnik Vaša mašina je samo za kućnu upotrebu. Komercijalna upotreba će izazvati otkazivanje garancije.
  • Page 39 posudu samo na početku svakog pranja. • Isključite vašu veš mašinu iz struje i zatvorite dovod vode ako ne koristite veš mašinu duže vremena. Takođe preporučujemo da ostavite vrata otvorena da biste sprečili stvaranje vlage unutar Veš mašine. • U vašoj mašini za pranje veša može ostati malakoličina vode kao rezultat provere kvaliteta tokom proizvodnje.
  • Page 40 mašini za pranje veša. • Uverite se da se vrata vaše mašine za pranje veša mogu slobodno potpuno otvoriti. Instalirajte vašu mašinu na mestu koje može biti potpuno provetreno i poželjno je da ima stalnu cirkulaciju vazduha. Pročitajte ova upozorenja. Pratite savet dat za vašu i zaštitu drugih od rizika i fatalnih povreda.
  • Page 41 Rizik od poplave • Proveritu brzinu proticaja vode pre stavljanja odvodnog creva u slivnik. • Preduzmite neophodne mere za zštitu creva od proklizavanja. • Proticaj vode može pomeriti crevo ako nije propisno obezbeđeno. Uverite se da čep u vašem slivniku ne blokira otvor čepa. Opasnost od požara •...
  • Page 42: Tokom Upotrebe

    Mašinu moraju nositi najmanje 2 osobe. Bezbednost dece • Ne puštajte decu blizu mašine bez nadzora. Deca mogu da se zaključaju u mašinu što može dovesti do rizika od smrti. • Nemojte da dopuštate deci da dodiruju staklo tokom korišćenja mašine. Površina postaje izuzetno vruća i može dovesti do oštećenja kože.
  • Page 43: Pakovanje I Životna Sredina

    ne smeju igrati sa uređajem. Deca ne smeju čistiti ili održavati uređaj bez nadzora. • Koristite mašinu samo za veš koji je proizvođač označio kao pogodan za pranje: • Pre rukovanja mašinom za pranje uklonite 4 transportne blokade i gumene razmaknice sa zadnje strane mašine.
  • Page 44: Informacije O Uštedi

    1.4 Informacije o uštedi Slede važne informacije kako biste postigli bolju efikasnost sa vašom mašinom: • Nemojte prekoračiti maksimalno punjenje za program pranja koji ste izabrali. Ovo će omogućiti vašoj mašini da radi u režimu uštede energije. • Nemojte koristiti pretpranje za blago prljavi veš. Ovo će vam pomoći da uštedite struju i potrošnju vode.
  • Page 45: Tehničke Specifikacije

    2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 2.1 Tehničke specifikacije Radni napon (220-240) / frekvencija V~/50Hz (V/Hz) Ukupna struja (A) Maksimalni: 1 Mpa Pritisak vode (mpa) Minimalni: 0.1 Mpa Ukupna 2200 snaga (W) Maksimalni kapacitet suvog veša (kg) Brzina obrtaja 1400 centrifuge (obr / min) Broj programa Dimenzije...
  • Page 46: Postavljanje

    3. POSTAVLJANJE 3.2 Podešavanje postolja / Podešavanje podesivih kočnica 3.1 Uklonite transportne blokade 1. Ne instalirajte mašinu na površinu (kao tepih) koja može sprečiti ventilaciju osnove. • Da biste obezbedili tihi rad vaše mašine i bez vibracija instalirajte je na čvrstu povšinu.
  • Page 47: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    3.3 Priključivanje na električnu mrežu 3.4 Povezivanje creva za dovod vode 3/4” • Vaša mašina za pranje veša zahteva strujno napajanje od 220-240V, 50 . • Električni kabl mašine je opremljen posebnim uzemljenim utikačem. Ovaj utikač treba uvek da bude uključen u utičnicu sa uzemjenjem od 10 amp.
  • Page 48: Priključivanje Na Odvod Vode

    4. PREGLED bilo kakve sumnje, konsultujte se sa kvalifikovanim vodoinstalaterom. KONTROLNE TABLE • Protok vode pod pritiskom od 0. 1-1 Mpa će omogućiti efikasniji rad mašine (pritisak od 0. 1 Mpa znači da će više od 8 litara vode proteći kroz potpuno otvorenu slavinu tokom jednog minuta).
  • Page 49 4.1 Dozirna posuda 4.2 Odeljci Odeljak za deterdžent za glavno pranje: Ovaj odeljak je za tečni ili praškasti deterdžent ili odstranjivač kamenca. Ploča za nivo tečnog deterdženta je snabdevena unutar vaše mašine (*) Odeljak za regenerator tkanine, štirak, deterdžent: Ovaj odeljak je za omekšivače, regeneratore ili štirak.
  • Page 50: Korišćenje Mašine Za Pranje Veša

    4.3 Dugme za izbor programa funkciju. Na ploči displeja se prikazuje„End (završetak)” kada je izabrani program završen. Ploča ekrena takođe prikazuje ako se javi kvar na vašoj mašini. 5. KORIŠĆENJE MAŠINE ZA PRANJE VEŠA 5.1 Priprema vašeg veša • Za izbor željenog programa, krenite dugme za izbor programa u smeru kazaljke na satu ili suprotnom smeru kazaljke na satu dok se oznaka na...
  • Page 51: Stavljanje Veša U Mašinu

    • Ravnomerno rasporedite vaš veš u OPREZ: mašini. Garancija ne pokriva NAPOMENA: kvarove nastale zbog stranih predmeta koji Vodite dospeju u mašinu. računa da ne prekoračite maksimalno 4. Zatvorite rajsferšluse i pričvrstite bilo punjenje bubnja jer će to dati slabe kakve kuke i petlje.
  • Page 52: Rukovanje Mašinom

    • Koristite deterdžente proizvedene za 5.5 Izbor programa automatske mašine za pranje veša. Koritite tabele programa za izbor Pratite uputstva proizvođača o količini najadekvatnijeg programa za vaš deterdženta koju treba da koristite. veš. • U oblastima gde je tvrda voda, treba 5.6 Sistem detekcije staviti više deterdženta.
  • Page 53 2. Izbor brzine centrifuge Uključivanje/Pauziranje za pokretanje mašine, treba samo da pritisnete jednom taster za odlaganje. će se ugasiti na elektronskom displeju. Ako niste pritisnuli taster za Ukljuivanje/Pauziranje, pritiskajte uzastopno taster za odlaganje dok ne isključi sa elektronskog displeja. će se ugasiti na Kada izaberete program maksimalna brzina elektronskom displeju.
  • Page 54 6. Antialergijski program(*) pretpranje kada se simbol prikaže. 9. Brzo pranje(*) Dugme za izbor pomoćne funkcije 4 ili 5 Antialergijsko pranje Dugme za izbor pomoćne funkcije 4 ili 5 Brzo pranje Možete da omogućite ovu dodatnu operaciju ispiranja za veš pomoću ove funkcije.
  • Page 55: Zaštita Za Decu

    5.8 Zaštita za decu 11. Hladno pranje(*) Funkcija Zaštite za decu vam omoguava da zaključate dugmad tako da se ciklus pranja koji ste izabrali ne može promeniti nenamerno. Za aktiviranje zaštite za decu, pritisnite i držite dugme 4 i 5 zajedno najmanje 3 sekunde.
  • Page 56: Kraj Programa

    5.10 Kraj programa Mašina će se sama zaustaviti čim se izabrani program završi. • Na elektronskom displeju će treperiti „” „END“. • Možete da otvorite vrata mašine i izvadite veš. • Ostavite vrata mašine otvorena da biste dozvolili da se unutrašnji deo mašine osuši.
  • Page 57: Tabela Programa

    6. TABELA PROGRAMA Program Tip veša / opisi *60-90-80- Jako prljav pamuk i lan. (Donji veš, lan, stolnjaci, PAMUK 60° 70-40 peškiri (maksimalno kg), posteljina itd.) Prljav pamuk i lan. (Donji veš, lan, stolnjaci, *40 - 60 ECO 40-60 peškiri (maksimalno kg),posteljina itd.) *60 - 50 PRETPRANJE...
  • Page 58 NAPOMENA: TRAJANJE PROGRAMA MOŽE DA VARIRA U ZAVISNOSTI OD KOLIČINE VEŠA, VODE SA ČESME, TEMPERATURE OKRUŽENJA I IZBORA DODATNIH FUNKCIJA. (*) Programska temperatura vode za pranje je zadata fabrički. (**) Ako vaša mašina ima pomoćnu funkciju brzog pranja, možete omogućiti opciju brzog pranja na ploči displeja i da napunite mašinu sa 2 kg ili manje veša za njegovo pranje od 30 minuta.
  • Page 59 • Najefikasniji programi u smislu uštede energije su generalno oni koji se izvode na nižim temperaturama i dužim trajanjem. • Punjenje mašine za pranje veša za domaćinstvo do kapaciteta predviđenog od proizvođača za odgovarajuće programe će doprineti uštedi energije i vode. •...
  • Page 60: Važne Informacije

    6.1 Važne informacije • Koristite samo deterdžente, omekšivače i druge dodatke povoljne za automatske mašine za pranje veša. Višak pene može da se javi i sistem automatske apsorpcije se aktivira usled prekomerne upotrebe deterdženta. • Preporučujemo periodično čišćenje mašine za pranje veša na svaka 2 meseca. Za periodično pranje koristite program za čišćenje bubnja.
  • Page 61: Čišćenje Iodržavanje

    7. ČIŠĆENJE I 7.2 Filteri za dovod vode Filteri za dovod vode srečavaju da ODRŽAVANJE prljavština i strani materijali uđu u mašinu. Preporučujemo da ove filtere čistite kada mašina ne prima dovoljno vode, iako je 7.1 Upozorenje dovod vode uključen i slavina odvrnuta. Preporučuje se dafiltere za dovod vode čistite jednom u 2 meseca.
  • Page 62: Filter Pumpe

    7.3 Filter pumpe 4. Posle čišćenja, vratite filter stavljanjem i okretanjem u smeru kazaljke na satu. 5. Dok zatvarate poklopac pumpe, vodite računa da se delovi na unutrašnjoj strani poklopca poklapaju sa otvorima na prednjoj strani poklopca. 6. Zatvorite poklopac filtera. UPOZORENJE: Voda u pumpi može da bude vrela, sačekajte dok...
  • Page 63: Kućište / Bubanj

    (*) Specifikacije mašine mogu da zavise od kupljenog proizvoda. 8. Kućište / Bubanj • Skinite dozirnu posudu i demontrajte zatvarač za mlaz tečnosti. Očistite temeljno za potpuno uklanjanje bilo kakvih ostataka omekšivača. Vratite zatvarač z mlaz tečnosti posle čišćenja i proverite dali je ulegao 1.
  • Page 64: Rešavanje Problema

    9. REŠAVANJE PROBLEMA Sve popravke mašine treba da vrši ovlašćeni serviser. Ako je potrebna popravka mašine ili ako ne možete da rešite problem pomoću dole datih informacije, onda treba • Iskjučite mašinu iz struje. • Zatvorite dovod za vodu. KVAR MOGUĆI UZROK REŠAVANJE PROBLEMA Nije uključena u struju.
  • Page 65: Automatska Upozorenja O Grešci I Šta Preduzeti

    KVAR MOGUĆI UZROK REŠAVANJE PROBLEMA Povećajte količinu deterdženta prateći uputstva Tvrda voda. proizvođača. Nezadovoljavajući rezultati pranja. Veš je previše zbijeno stavljen u Proverite da veš bude ravnomerno raspoređen. bubanj. Kraj creva za odvod vode je Čim se mašina napuni Proverite da crevo za odvod vode bude na postavljen previše nisko za vodom, voda se izbacuje.
  • Page 66 Minimalni period u kojem moraju biti snabdeveni rezervni delovi za mašinu za pranje veša za domaćinstvo je 10 godina. https://www.voxelectronics.com callcentar@voxelectronics.com...
  • Page 67 МК Машина за перење / Прирачник за корисници WMI1490SAT15A...
  • Page 68 Ви благодариме што го избравте овој производ. Овој „Прирачник за корисници“ содржи важни безбедносни информации и упатства околу работата и одржувањето на вашиот уред. Ве молиме одвојте време за да го прочитате прирачников пред да го користите уредот и чувајте го за идни потреби. Икона...
  • Page 69 СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ..................1 1.1 Општи безбедносни предупредувања.................2 1.2 За време на користење ....................7 1.3 Амбалажата и животната средина ................9 1.4 Информации за заштеда ....................9 2. ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ..................11 2.1 Општ изглед ....................... .11 2.2 Технички спецификации .................... .11 3.
  • Page 70: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Работен напон / (220-240) V~/50Hz фреквенција: Вкупно струја (А) Притисок на вода (Mpa) Максимум 1 Mpa / Минимум 0,1 Mpa Вкупно напојување (W) 2200 Максимален капацитет на перење (сува облека) (kg) • Не поставувајте ја машината на тепих или...
  • Page 71: Општи Безбедносни Предупредувања

    • Децата не треба да си играат со уредот. Децата коишто не се под надзор не треба да ја чистат или да работат на одржување на машината. ЗАБЕЛЕШКА: Ако сакате копија од овој прирачник за корисници, ве молиме контактирајте преку следната адреса: “washingmachine@standardtest.
  • Page 72 правилно. • Ве молиме погрижете се во облеката која ја ставате во машината за перење да нема надворешни предмети како што се шајки, игли, запалки и монети. • Се препорачува на првото вклучување на машината да ја одберете програмата 90˚ Cotton без...
  • Page 73 за многу валкана облека. Никогаш не отворајте ја фиоката за детергент додека машината работи. • Во случај на дефект исклучете ја главната електрична мрежа на машината и исклучете ја водоводната инсталација. Не обидувајте се сами да ја поправите машината. Секогаш контактирајте...
  • Page 74 и опасни повреди. РИЗИК ОД ИЗГОРЕНИЦИ Не допирајте го цревото за одвод или отпадната вода додека машината сѐ уште работи. Високите температури носат ризик од изгореници. РИЗИК ОД СМРТ ПРЕДИЗВИКАНА ОД ЕЛЕКТРИЧНА СТРУЈА • Не приклучувајте ја машината на електрично напојување...
  • Page 75 • Преземете ги неопходните мерки за да спречите лизгање на цревото. • Протокот на водата може да го помести цревото доколку не е соодветно прицврстено. Погрижете се приклучокот во мијалникот да не ја блокира дупката од приклучокот. Опасност од пожар •...
  • Page 76: За Време На Користење

    Безбедност за деца • Не оставајте ги децата блиску до машината без надзор. Децата може несакајќи да се заклучат во барабанот на машината поради што постои ризик од смрт. • Не дозволувајте децата да ја допираат стаклената вратичка додека машината работи.
  • Page 77 сетилни или ментални способности не се целосно развиени или лица кои немаат доволно искуство и познавање, исклучиво ако се под надзор на друго лице, или ако се обучени како безбедно да го користат производот и ги разбираат ризиците од опасност. Децата не треба да си играат со машината.
  • Page 78: Амбалажата И Животната Средина

    купениот производ. Само овластен сервис може да ја изврши замената на ременот на погонот. Мора да се користи само оригинален резервен појас. 1.3 Амбалажата и животната средина Отстранување на материјалите од амбалажата Материјалите од амбалажата ја штитат машината од штетата што може да се појави при...
  • Page 79 CE изјава за сообразност Изјавуваме дека нашите производи се согласно важечките директиви, одлуки и регулативи на Европската унија, како и барањата наложени со наведените стандарди. Фрлање на старата машина Симболот на производот или на неговата амбалажа означува дека тој не може да се смета за отпад од домаќинство. Наместо тоа, треба...
  • Page 80: Технички Спецификации

    2. ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 2.2 Технички спецификации Работен напон / (220-240) фреквенција V~/50Hz (V/Hz) Вкупно струја (А) Максимум: 1 Mpa Притисок на вода (Mpa) Минимум: 0,1 Mpa Вкупно 2200 напојување Максимална количина суви алишта (кг) Број на вртежи 1400 (вртеж во минута) Број...
  • Page 81: Поставување

    3. ПОСТАВУВАЊЕ 3.2 Прилагодување на ногарките / Прилагодување на ногарките со прилагодлива висина 3.1 Отстранување на шрафовите за блокада при транспорт 1. Не поставувајте ја машината на површина (како што е тепих) што ја спречува вентилацијата оддолу. • За да се погрижите машината да работи...
  • Page 82 • Машината има потреба од 220-240V, црево за довод на (топла и ладна) 50 електрично напојување. вода, зависно од спецификациите на машината. Цревото со бела крилеста • Кабелот за електрична енергија од навртка треба да е поврзано со машината е опремен со приклучок со доводот...
  • Page 83: Поврзување На Одводот За Вода

    4. ПРЕГЛЕД НА ПАНЕЛ • Ако машината е поврзана со довод на топла вода, тогаш температурата на СО КОНТРОЛИ доводот на топлата вода не треба да биде над 70°C. ЗАБЕЛЕШКА: Машината мора да е поврзана со водоводната инсталација исклучиво преку новото црево...
  • Page 84: Делови

    4.1 Фиока за детергент 4.2 Делови Оддел за детергент за главно перење: Овој оддел е наменет за детергенти во течна форма или во вид на прашок или за отстранувач на бигор. Плочката за нивото на течен детергент е вметната во машината.
  • Page 85: Копче За Избор На Програма

    4.3 Копче за избор на програма е поставен), изборот на температура, брзината на вртежи, и какви било избрани дополнителни функции. Панелот со екранот прикажува “Крај” кога избраната програма е завршена. Панелот со екранот исто така известува ако се појави дефект при работење на машината.
  • Page 86: Ставање На Алиштата Во Машината

    посебно повеќепати. 3. Погрижете се да нема метални 5.2 Ставање на алиштата во машината предмети на алиштата или во џебовите; доколку има, отстранете ги. ВНИМАНИЕ: Сите дефекти што се јавуваат поради вакви предмети што ја оштетуваат машината не се опфатени со гаранцијата. 4.
  • Page 87: Ставање Детергент Во Машината

    • Погрижете се вратичката да е 5.4 Работа со машината целосно затворена, во спротивно програмата нема да започне. 5.3 Ставање детергент во машината Количината на детергент што ја ставате во машината зависи од следниве критериуми: • Доколку алиштата не се многу извалкани, не...
  • Page 88: Дополнителни Функции

    да го притискате копчето за брзина на центрифуга сѐ додека на екранот (*) Во зависност од моделот повторно не се прикаже посакуваната брзина. 5.7 Дополнителни функции 1. Избор на температура 3. Тајмер за одложување Користете го копчето за подесување на температура при перењето за да...
  • Page 89 6. Против алергии(*) тогаш повеќепати притискајте го копчето за одложување сѐ додека не се појави на електронскиот екран. ќе се појави на електронскиот екран. ЗАБЕЛЕШКА : Во случај да сакате да изберете опција за додатна функција, ако LED сијаличката Копче за дополнителни функции 4 или 5 Против на...
  • Page 90 10. Без центрифуга(*) програма за перење. Кога ја користите оваа функција, треба да ставите детергент во предниот оддел од фиоката за детергент. За да ја изберете оваа функција притиснете го копчето за предперење кога симболот е прикажан. Копче за дополнителни функции 4 или 5 Без центрифуга...
  • Page 91: Блокатор За Деца

    копче за Старт/Пауза “Start/Pause“ 5.9 Откажување на програма За да откажете програма во кое било време: 1. Свртете го копчето за програми во позиција „STOP“. 2. Машината ќе запре со перењето и програмата ќе биде откажана. 3. Завртете го копчето за програми на...
  • Page 92: Табела Со Програми

    6. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ Програма Вид на облека / опис Многу валкана облека од памук и лен. *60-90-80- ПАМУК 60° (Долна облека, платно, чаршави за маса, 70-40 крпи (максимум kg), постелнина и сл.) Валкана облека од памук и лен. (Долна EКO 40-60 *40 - 60 облека, платно, чаршави...
  • Page 93 ЗАБЕЛЕШКА: ВРЕМЕТРАЕЊЕТО НА ПРОГРАМАТА МОЖЕ ДА СЕ МЕНУВА ВО ЗАВИСНОСТ ОД КОЛИЧЕСТВОТО НА ОБЛЕКА, ВОДАТА ОД СЛАВИНАТА, ТЕМПЕРАТУРАТА ВО СРЕДИНАТА И ОД ИЗБОРОТ НА ДОПОЛНИТЕЛНИТЕ ФУНКЦИИ. (*) Температурата на водата за перење на програмата е фабрички стандардна. (**) Ако вашата машина има дополнителна функција за брзо перење, можете да ја вклучите опцијата...
  • Page 94 • Најефикасни програми во однос на потрошувачката на енергија се генерално оние што работат на пониски температури и подолго времетраење. • Полнењето на машината за перење до капацитетот назначен од производителот за соодветните програми придонесува кон заштеда на енергија и вода. •...
  • Page 95: Важни Информации

    6.1 Важни информации • Користете детергенти, омекнувачи и други производи погодни само за автоматски машини за перење. Има премногу пена и се активира системот за автоматска апсорпција на пена поради употреба на премногу детергент. • Препорачуваме периодично да ја чистите машината на секои 2 месеци. За периодичното...
  • Page 96: Чистење Иодржување

    7. ЧИСТЕЊЕ И 7.2 Филтри за довод на вода Филтрите за довод на вода спречуваат ОДРЖУВАЊЕ валкани и надворешни предмети да влезат во машината. Препорачуваме овие филтри да се чистат кога машината 7.1 Предупредување не може да прима доволно вода, иако е вклучен...
  • Page 97: Филтер За Пумпа

    7.3 Филтер за пумпа количеството на вода во машината. 3. Извадете ги сите надворешни предмети од филтерот со мека четка. 4. По чистењето, вратете го филтерот со вмeтнување и завртување во насока на стрелките на часовникот. 5. Додека го затворате капакот од пумпата, погрижете...
  • Page 98: Куќиште / Барабан

    разликуваат во зависност од купениот производ. 8. Куќиште / Барабан • Отстранете ја фиоката за детергент и размонтирајте го блокаторот на одмивање. Измијте добро за целосно да го отстраните секој 1. Куќиште остаток од омекнувачот. Склопете го блокаторот за одмивање по Користете...
  • Page 99: Решавање Проблеми

    9. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Сите поправки што се потребни на машината треба да ги врши компанија за овластен сервис. Ако на машината и`е потребна поправка или не можете да го решите проблемот со информациите коишто се дадени подолу, би требало да: •...
  • Page 100: Автоматски Предупредувања За Дефект И Што Да Се Направи

    ДЕФЕКТ МОЖНА ПРИЧИНА РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Зголемете ја количината на детергент според Тврда вода упатствата од производителот. Незадоволувачки резултат од перењето. Премногу облека има во Проверете дали облеката е распоредена. барабанот. Штом ќе се наполни Крајот од цревото за исфрлање Проверете дали цревото за исфрлање е на машината...
  • Page 101 10 години е минималниот период за кој треба да се снабдува со резервни делови за машината за перење. https://www.voxelectronics.com callcentar@voxelectronics.com 52473735...
  • Page 102 Ukoliko imate dodatna pitanja o proizvodu, ljubazno vas molimo da kontaktirate direktno proizvođača kako biste dobili sve detaljne informacije. Za najnovije informacije o ceni, dostupnim akcijama i tehničkim karakteristikama proizvoda koji se pominje u ovom dokumentu, molimo posetite našu stranicu klikom na sledeći link: https://tehnoteka.rs/p/vox-masina-za-pranje-vesa-wmi1490sat15a-akcija- cena/...

Table of Contents