Page 1
Uputstvo za upotrebu VOX mašina za pranje veša WMI1410TA Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
Page 3
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
1. SAFETY INSTRUCTIONS Operating voltage / frequency (220-240) V~/50Hz Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0. 1Mpa Total power (W) 2200 Maximum washing capacity (dry laundry) (kg) • Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
NOTE: For a softcopy of this user manual, please contact the following address: “washingmachine@standardtest. info”. In your e-mail, please provide the model name and serial number (20 digits) which you can find on the appliance door. Read this user manual carefully. Your machine is for domestic use only.
Page 7
exposed to air for a long period of time. Only put softener or detergent in the drawer at the beginning of each wash. • Unplug your Washing Machine and switch off the water supply if the Washing Machine is left unused for a long time.
your machine. • Please follow the manufacturers’ instructions regarding the use of fabric conditioner or any similar products that you intend to use in your Washing Machine. • Make sure that the door of your Washing Machine is not restricted and can be opened fully. Install your machine in a location that can be fully ventilated and preferably has constant air circulation.
Page 9
high temperatures involved pose a burn risk. RISK OF DEATH FROM ELECTRICAL CURRENT • Do not connect your Washing Machine to the mains electricity supply using an extension lead. • Do not insert a damaged plug into a socket. • Never remove the plug from the socket by pulling the cord.
Page 10
• Never use products that contain solvents in your machine. • Please ensure that garments loaded into your Washing Machine are free from foreign objects such as nails, needles, lighters and coins. Risk of fire and explosion Risk of falling and injury •...
1.2 During Use • Keep pets away from your machine. • Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
NOTE: Specifications for the machine may vary depending on the product purchased. Replacement of drive belt, only by authorized service. Only original spare belt must use. 1.3 Packaging and Environment Removal of packaging materials Packaging materials protect your machine from any damage that might occur during transportation.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.1 Technical Specifications Operating voltage / (220-240) frequency V~/50Hz (V/Hz) Total current Maximum: Water 1 Mpa pressure Minimum : (Mpa) 0.1 Mpa Total power 2200 Maximum dry laundry capacity (kg) Spinning revolution 1400 (rev / min) Programme number General Appearance 1.
3. INSTALLATION 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays 3.1 Removing the Transit Bolts 1. Do not install your machine on a surface (such as carpet) that would prevent ventilation at the base. • To ensure silent and vibration-free operation of your machine, install it on a firm surface.
• The mains cord of your washing should be connected to cold water inlet machine is equipped with an earthed and red capped hose to the hot water plug. This plug should always be inlet (if applicable). inserted to an earthed socket of 10 •...
3.5 Water Discharge Connection 4.1 Detergent Drawer (*) • Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, using additional equipment. • Never attempt to extend the water drain hose. • Do not put the water drain hose from your machine into a container, bucket or bathtub.
4.2 Sections 4.3 Program Dial Main wash detergent compartment: This compartment is for liquid or powder • To select the desired programme, turn detergents or limescale remover. The fluid the programme dial either clockwise or detergent level plate will be supplied inside anti-clockwise until the marker on the your machine.
5. USING YOUR curtains or place them in a washing net or bag. WASHING MACHINE 6. Reverse textiles such as pants, knitwear, t-shirts and sweat shirts. 5.1 Preparing Your Laundry 7. Wash socks, handkerchiefs and other small items in a washing net. Can be Normal Do not bleach...
The following table shows approximate • Put softener in the middle compartment weights of typical laundry items: of the detergent drawer. Do not exceed the MAX level. LAUNDRY TYPE WEIGHT (gr) • Thick softeners may cause clogging of Towel the drawer and should be diluted. Linen •...
(*)Machinery specifications may vary 3. Delay Timer (*) depending on the product purchased. 5.7 Additional Functions 1. Temperature Selection Use the washing water temperature adjustment button to alter the automatically programmed washing water temperature. Auxiliary function button 3 Delay Timer You can use this auxiliary function to delay the start time of the washing cycle for 1 to 23 hours .
Page 21
4. Anti- Allergic 7. Extra Rinse(*) Auxiliary function button 3 Anti- Allergic Auxiliary function button 3 Extra Rinse You can add an additional rinse operation to your laundry using this additional function. You can add an additional rinse operation Your machine will carry out all rinsing steps to the end of the selected wash programme with hot water.
9. No Spin(*) Start/Pause button Auxiliary function button 3 No Spin If you don’t want to perform wringing on By pressing on the Start/Pause button, your laundry, you can use this auxiliary you may start the programme you have function. You may make the programme selected or suspend a running active by pressing the wringing cancel programme.
5.9 Cancelling the Programme To cancel a running programme at any time: 1. Turn the programme dial to the “STOP” position. 2. Your machine will stop the washing operation and the programme will be cancelled. 3. Turn the programme dial to any other programme to drain the machine.
Page 25
NOTE: PROGRAMME DURATION MAY CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS. (*) Washing water temperature of the programme is the factory default. (**) If your machine has the rapid wash auxiliary function, you can enable the quick wash option on the display panel and load the machine with 2 kg or less laundry to wash it in 30 minutes.
Page 26
• The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration. • Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water savings.
6.1 Important Informations • Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. • We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months. For periodic cleaning please use Drum Clean programme.
7. CLEANING AND 7.2 Water Inlet Filters Water inlet filters prevent dirt and foreign MAINTENANCE materials from entering your machine. We recommend that these filters are cleaned when your machine is unable to receive 7.1 Warning sufficient water, although your water supply is on and the tap is open.
7.3 Pump Filter meet the holes on the front panel side. 6. Close the filter cover. WARNING: The water in the pump may be hot, wait until it has cooled down before carrying out any cleaning or maintenance. (*) Specifications may vary depending on the machine purchased.
8. Body / Drum any softener residue. Refit the flush stopper after cleaning and check that it is seated properly. 1. Body Use a mild, non-abrasive cleaning agent, or soap and water, to clean the external casing. Wipe dry with a soft cloth. 2.
9. TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, then you should: • Unplug your machine from the mains power supply. •...
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Increase the amount of detergent following the Hard water. manufacturer’s instructions. Unsatisfactory washing result. Your laundry is too tightly packed Check that your laundry is spread out. together in the drum. As soon as the machine is The end of water drain hose is too Check that the drain hose is at a suitable height.
Page 33
The minimum period which must supply the spare parts for the household washing machine is 10 years. https://www.voxelectronics.com...
Page 34
Mašina za veš / Korisnički priručnik WMI1410TA...
Page 35
Zahvaljujemo vam što ste izabrali ovaj proizvod. Ovaj Korisnički priručnik sadrži veoma važne informacije i uputstva koji se tiču korišćenja i održavanja vašeg uređaja. Odvojite vreme da pročitate ovaj Korisnički priručnik pre korišćenja uređaja i čuvajte ga za buduću upotrebu. Ikonica Vrsta Značenje...
1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Radni napon / frekvencija: (220-240) V~/50Hz Ukupna struja (A) Pritisak vode (mpa) Maksimalni 1 mpa / minimalni 0. 1 mpa Ukupna snaga (W) 2200 Maksimalan kapacitet pranja (suv veš) (kg) • Nemojte postavljati vašu mašinu na tepih ili takve osnove koje bi sprečile ventilaciju u bazi mašine.
NAPOMENA: Za mekanu kopiju ovog Korisničkog priručnika, molimo kontaktirajte sledeću adresu: “washingmachine@standardtest. info”. U vašem e-mailu, molimo navedite naziv modela i serijski broj (20 cifara) koje možete naći na vratima uređaja. Pažljivo pročitajte Korisnički priručnik Vaša mašina je samo za kućnu upotrebu. Komercijalna upotreba će izazvati otkazivanje garancije.
Page 39
posudu samo na početku svakog pranja. • Isključite vašu veš mašinu iz struje i zatvorite dovod vode ako ne koristite veš mašinu duže vremena. Takođe preporučujemo da ostavite vrata otvorena da biste sprečili stvaranje vlage unutar Veš mašine. • U vašoj mašini za pranje veša može ostati malakoličina vode kao rezultat provere kvaliteta tokom proizvodnje.
Page 40
mašini za pranje veša. • Uverite se da se vrata vaše mašine za pranje veša mogu slobodno potpuno otvoriti. Instalirajte vašu mašinu na mestu koje može biti potpuno provetreno i poželjno je da ima stalnu cirkulaciju vazduha. Funkcija otvaranja vrata u slučaju nužde Dok mašina radi, ako dođe do nestanka struje ili kada program još...
Page 41
RIZIK OD SMRTI OD ELEKTRIČNE STRUJE • Ne uključujte vašu mašinu za pranje veša u struju preko produžnog kabla. • Nemojte stavljati oštećeni utikač u utičnicu. • Nikada nemojte vaditi utikač iz utičnice povlačenjem kabla. Uvek držite utikač. • Nikada ne dodirujte napojni kabl/utičnicu vlažnim rukama jer to može da izazove kratak spoj ili strujni udar.
Page 42
• Nemojte nikada koristiti proizvode koji sadrže razređivače u vašoj mašini. • Molimo uverite se da u vešu stavljenom u vašu mašinu nema stranih objekata kao čavli, igle, upaljači i kovanice. Rizik od požara i eksplozije Rizik od padanja i povređivanja •...
1.2 Tokom upotrebe • Držite kućne ljubimce dalje od mašine • Proverite pakovanje mašine pre instaliranja i spoljnu površinu mašine nakon uklanjanja pakovanja. Nemojte uštati mašinu u rad ako izgleda oštećeno ili ako je materijal za pakovanje otvoren. • Nek mašinu instalira isključivo ovlašćeni serviser. Instalacija od bilo koga drugog osim ovlašćenog servisera može izazvati poništenje vaše garancije.
NAPOMENA: Specifikacije mašine mogu da zavise od kupljenog proizvoda. Zamena pogonskog remena – samo od strane ovlašćenog servisa. Morate koristiti samo originalni rezervni pojas. 1.3 Pakovanje i životna sredina Odlaganje materijala pakovanja Pakovanje štiti mašinu od oštećenja koja mogu nastati tokom transporta. Materijali pakovanja su povoljni za životnu sredinu jer su reciklirajući.
3. POSTAVLJANJE 3.2 Podešavanje postolja / Podešavanje podesivih kočnica 3.1 Uklonite transportne blokade 1. Ne instalirajte mašinu na površinu (kao tepih) koja može sprečiti ventilaciju osnove. • Da biste obezbedili tihi rad vaše mašine i bez vibracija instalirajte je na čvrstu povšinu.
3.3 Priključivanje na električnu mrežu 3.4 Povezivanje creva za dovod vode 3/4” • Vaša mašina za pranje veša zahteva strujno napajanje od 220-240V, 50 . • Električni kabl mašine je opremljen posebnim uzemljenim utikačem. Ovaj utikač treba uvek da bude uključen u utičnicu sa uzemjenjem od 10 amp.
4. PREGLED bilo kakve sumnje, konsultujte se sa kvalifikovanim vodoinstalaterom. KONTROLNE TABLE • Protok vode pod pritiskom od 0. 1-1 Mpa će omogućiti efikasniji rad mašine (pritisak od 0. 1 Mpa znači da će više od 8 litara vode proteći kroz potpuno otvorenu slavinu tokom jednog minuta).
Page 49
4.1 Dozirna posuda 4.2 Odeljci Odeljak za deterdžent za glavno pranje: Ovaj odeljak je za tečni ili praškasti deterdžent ili odstranjivač kamenca. Ploča za nivo tečnog deterdženta je snabdevena unutar vaše mašine (*) Odeljak za regenerator tkanine, štirak, deterdžent: Ovaj odeljak je za omekšivače, regeneratore ili štirak.
4.3 Dugme za izbor programa završen. Ploča ekrena takođe prikazuje ako se javi kvar na vašoj mašini. 5. KORIŠĆENJE MAŠINE ZA PRANJE VEŠA 5.1 Priprema vašeg veša • Za izbor željenog programa, krenite dugme za izbor programa u smeru kazaljke na satu ili suprotnom smeru kazaljke na satu dok se oznaka na dugmetu ne poklopi sa izabranim programom.
dospeju u mašinu. NAPOMENA: Vodite 4. Zatvorite rajsferšluse i pričvrstite bilo računa da ne prekoračite maksimalno kakve kuke i petlje. punjenje bubnja jer će to dati slabe 5. Uklonite sve metalne ili plastične kuke rezultate pranja i izazvati gužvanje. sa zavesa ili ih stavite u mrežicu ili Pogledajte tabele programa pranja za vrećicu za pranje.
Pratite uputstva proizvođača o količini 5.6 Sistem detekcije napunjenosti do pola deterdženta koju treba da koristite. Mašina poseduje funkcije sistema detekcije • U oblastima gde je tvrda voda, treba napunjenosti do pola. staviti više deterdženta. Ako stavite manje od pola maksimalnog punjenja veša u vašu mašinu ista će automatski podesiti funkciju napunjenosti •...
Page 53
brzinu centrifuge dok se ne prikaže željena to znači da se ova odlika ne koristi u brzina. programu pranja koji ste izabrali. Ako ste preskočiili brzinu centrigufe koju želite da podesite, nastavite da pritiskate 4. Antialergijski program dugme za podešavanje brzine centrifuge dok se željena brzina ponovo ne prikaže.
Page 54
9. Bez centrifuge(*) Za izbor ove funkcije, pritisnite dugme za pretpranje kada se simbol prikaže. 7. Dodatno ispiranje(*) Dugme za izbor pomoćne funkcije 3 Bez centrifuge Ako ne želite da uključite centrifugu za veš, možete da koristite ovu pomoćnu funkciju. Program možete da uključite ako Dugme za izbor pomoćne funkcije 3 Dodatno ispiranje pritisnite dugme za otkazivanje centrifuge na ploči displeja kada se led svetlo...
5.8 Zaštita za decu 5.10 Kraj programa Funkcija Zaštite za decu vam omoguava da zaključate dugmad tako da se ciklus pranja koji ste izabrali ne može promeniti nenamerno. Za aktiviranje zaštite za decu, pritisnite i držite dugme 2 i 3 zajedno najmanje 3 sekunde.
6. TABELA PROGRAMA Program Tip veša / opisi Jako prljav pamuk i lan. (Donji veš, lan, *60-90-80- 10,0 stolnjaci, peškiri (maksimalno 5,0 kg), PAMUK 60° 70-40 posteljina itd.) Prljav pamuk i lan. (Donji veš, lan, ECO 40-60 *40 - 60 10,0 stolnjaci, peškiri (maksimalno 5,0 kg),posteljina itd.)
Page 57
NAPOMENA: TRAJANJE PROGRAMA MOŽE DA VARIRA U ZAVISNOSTI OD KOLIČINE VEŠA, VODE SA ČESME, TEMPERATURE OKRUŽENJA I IZBORA DODATNIH FUNKCIJA. (*) Programska temperatura vode za pranje je zadata fabrički. (**) Ako vaša mašina ima pomoćnu funkciju brzog pranja, možete omogućiti opciju brzog pranja na ploči displeja i da napunite mašinu sa 2 kg ili manje veša za njegovo pranje od 30 minuta.
Page 58
• Najefikasniji programi u smislu uštede energije su generalno oni koji se izvode na nižim temperaturama i dužim trajanjem. • Punjenje mašine za pranje veša za domaćinstvo do kapaciteta predviđenog od proizvođača za odgovarajuće programe će doprineti uštedi energije i vode. •...
6.1 Važne informacije • Koristite samo deterdžente, omekšivače i druge dodatke povoljne za automatske mašine za pranje veša. Višak pene može da se javi i sistem automatske apsorpcije se aktivira usled prekomerne upotrebe deterdženta. • Preporučujemo periodično čišćenje mašine za pranje veša na svaka 2 meseca. Za periodično pranje koristite program za čišćenje bubnja.
7. ČIŠĆENJE I 7.2 Filteri za dovod vode Filteri za dovod vode srečavaju da ODRŽAVANJE prljavština i strani materijali uđu u mašinu. Preporučujemo da ove filtere čistite kada mašina ne prima dovoljno vode, iako je 7.1 Upozorenje dovod vode uključen i slavina odvrnuta. Preporučuje se dafiltere za dovod vode čistite jednom u 2 meseca.
7.3 Filter pumpe 4. Posle čišćenja, vratite filter stavljanjem i okretanjem u smeru kazaljke na satu. 5. Dok zatvarate poklopac pumpe, vodite računa da se delovi na unutrašnjoj strani poklopca poklapaju sa otvorima na prednjoj strani poklopca. 6. Zatvorite poklopac filtera. UPOZORENJE: Voda u pumpi može da bude vrela, sačekajte dok...
(*) Specifikacije mašine mogu da zavise od kupljenog proizvoda. 8. Kućište / Bubanj • Skinite dozirnu posudu i demontrajte zatvarač za mlaz tečnosti. Očistite temeljno za potpuno uklanjanje bilo kakvih ostataka omekšivača. Vratite zatvarač z mlaz tečnosti posle čišćenja i proverite dali je ulegao 1.
9. REŠAVANJE PROBLEMA Sve popravke mašine treba da vrši ovlašćeni serviser. Ako je potrebna popravka mašine ili ako ne možete da rešite problem pomoću dole datih informacije, onda treba • Iskjučite mašinu iz struje. • Zatvorite dovod za vodu. KVAR MOGUĆI UZROK REŠAVANJE PROBLEMA Nije uključena u struju.
KVAR MOGUĆI UZROK REŠAVANJE PROBLEMA Povećajte količinu deterdženta prateći uputstva Tvrda voda. proizvođača. Nezadovoljavajući rezultati pranja. Veš je previše zbijeno stavljen u Proverite da veš bude ravnomerno raspoređen. bubanj. Kraj creva za odvod vode je Čim se mašina napuni Proverite da crevo za odvod vode bude na postavljen previše nisko za vodom, voda se izbacuje.
Page 65
Minimalni period u kojem moraju biti snabdeveni rezervni delovi za mašinu za pranje veša za domaćinstvo je 10 godina. https://www.voxelectronics.com...
Page 66
МК Машина за перење / Прирачник за корисници WMI1410TA...
Page 67
Ви благодариме што го избравте овој производ. Овој „Прирачник за корисници“ содржи важни безбедносни информации и упатства околу работата и одржувањето на вашиот уред. Ве молиме одвојте време за да го прочитате прирачников пред да го користите уредот и чувајте го за идни потреби. Икона...
Page 68
СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ..................1 1.1 Општи безбедносни предупредувања.................2 1.2 За време на користење ....................8 1.3 Амбалажата и животната средина ................9 1.4 Информации за заштеда ....................10 2. ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ..................11 2.1 Општ изглед ....................... .11 2.2 Технички спецификации .................... .11 3.
1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Работен напон / (220-240) V~/50Hz фреквенција: Вкупно струја (А) Притисок на вода (Mpa) Максимум 1 Mpa / Минимум 0,1 Mpa Вкупно напојување (W) 2200 Максимален капацитет на перење (сува облека) (kg) • Не поставувајте ја машината на тепих или...
• Децата не треба да си играат со уредот. Децата коишто не се под надзор не треба да ја чистат или да работат на одржување на машината. ЗАБЕЛЕШКА: Ако сакате копија од овој прирачник за корисници, ве молиме контактирајте преку следната адреса: “washingmachine@standardtest.
Page 71
правилно. • Ве молиме погрижете се во облеката која ја ставате во машината за перење да нема надворешни предмети како што се шајки, игли, запалки и монети. • Се препорачува на првото вклучување на машината да ја одберете програмата 90˚ Cotton без...
Page 72
за многу валкана облека. Никогаш не отворајте ја фиоката за детергент додека машината работи. • Во случај на дефект исклучете ја главната електрична мрежа на машината и исклучете ја водоводната инсталација. Не обидувајте се сами да ја поправите машината. Секогаш контактирајте...
Page 73
вратата ќе остане заклучена. За да ја отворите вратата; 1. Ве молиме исклучете ја машината. Извадете го приклучникот од штекерот. 2. За да ја испуштите отпадната вода, следете ги дадените упатства за чистење на делот со филтерот за пумпата на страница 28 3.
Page 74
штекерот. • Никогаш не вадете го приклучникот од штекерот со влечење на кабелот. Секогаш држете го приклучникот. • Никогаш не допирајте го кабелот за струја/ приклучникот со мокри раце, бидејќи тоа предизвикува краток спој или струен удар. • Не допирајте ја машината ако рацете или стапалата...
Page 75
ја ставате во машината за перење да нема надворешни предмети како што се шајки, игли, запалки и монети. Опасност од пожар и експлозија Ризик од паѓање и повреди • Не качувајте се на машината. • Погрижете се цревата и каблите да не предизвикуваат...
1.2 За време на користење • Држете ги домашните миленичиња подалеку од машината. • Проверете го пакувањето на машината пред монтажа, како и нејзината надворешна површина по отстранување на амбалажата. Не користете ја машината ако се чини оштетена или ако амбалажата е веќе отворено. •...
и тоа може да доведе до поништување на гаранцијата. • Гаранцијата не покрива оштета предизвикана од надворешни фактори како што се пожар, поплава и други извори на оштета. • Не фрлајте го овој прирачник за корисникот; чувајте го за идни потреби и проследете го на следниот...
1.4 Информации за заштеда Неколку важни информации за машината да биде поефикасна: • Не надминувајте го препорачаниот максимум на облека за програмата за перење која сте ја одбрале. Ова ќе овозможи машината да работи на режим за зачувување енергија. • Не користете ја опцијата за предперење за облека...
3. ПОСТАВУВАЊЕ 3.2 Прилагодување на ногарките / Прилагодување на ногарките со прилагодлива висина 3.1 Отстранување на шрафовите за блокада при транспорт 1. Не поставувајте ја машината на површина (како што е тепих) што ја спречува вентилацијата оддолу. • За да се погрижите машината да работи...
Page 81
• Машината има потреба од 220-240V, (ладна) вода или две поврзувања за 50 електрично напојување. црево за довод на (топла и ладна) вода, зависно од спецификациите на • Кабелот за електрична енергија од машината. Цревото со бела крилеста машината е опремен со приклучок со навртка...
4. ПРЕГЛЕД НА ПАНЕЛ да не се фатени во клопка, извиткани превиткани или згмечени. СО КОНТРОЛИ • Ако машината е поврзана со довод на топла вода, тогаш температурата на доводот на топлата вода не треба да биде над 70°C. ЗАБЕЛЕШКА: Машината...
4.1 Фиока за детергент 4.2 Делови Оддел за детергент за главно перење: Овој оддел е наменет за детергенти во течна форма или во вид на прашок или за отстранувач на бигор. Плочката за нивото на течен детергент е вметната во машината.
4.3 Копче за избор на програма Панелот со екранот прикажува “Крај” кога избраната програма е завршена. Панелот со екранот исто така известува ако се појави дефект при работење на машината. 5. КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА ЗА ПЕРЕЊЕ 5.1 Подготовка на алиштата •...
предмети на алиштата или во 5.2 Ставање на алиштата во машината џебовите; доколку има, отстранете ги. ВНИМАНИЕ: Сите дефекти што се јавуваат поради вакви предмети што ја оштетуваат машината не се опфатени со гаранцијата. 4. Затворете ги патентите и закопчајте ги...
• Погрижете се вратичката да е 5.4 Работа со машината целосно затворена, во спротивно програмата нема да започне. 5.3 Ставање детергент во машината Количината на детергент што ја ставате во машината зависи од следниве критериуми: • Доколку алиштата не се многу извалкани, не...
(*) Во зависност од моделот повторно не се прикаже посакуваната брзина. 5.7 Дополнителни функции 1. Избор на температура 3. Тајмер за одложување (*) Користете го копчето за подесување на температура при перењето за да ја приспособите автоматски програмираната температура на перење. Копче...
Page 88
6. Предперење(*) ќе се појави на електронскиот екран. ЗАБЕЛЕШКА : Во случај да сакате да изберете опција за додатна функција, ако LED сијаличката на таа функција не свети, тоа значи дека функцијата не е применлива во програмата која сте ја избрале. Копче...
енергија и вода. сакате да ги перете алиштата со ладна Препорачуваме да ја користите оваа вода (вода од чешма). Оваа програма опција само ако перете помалку од ќе биде активна ако го притиснете половина од максималното суво копчето за дополнителната функција - полнење...
5.10 Крај на програма Ако е активна функцијата блокатор за деца и работи некоја програма, копчето за програми се префрла во позиција CANCEL (откажи) и се избира друга програма. Претходно избраната програма ќе продолжи од каде што застанала. За да го активирате блокаторот за...
6. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ Програма Вид на облека / опис Многу валкана облека од памук и лен. (Долна *60-90-80- ПАМУК 60° 10,0 облека, платно, чаршави за маса, крпи 70-40 (максимум 5,0 kg), постелнина и сл.) Валкана облека од памук и лен. (Долна EКO 40-60 *40 - 60 10,0...
Page 92
ЗАБЕЛЕШКА: ВРЕМЕТРАЕЊЕТО НА ПРОГРАМАТА МОЖЕ ДА СЕ МЕНУВА ВО ЗАВИСНОСТ ОД КОЛИЧЕСТВОТО НА ОБЛЕКА, ВОДАТА ОД СЛАВИНАТА, ТЕМПЕРАТУРАТА ВО СРЕДИНАТА И ОД ИЗБОРОТ НА ДОПОЛНИТЕЛНИТЕ ФУНКЦИИ. (*) Температурата на водата за перење на програмата е фабрички стандардна. (**) Ако вашата машина има дополнителна функција за брзо перење, можете да ја вклучите опцијата...
Page 93
• Најефикасни програми во однос на потрошувачката на енергија се генерално оние што работат на пониски температури и подолго времетраење. • Полнењето на машината за перење до капацитетот назначен од производителот за соодветните програми придонесува кон заштеда на енергија и вода. •...
6.1 Важни информации • Користете детергенти, омекнувачи и други производи погодни само за автоматски машини за перење. Има премногу пена и се активира системот за автоматска апсорпција на пена поради употреба на премногу детергент. • Препорачуваме периодично да ја чистите машината на секои 2 месеци. За периодичното...
7. ЧИСТЕЊЕ И 7.2 Филтри за довод на вода Филтрите за довод на вода спречуваат ОДРЖУВАЊЕ валкани и надворешни предмети да влезат во машината. Препорачуваме овие филтри да се чистат кога машината 7.1 Предупредување не може да прима доволно вода, иако е вклучен...
7.3 Филтер за пумпа количеството на вода во машината. 3. Извадете ги сите надворешни предмети од филтерот со мека четка. 4. По чистењето, вратете го филтерот со вмeтнување и завртување во насока на стрелките на часовникот. 5. Додека го затворате капакот од пумпата, погрижете...
разликуваат во зависност од купениот производ. 8. Куќиште / Барабан • Отстранете ја фиоката за детергент и размонтирајте го блокаторот на одмивање. Измијте добро за целосно да го отстраните секој 1. Куќиште остаток од омекнувачот. Склопете го блокаторот за одмивање по Користете...
9. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Сите поправки што се потребни на машината треба да ги врши компанија за овластен сервис. Ако на машината и`е потребна поправка или не можете да го решите проблемот со информациите коишто се дадени подолу, би требало да: •...
ДЕФЕКТ МОЖНА ПРИЧИНА РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Зголемете ја количината на детергент според Тврда вода упатствата од производителот. Незадоволувачки резултат од перењето. Премногу облека има во Проверете дали облеката е распоредена. барабанот. Штом ќе се наполни Крајот од цревото за исфрлање Проверете дали цревото за исфрлање е на машината...
Page 100
10 години е минималниот период за кој треба да се снабдува со резервни делови за машината за перење. https://www.voxelectronics.com 52482401...
Page 101
Ukoliko imate dodatna pitanja o proizvodu, ljubazno vas molimo da kontaktirate direktno proizvođača kako biste dobili sve detaljne informacije. Za najnovije informacije o ceni, dostupnim akcijama i tehničkim karakteristikama proizvoda koji se pominje u ovom dokumentu, molimo posetite našu stranicu klikom na sledeći link: https://tehnoteka.rs/p/vox-masina-za-pranje-vesa-wmi1410ta-akcija-cena/...
Need help?
Do you have a question about the WMI1410TA and is the answer not in the manual?
Questions and answers