Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
VOX mašina za pranje veša WM1051-D
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/vox-masina-za-pranje-vesa-wm1051-d-akcija-cena/

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WM1051-D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOX electronics WM1051-D

  • Page 1 Uputstvo za upotrebu VOX mašina za pranje veša WM1051-D Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Page 2 06 SYT - WM1060-SYTD OPERATING INSTRUCTIONS WASHING MACHINE UPUTSTVO ZA UPOTREBU MAŠINA ZA PRANJE VEŠA УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ...
  • Page 3 Washing Machine / User Manual WM1051-D...
  • Page 4 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ....................1 1.1 General Safety Warnings ....................2 1.2 During Use ........................6 1.3 Packaging and Environment...................7 1.4 Savings Information ......................7 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................8 2.1 General Appearance.......................8 2.2 Technical Specifications ....................8 3. INSTALLATION .........................9 3.1 Removing the Transit Bolts.....................9 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays..............9 3.3 Electrical Connection ......................9 3.4 Water Inlet Hose Connection ..................10...
  • Page 6: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Operating voltage / frequency (V/Hz) (220-240) V~/50Hz Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0. 1Mpa Total power (W) 2100 Maximum washing capacity (dry laundry) (kg) • Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
  • Page 7: General Safety Warnings

    NOTE: For a softcopy of this user manual, please contact the following address: “washingmachine@ standardtest. info”. In your e-mail, please provide the model name and serial number (20 digits) which you can find on the appliance door. Read this user manual carefully. Your machine is for domestic use only.
  • Page 8 water supply if the Washing Machine is left unused for a long time. We also recommend that you leave the door open to prevent build up of humidity inside the Washing Machine. • Some water may be left in your Washing Machine as a result of quality checks during production. This will not affect the operation of your Washing Machine. • The packaging of the machine could be hazardous to children. Do not allow children to play with the packaging or small parts from the Washing Machine. • Keep the packaging materials in a place where children cannot reach them, or dispose of them appropriately. • Use pre-wash programs only for very dirty laundry. Never open the detergent drawer while the machine is running. • In the event of a breakdown, unplug the machine from the mains supply and turn the water supply off. Do not attempt to carry out any repairs. Always contact an authorised service agent. • Do not exceed the maximum load for the washing programme you have chosen. Never force the door open when your Washing Machine is running. • Washing laundry containing flour may damage your machine. • Please follow the manufacturers’ instructions regarding the use of fabric conditioner or any similar products that you intend to use in your Washing Machine.
  • Page 9 • Install your machine in a location that can be fully ventilated and preferably has constant air circulation. Read these warnings. Follow the advice given to protect yourself and others from risks and fatal injuries. RISK OF BURNS Do not touch the drain hose or any discharged water while your Washing Machine is running.
  • Page 10 secured. Make sure the plug in your sink does not block the plug hole. Danger of Fire • Do not store inflammable liquids near your machine. • The sulphur content of paint removers may cause corrosion. Never use paint removing materials in your machine. • Never use products that contain solvents in your machine. • Please ensure that garments loaded into your Washing Machine are free from foreign objects such as nails, needles, lighters and coins. Risk of fire and explosion Risk of falling and injury • Do not climb on your Washing Machine. • Make sure hoses and cables do not cause a trip hazard. • Do not turn your Washing Machine upside down or on its side. • Do not lift your Washing Machine using the door or detergent drawer.
  • Page 11: During Use

    and cleaning materials are consumed or come into contact with the skin and eyes. Keep cleaning materials out of the reach of children. 1.2 During Use • Keep pets away from your machine. • Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened. • Your machine must only be installed by an authorised service agent. Installation by anyone other than an authorised agent may cause your warranty to be void. • This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Page 12: Packaging And Environment

    sources of damage. • Please do not throw away this user manual; keep it for future reference and pass it onto the next owner. NOTE: Specifications for the machine may vary depending on the product purchased. 1.3 Packaging and Environment Removal of packaging materials Packaging materials protect your machine from any damage that might occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. Use of recycled material reduces raw material consumption and decreases waste production. 1.4 Savings Information Some important information to get the most efficient use out of your machine: • Do not exceed the maximum load for the washing programme you have chosen. This will allow your machine to run in energy saving mode. • Do not use the pre-wash feature for lightly soiled laundry. This will help you save on the amount of electricity and water consumed. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
  • Page 13: Technical Specifications

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.2 Technical Specifications Operating voltage / (220-240) frequency V~/50Hz (V/Hz) Total current Maximum: Water 1 Mpa pressure Minimum : (Mpa) 0. 1 Mpa Total power 2100 Maximum dry laundry capacity (kg) Spinning revolution 1000 (rev / min) Programme number 2.1 General Appearance Dimensions 1.
  • Page 14: Installation

    3. INSTALLATION 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays 3.1 Removing the Transit Bolts 1. Do not install your machine on a surface (such as carpet) that would prevent ventilation at the base. • To ensure silent and vibration-free operation of your machine, install it on a firm surface. • You can level your machine using the adjustable feet. • Loosen the plastic locking nut. 1. Before operating the washing machine, remove the 4 transit bolts and rubber spacers from the rear of the machine. If the bolts are not removed, they may cause heavy vibration, noise and malfunction of the machine and void the warranty.
  • Page 15: Water Inlet Hose Connection

    • The mains cord of your washing should be connected to cold water inlet machine is equipped with an earthed and red capped hose to the hot water plug. This plug should always be inlet (if applicable). inserted to an earthed socket of 10 • To prevent water leaks at the joints, amps. either 1 or 2 nuts (depending on your machine’s specifications) are supplied • If you do not have a suitable socket and in the packaging with the hose. Fit these fuse conforming with this, please ensure nuts to the end(s) of the water inlet hose the work is carried out by a qualified that connect to the water supply. electrician. 2. Connect new water inlet hoses to a ¾ ˝, • We do not take responsibility for threaded tap. damage that occurs due to the use of ungrounded equipment.
  • Page 16: Water Discharge Connection

    3.5 Water Discharge Connection 4.1 Detergent Drawer • Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, using additional equipment. • Never attempt to extend the water drain hose. • Do not put the water drain hose from your machine into a container, bucket or bathtub. • Make sure that the water drain hose is not bent, buckled, crushed or extended. • The water drain hose must be installed at a maximum height of 100 cm from the ground. 4. CONTROL PANEL OVERVIEW 1. Detergent Drawer 2. Programme Dial 3.
  • Page 17: Sections

    4.2 Sections 4.3 Program Dial Main wash detergent compartment: This compartment is for liquid or powder detergents or limescale remover. The fluid detergent level plate will be supplied inside • To select the desired programme, turn your machine. (*) the programme dial either clockwise or Fabric conditioner, starch, detergent anti-clockwise until the marker on the compartment: programme dial points to the chosen programme. • Make sure that the programme dial is set exactly to the programme you want. 4.4 Electronic Display This compartment is for softeners, conditioners or starch. Follow the instructions on the packaging. If softeners leave residue after use, try diluting them or using a liquid softener.
  • Page 18: Using Your Washing Machine

    stage). which occur due to foreign materials damaging your machine are not covered by The display panel shows “Finished” when the warranty. the selected programme is complete. The display panel also indicates if a fault has 4. Close zips and fasten any hooks and occurred with your machine. eyes. 5. Remove the metallic or plastic hooks of 5. USING YOUR curtains or place them in a washing net or bag. WASHING MACHINE 6. Reverse textiles such as pants, knitwear, t-shirts and sweat shirts. 5.1 Preparing Your Laundry 7. Wash socks, handkerchiefs and other small items in a washing net. Can be Normal Do not bleach bleached washing Maximum Maximum ironing...
  • Page 19: Adding Detergent To The Machine

    amount of detergent to use. NOTE: Take care not to exceed • In areas of hard water, more detergent the maximum load of the drum as this will will be required. give poor wash results and cause creasing. Refer to the washing programme tables for • The amount of the detergent required information on load capacities. will increase with higher washing loads. The following table shows approximate • Put softener in the middle compartment weights of typical laundry items: of the detergent drawer. Do not exceed the MAX level. LAUNDRY TYPE WEIGHT (gr) •...
  • Page 20: Half-Load Detection System

    5.6 Half-Load Detection System 1. Delay Timer Your machine features a half-load detection system. If you put less than half the maximum Wash Rinse load of laundry into your machine it will Spin automatically set the half-load function, regardless of the programme you selected. This means that the selected programme will take less time to complete and will use less water and energy. (*) Model Dependant • Press the Delay button once. 5.7 Additional Functions • The “3 h” LED indicator is lit.
  • Page 21 3. Anti- Allergic(*) button when the symbol is displayed. 6. Extra Rinse(*) Anti- Wash allergic Rinse Spin Wash Extra Rinse rinse Spin You can add an additional rinse operation to your laundry using this additional function. You can add an additional rinse operation Your machine will carry out all rinsing steps to the end of the selected wash programme with hot water. We recommend this setting using this additional function. for laundry worn on delicate skin, baby To select this function, press the Extra rinse clothes and underwear. button when the symbol is displayed.
  • Page 22: Child Lock

    position and another programme selected, NOTE: the previously selected programme If you put less than continues from where it was left. half the maximum load of laundry into your machine, the half-load function will To deactivate the child lock, press and be automatically set, regardless of the hold additional functions 1 and 2 buttons programme you selected. This means simultaneously for at least 3 seconds. The that the selected programme will take less Additional Function LEDs will will blink on time to complete and will use less water the display. and energy. When your machine detects half load, the symbol is displayed 5.9 Cancelling the Programme automatically. To cancel a running programme at any time: (*) Model Dependant 1.
  • Page 23: Programme Table

    6. PROGRAMME TABLE Programme Laundry type / Descriptions Very dirty, cotton and flax textiles. (Underwear, linen, COTTON 90° 90° tablecloth, towel (maximum 2.5 kg), bedclothes, etc. ) Dirty cotton and flax textiles. (Underwear, linen, Cotton Pre-Wash 60° 1&2 tablecloth, towel (maximum 2.5 kg), bedclothes, etc. ) Dirty cotton and flax textiles. (Underwear, linen, COTTON 60° 60° tablecloth, towel (maximum 2.5 kg), bedclothes, etc. ) Dirty cotton and flax textiles. (Underwear, linen, ECO 40-60 40° tablecloth, towel (maximum 2.5 kg), bedclothes, etc. ) Less dirty, cotton and linen textiles. (Underwear, COTTON 20° 20° bedsheet, tablecloth, towel (max. 2 kg) bedcloth, etc. ) Very dirty or synthetic-mixed textiles. (Nylon socks, SYNTHETICS 40° 40° shirts, blouses, synthetic-including trousers etc. ) WOOL 30°...
  • Page 24 • The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration. • Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water savings.
  • Page 25: Important Informations

    6.1 Important Informations • Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. • We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months. For periodic cleaning please use Drum Clean programme.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    7. CLEANING AND 7.2 Water Inlet Filters Water inlet filters prevent dirt and foreign MAINTENANCE materials from entering your machine. We recommend that these filters are cleaned when your machine is unable to receive 7.1 Warning sufficient water, although your water supply is on and the tap is open. We recommend that you clean your water inlet filters every 2 months. Turn your mains power supply off and remove • Unscrew the water inlet hose(s) from the plug from the socket the Washing Machine. • To remove the water inlet filter from the before carrying out water inlet valve, use a pair of long- maintenance and cleaning nosed pliers to gently pull on the plastic bar in the filter. of your machine. •...
  • Page 27: Pump Filter

    7.3 Pump Filter meet the holes on the front panel side. 6. Close the filter cover. WARNING: The water in the pump may be hot, wait until it has cooled down before carrying out any cleaning or maintenance. (*) Specifications may vary depending on the machine purchased. 7.4 Detergent Drawer The use of detergent may cause residual build up in the detergent drawer over time. We recommend that you remove the drawer every 2 months to clean the accumulated residue. The pump filter system in your Washing Machine prolongs the life of the pump by preventing lint from entering your machine. To remove the detergent drawer: We recommend that you clean the pump filter every 2 months.
  • Page 28: Flush Stopper / Body / Drum

    8. FLUSH STOPPER / BODY / DRUM 1. Flush stopper Remove the detergent drawer and disassemble the flush stopper. Clean thoroughly to completely remove any softener residue. Refit the flush stopper after cleaning and check that it is seated properly. 2. Body Use a mild, non-abrasive cleaning agent, or soap and water, to clean the external casing. Wipe dry with a soft cloth. 3. Drum Do not leave metallic objects such as needles, paper clips, coins etc. in your machine. These objects lead to the formation of rust stains in the drum. To clean such rust stains, use a non-chlorine...
  • Page 29: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, then you should: • Unplug your machine from the mains power supply. • Turn off the water supply. FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Machine not plugged in. Plug machine in. Fuses are faulty. Replace the fuses. No mains power supply. Check mains power. Your machine does not start. Start/Pause button not pressed. Press the Start/Pause button. Programme dial ‘stop’ position. Turn the programme dial to the desired position.
  • Page 30: Automatic Fault Warnings And What To Do

    FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Increase the amount of detergent following the Hard water. manufacturer’s instructions. Unsatisfactory washing result. Your laundry is too tightly packed Check that your laundry is spread out. together in the drum. As soon as the machine is The end of water drain hose is too Check that the drain hose is at a suitable height. loaded with water, water low for the machine. (**) . discharges. No water appears in the No fault. Water is in the unseen ..... drum during washing.
  • Page 31 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 32 The minimum period which must supply the spare parts for the household washing machine is 10 years. https://www.voxelectronics.com callcentar@voxelectronics.com...
  • Page 33 Mašina za veš / Korisnički priručnik WM1051-D...
  • Page 34 Zahvaljujemo vam što ste izabrali ovaj proizvod. Ovaj Korisnički priručnik sadrži veoma važne informacije i uputstva koji se tiču korišćenja i održavanja vašeg uređaja. Odvojite vreme da pročitate ovaj Korisnički priručnik pre korišćenja uređaja i čuvajte ga za buduću upotrebu. Ikonica Vrsta Značenje...
  • Page 35 SADRŽAJ 1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ...................1 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja..................2 1.2 Tokom upotrebe ......................6 1.3 Pakovanje i životna sredina ....................7 1.4 Informacije o uštedi ......................8 2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE ................... .9 2.1 Opšti izgled ........................9 2.2 Tehničke specifikacije .....................9 3. POSTAVLJANJE ......................10 3.1 Uklonite transportne blokade ..................10 3.2 Podešavanje postolja / Podešavanje podesivih kočnica ..........10 3.3 Priključivanje na električnu mrežu ................
  • Page 36: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Radni napon / frekvencija: (220-240) V~/50Hz Ukupna struja (A) Pritisak vode (mpa) Maksimalni 1 mpa / minimalni 0. 1 mpa Ukupna snaga (W) 2100 Maksimalan kapacitet pranja (suv veš) (kg) • Nemojte postavljati vašu mašinu na tepih ili takve osnove koje bi sprečile ventilaciju u bazi mašine.
  • Page 37: Opšta Bezbednosna Upozorenja

    NAPOMENA: Za mekanu kopiju ovog Korisničkog priručnika, molimo kontaktirajte sledeću adresu: “washingmachine@standardtest. info”. U vašem e-mailu, molimo navedite naziv modela i serijski broj (20 cifara) koje možete naći na vratima uređaja. Pažljivo pročitajte Korisnički priručnik Vaša mašina je samo za kućnu upotrebu. Komercijalna upotreba će izazvati otkazivanje garancije.
  • Page 38 posudu samo na početku svakog pranja. • Isključite vašu veš mašinu iz struje i zatvorite dovod vode ako ne koristite veš mašinu duže vremena. Takođe preporučujemo da ostavite vrata otvorena da biste sprečili stvaranje vlage unutar Veš mašine. • U vašoj mašini za pranje veša može ostati malakoličina vode kao rezultat provere kvaliteta tokom proizvodnje.
  • Page 39 mašini za pranje veša. • Uverite se da se vrata vaše mašine za pranje veša mogu slobodno potpuno otvoriti. Instalirajte vašu mašinu na mestu koje može biti potpuno provetreno i poželjno je da ima stalnu cirkulaciju vazduha. Pročitajte ova upozorenja. Pratite savet dat za vašu i zaštitu drugih od rizika i fatalnih povreda.
  • Page 40 Rizik od poplave • Proveritu brzinu proticaja vode pre stavljanja odvodnog creva u slivnik. • Preduzmite neophodne mere za zštitu creva od proklizavanja. • Proticaj vode može pomeriti crevo ako nije propisno obezbeđeno. Uverite se da čep u vašem slivniku ne blokira otvor čepa. Opasnost od požara •...
  • Page 41: Tokom Upotrebe

    Mašinu moraju nositi najmanje 2 osobe. Bezbednost dece • Ne puštajte decu blizu mašine bez nadzora. Deca mogu da se zaključaju u mašinu što može dovesti do rizika od smrti. • Nemojte da dopuštate deci da dodiruju staklo tokom korišćenja mašine. Površina postaje izuzetno vruća i može dovesti do oštećenja kože.
  • Page 42: Pakovanje I Životna Sredina

    • Koristite mašinu samo za veš koji je proizvođač označio kao pogodan za pranje: • Pre rukovanja mašinom za pranje uklonite 4 transportne blokade i gumene razmaknice sa zadnje strane mašine. Ako blokade nisu uklonjene mogu izazvati teške vibracije, buku i kvar mašine u kom slučaju ne važi garancija.
  • Page 43 EC Deklaracija o usaglašenosti Izjavljujemo da naši proizvodi zadovoljavaju primenljive evropske direktive, odluke i propise, kao i zahteve navedene u spomenutim standardima. Odlaganje stare mašine Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se proizvod ne može tretirati kao komunalni otpad. Umesto toga, treba ga predati odgovarajućem mestu za prikupljanje otpada radi recikliranja električne i elektronske opreme.
  • Page 44: Tehničke Specifikacije

    2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 2.2 Tehničke specifikacije Radni napon (220-240) / frekvencija V~/50Hz (V/Hz) Ukupna struja (A) Maksimalni: 1 Mpa Pritisak vode (mpa) Minimalni: 0.1 Mpa Ukupna 2100 snaga (W) Maksimalni kapacitet suvog veša (kg) Brzina obrtaja 1000 centrifuge (obr / min) Broj programa Dimenzije...
  • Page 45: Postavljanje

    3. POSTAVLJANJE 3.2 Podešavanje postolja / Podešavanje podesivih kočnica 3.1 Uklonite transportne blokade 1. Ne instalirajte mašinu na površinu (kao tepih) koja može sprečiti ventilaciju osnove. • Da biste obezbedili tihi rad vaše mašine i bez vibracija instalirajte je na čvrstu povšinu.
  • Page 46: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    3.3 Priključivanje na električnu mrežu 3.4 Povezivanje creva za dovod vode 3/4” • Vaša mašina za pranje veša zahteva strujno napajanje od 220-240V, 50 . • Električni kabl mašine je opremljen posebnim uzemljenim utikačem. Ovaj utikač treba uvek da bude uključen u utičnicu sa uzemjenjem od 10 amp.
  • Page 47: Priključivanje Na Odvod Vode

    4. PREGLED bilo kakve sumnje, konsultujte se sa kvalifikovanim vodoinstalaterom. KONTROLNE TABLE • Protok vode pod pritiskom od 0. 1-1 Mpa će omogućiti efikasniji rad mašine (pritisak od 0. 1 Mpa znači da će više od 8 litara vode proteći kroz potpuno otvorenu slavinu tokom jednog minuta).
  • Page 48: Elektronski Displej

    1. Prilozi za tečni deterdžent (*) Specifikacije mašine mogu da zavise od kupljenog proizvoda. 2. Odeljak za deterdžent za glavno pranje 3. Odeljak za omekšivač 4. Odeljak za deterdžent za pretpranje 4.3 Dugme za izbor programa 5. Nivoi za deterdžent u prašku 6.
  • Page 49: Korišćenje Mašine Za Pranje Veša

    boje i treba da ih perete nekoliko puta odvojeno. LED lampice funkcije pokazuju koliko duže program treba da radi, dodatne funkcije 3. Proverite da nema metalnih delova koje ste izabrali i faze pranja izabranog na vešu ili u džepovima; ako ih ima, programa (pretpranje / faza pranja, faza izvadite ih.
  • Page 50: Dodavanje Deterdženta U Mašinu

    deterdženta koji koristite u odeljak I dozirne posude i ostatak u odeljak II. • Otvorite vrata mašine. • Koristite deterdžente proizvedene za • Ravnomerno rasporedite vaš veš u automatske mašine za pranje veša. mašini. Pratite uputstva proizvođača o količini NAPOMENA: Vodite deterdženta koju treba da koristite.
  • Page 51: Izbor Programa

    1. Tajmer s odloženim uključenjem 5.5 Izbor programa Koristite tabele programa za izbor najadekvatnijeg programa za vaš veš. Wash Rinse Spin 5.6 Sistem detekcije napunjenosti do pola Mašina poseduje funkcije sistema detekcije napunjenosti do pola. Ako stavite manje od pola maksimalnog •...
  • Page 52 2. Bez centrifuge(*) 5. Pretpranje(*) Wash Wash Pretpranje Rinse Rinse centrifuge Spin Spin Ova funkcija omogućuje da obavite Ako ne želite da vaš veš ide na centrifugu pretpranje jako prljavog veša pre nego na kraju odabranog programa pranja, što počne program glavnog pranja. Kada pritisnite dugme „No Spin(bez centrifuge)“...
  • Page 53: Zaštita Za Decu

    8. Brzo pranje(*) 5.8 Zaštita za decu Wash Brzo Wash Rinse pranje Rinse Spin Spin Funkcija zaštite za decu sprečava nenamernu upotrebu mašine ili od strane Pomoću ove dodatne funkcije veš možete dece bez nadzora. da operete za kraće vreme, trošeći manje struje i vode.
  • Page 54: Kraj Programa

    5.10 Kraj programa Wash Wash Rinse Rinse Spin Spin Mašina će se sama zaustaviti čim se izabrani program završi. • Na displeju će trepereti „END“ • Možete da otvorite vrata mašine i izvadite veš. • Ostavite vrata mašine otvorena da biste dozvolili da se unutrašnji deo mašine osuši.
  • Page 55: Tabela Programa

    6. TABELA PROGRAMA Program Tip veša / opisi COTTON 90° Jako prljav pamuk i lan. (Donji veš, lan, stolnjaci, peškiri 90° (PAMUK) (maksimalno 2,5 kg), posteljina itd.) Pretpranje Prljav pamuk i lan. (Donji veš, lan, stolnjaci, peškiri 60° 1&2 pamuka (maksimalno 2,5 kg), posteljina itd.) COTTON 60°...
  • Page 56 • Najefikasniji programi u smislu uštede energije su generalno oni koji se izvode na nižim temperaturama i dužim trajanjem. • Punjenje mašine za pranje veša za domaćinstvo do kapaciteta predviđenog od proizvođača za odgovarajuće programe će doprineti uštedi energije i vode. •...
  • Page 57: Važne Informacije

    6.1 Važne informacije • Koristite samo deterdžente, omekšivače i druge dodatke povoljne za automatske mašine za pranje veša. Višak pene može da se javi i sistem automatske apsorpcije se aktivira usled prekomerne upotrebe deterdženta. • Preporučujemo periodično čišćenje mašine za pranje veša na svaka 2 meseca. Za periodično pranje koristite program za čišćenje bubnja.
  • Page 58: Čišćenje Iodržavanje

    7. ČIŠĆENJE I 7.2 Filteri za dovod vode Filteri za dovod vode srečavaju da ODRŽAVANJE prljavština i strani materijali uđu u mašinu. Preporučujemo da ove filtere čistite kada mašina ne prima dovoljno vode, iako je 7.1 Upozorenje dovod vode uključen i slavina odvrnuta. Preporučuje se dafiltere za dovod vode čistite jednom u 2 meseca.
  • Page 59: Filter Pumpe

    7.3 Filter pumpe 5. Dok zatvarate poklopac pumpe, vodite računa da se delovi na unutrašnjoj strani poklopca poklapaju sa otvorima na prednjoj strani poklopca. 6. Zatvorite poklopac filtera. UPOZORENJE: Voda u pumpi može da bude vrela, sačekajte dok se ne ohladi pre nego obavite bilo kakvo čišćenje ili održavanje.
  • Page 60: Kućište / Bubanj

    8. ZAPUŠAČ/KUĆIŠTE/BUBANJ 1. Zapušač Skinite dozirnu posudu i demontirajte zatvarač za mlaz tečnosti. Očistite temeljno za potpuno uklanjanje bilo kakvih ostataka omekšivača. Vratite zatvarač z mlaz tečnosti posle čišćenja i proverite dali je ulegao pravilno. 2. Kućište Koristite blaga, neabrazivna sredstva za čišćenje ili sapun i vodu za čišćenje spoljnih delova kućišta.
  • Page 61: Rešavanje Problema

    9. REŠAVANJE PROBLEMA Sve popravke mašine treba da vrši ovlašćeni serviser. Ako je potrebna popravka mašine ili ako ne možete da rešite problem pomoću dole datih informacije, onda treba da: • Iskjučite mašinu iz struje. • Zatvorite dovod za vodu. KVAR MOGUĆI UZROK REŠAVANJE PROBLEMA...
  • Page 62: Automatska Upozorenja O Grešci I Šta Preduzeti

    KVAR MOGUĆI UZROK REŠAVANJE PROBLEMA Povećajte količinu deterdženta prateći uputstva Tvrda voda. proizvođača. Nezadovoljavajući rezultati pranja. Veš je previše zbijeno stavljen u Proverite da veš bude ravnomerno raspoređen. bubanj. Kraj creva za odvod vode je Čim se mašina napuni Proverite da crevo za odvod vode bude na postavljen previše nisko za vodom, voda se izbacuje.
  • Page 63 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 64 Minimalni period u kojem moraju biti snabdeveni rezervni delovi za mašinu za pranje veša za domaćinstvo je 10 godina. https://www.voxelectronics.com callcentar@voxelectronics.com...
  • Page 65 МК Машина за перење / Прирачник за корисници WM1051-D...
  • Page 66 Ви благодариме што го избравте овој производ. Овој „Прирачник за корисници“ содржи важни безбедносни информации и упатства околу работата и одржувањето на вашиот уред. Ве молиме одвојте време за да го прочитате прирачников пред да го користите уредот и чувајте го за идни потреби. Икона...
  • Page 67 СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ..................1 1.1 Општи безбедносни предупредувања.................2 1.2 За време на користење ....................7 1.3 Амбалажата и животната средина ................8 1.4 Информации за заштеда ....................9 2. ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ..................10 2.1 Општ изглед ........................10 2.2 Технички спецификации .....................10 3.
  • Page 68: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Работен напон / (220-240) V~/50Hz фреквенција: Вкупно струја (А) Притисок на вода (Mpa) Максимум 1 Mpa / Минимум 0,1 Mpa Вкупно напојување (W) 2100 Максимален капацитет на перење (сува облека) (kg) • Не поставувајте ја машината на тепих или...
  • Page 69: Општи Безбедносни Предупредувања

    • Децата не треба да си играат со уредот. Децата коишто не се под надзор не треба да ја чистат или да работат на одржување на машината. ЗАБЕЛЕШКА: Ако сакате копија од овој прирачник за корисници, ве молиме контактирајте преку следната адреса: “washingmachine@standardtest.
  • Page 70 правилно. • Ве молиме погрижете се во облеката која ја ставате во машината за перење да нема надворешни предмети како што се шајки, игли, запалки и монети. • Се препорачува на првото вклучување на машината да ја одберете програмата 90˚ Cotton без...
  • Page 71 за многу валкана облека. Никогаш не отворајте ја фиоката за детергент додека машината работи. • Во случај на дефект исклучете ја главната електрична мрежа на машината и исклучете ја водоводната инсталација. Не обидувајте се сами да ја поправите машината. Секогаш контактирајте...
  • Page 72 и опасни повреди. РИЗИК ОД ИЗГОРЕНИЦИ Не допирајте го цревото за одвод или отпадната вода додека машината сѐ уште работи. Високите температури носат ризик од изгореници. РИЗИК ОД СМРТ ПРЕДИЗВИКАНА ОД ЕЛЕКТРИЧНА СТРУЈА • Не приклучувајте ја машината на електрично напојување...
  • Page 73 цревото доколку не е соодветно прицврстено. Погрижете се приклучокот во мијалникот да не ја блокира дупката од приклучокот. Опасност од пожар • Не оставајте запаливи течности во близина на машината. • Сулфурот во отстранувачите за боја може да предизвика корозија. Никогаш не користете материјали...
  • Page 74: За Време На Користење

    • Не дозволувајте децата да ја допираат стаклената вратичка додека машината работи. Површината на стаклото се вжештува премногу и може да предизвика оштетување на кожата. • Чувајте го материјалот од амбалажата подалеку од дофат на деца. • Ако несакајќи некој се напие од детергентот...
  • Page 75: Амбалажата И Животната Средина

    опасност. Децата не треба да си играат со машината. Децата коишто не се под надзор не треба да ја чистат или да работат на одржување на машината. • Користете ја машината исклучиво за перење облека која производителот одредил дека може да се пере во машина. •...
  • Page 76: Информации За Заштеда

    материјали ја намалува потрошувачката на суровини и го намалува количеството на отпад. 1.4 Информации за заштеда Неколку важни информации за машината да биде поефикасна: • Не надминувајте го препорачаниот максимум на облека за програмата за перење која сте ја одбрале. Ова ќе овозможи машината да работи...
  • Page 77: Технички Спецификации

    2. ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 2.2 Технички спецификации Работен напон / (220-240) фреквенција V~/50Hz (V/Hz) Вкупно струја (А) Максимум: 1 Притисок на вода (Mpa) Минимум: 0,1 Вкупно напојување 2100 Максимална количина суви алишта (кг) Број на вртежи 1000 (вртеж во минута) Број на програми...
  • Page 78: Поставување

    3. ПОСТАВУВАЊЕ 3.2 Прилагодување на ногарките / Прилагодување на ногарките со прилагодлива висина 3.1 Отстранување на шрафовите за блокада при транспорт 1. Не поставувајте ја машината на површина (како што е тепих) што ја спречува вентилацијата оддолу. • За да се погрижите машината да работи...
  • Page 79 • Машината има потреба од 220-240V, (ладна) вода или две поврзувања за 50 електрично напојување. црево за довод на (топла и ладна) вода, зависно од спецификациите на • Кабелот за електрична енергија од машината. Цревото со бела крилеста машината е опремен со приклучок со навртка...
  • Page 80: Поврзување На Одводот За Вода

    1. Фиока за детергент да не се фатени во клопка, извиткани превиткани или згмечени. 2. Бирање програма • Ако машината е поврзана со довод на 3. ЛЕД светилки за функции топла вода, тогаш температурата на доводот на топлата вода не треба да 4.1 Фиока...
  • Page 81: Делови

    производ. 4.3 Копче за избор на програма 4.2 Делови Оддел за детергент за главно перење: Овој оддел е наменет за детергенти во • За да ја изберете посакуваната течна форма или во вид на прашок или програма, вртете го копчето за избор за...
  • Page 82: Користење На Машината За Перење

    коишто сте ги избрале и фазите вишок боја и треба да се перат на перење од избраната програма посебно повеќепати. (предперење / фаза на перење, фаза на 3. Погрижете се да нема метални плакнење, фаза на центрифуга). предмети на алиштата или во Панелот...
  • Page 83: Ставање На Алиштата Во Машината

    • Погрижете се вратичката да е целосно затворена, во спротивно програмата нема да започне. 5.3 Ставање детергент во машината 5.2 Ставање на алиштата во машината Количината на детергент што ја ставате во машината зависи од следниве критериуми: • Доколку алиштата не се многу извалкани, не...
  • Page 84: Работа Со Машината

    5.4 Работа со машината да изберете дополнителна функција. • Притиснете го копчето на панелот со контроли под симболот за дополнителната функција што сакате да ја изберете. • Ако симболот за дополнителната функција свети континуирано, тогаш функцијата е активирана. • Ако симболот за дополнителната функција...
  • Page 85 копчето Start/Pause (старт/пауза). оваа поставка да се користи за алишта кои се носат на чувствителна кожа, • За да го активирате одложувањето бебешки алишта и долна облека. на време притиснете го копчето Start/ За да ја изберете оваа функција, Pause (старт/пауза). притиснете...
  • Page 86 6. Дополнително плакнење(*) користите оваа опција само ако перете помалку од половина од максималното суво полнење за избраната програма. Дополнително За да ја изберете оваа функција, Wash плакнење притиснете го копчето Rapid wash (брзо Rinse Spin перење) кога ќе се прикаже симболот НАПОМЕНА: Доколку...
  • Page 87: Блокатор За Деца

    5.8 Блокатор за деца 5.10 Крај на програма Wash Wash Wash Rinse Rinse Rinse Spin Spin Spin Машината сама ќе запре откако ќе Функцијата блокатор за деца спречува заврши програмата којашто сте ја ненамерно ракување со машината избрале. или ракување од страна на деца без надзор.
  • Page 88: Табела Со Програми

    6. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ Програма Вид на облека / опис Многу валкана облека од памук и лен. (Долна облека, ПАМУК 90° 90° платно, чаршави за маса, крпи (најмногу 2.5 kg), постелнина и сл.) Предперење - Валкана облека од памук и лен. (Долна облека, платно, 60°...
  • Page 89 • Најефикасни програми во однос на потрошувачката на енергија се генерално оние што работат на пониски температури и подолго времетраење. • Полнењето на машината за перење до капацитетот назначен од производителот за соодветните програми придонесува кон заштеда на енергија и вода. •...
  • Page 90: Важни Информации

    6.1 Важни информации • Користете детергенти, омекнувачи и други производи погодни само за автоматски машини за перење. Има премногу пена и се активира системот за автоматска апсорпција на пена поради употреба на премногу детергент. • Препорачуваме периодично да ја чистите машината на секои 2 месеци. За периодичното...
  • Page 91: Чистење Иодржување

    7. ЧИСТЕЊЕ И 7.2 Филтри за довод на вода Филтрите за довод на вода спречуваат ОДРЖУВАЊЕ валкани и надворешни предмети да влезат во машината. Препорачуваме овие филтри да се чистат кога машината 7.1 Предупредување не може да прима доволно вода, иако е вклучен...
  • Page 92: Филтер За Пумпа

    7.3 Филтер за пумпа 4. По чистењето, вратете го филтерот со вмeтнување и завртување во насока на стрелките на часовникот. 5. Додека го затворате капакот од пумпата, погрижете се деловите од неговата внатрешна страна да се совпаднат со отворите на плочата од предната...
  • Page 93: Блокатор На Одмивање / Куќиште / Барабан

    8. БЛОКАТОР НА ОДМИВАЊЕ / КУЌИШТЕ / БАРАБАН 1. Блокатор на одмивање Отстранете ја фиоката за детергент и размонтирајте го блокаторот на одмивање. Измијте добро за целосно да го отстраните секој остаток од омекнувачот. Склопете го блокаторот за одмивање по чистењето и проверете дали...
  • Page 94: Решавање Проблеми

    9. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Сите поправки што се потребни на машината треба да ги врши компанија за овластен сервис. Ако на машината ѝ е потребна поправка или не можете да го решите проблемот со информациите дадени подолу, би требало да: • Да...
  • Page 95 ДЕФЕКТ МОЖНА ПРИЧИНА РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Користете ги информациите на таблите за Облеката е многу валкана за програми за да ја изберете најсоодветната избраната програма. програма. Незадоволувачки резултат Недоволно количество на Користете количество детергент како што е од перењето. детергент. посочено на пакувањето. Има...
  • Page 96: Автоматски Предупредувања За Дефект И Како Да Постапите

    10. АВТОМАТСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ДЕФЕКТ И КАКО ДА ПОСТАПИТЕ Вашата машина е опремена со вграден систем за откривање грешки, означен со комбинација од трепкачки светла за работа. Највообичаените кодови за грешки се прикажани подолу. КОД НА ГРЕШКА МОЖЕН ДЕФЕКТ ШТО ДА СЕ ПРЕЗЕМЕ Затворете...
  • Page 97 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 98 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 99 10 години е минималниот период за кој треба да се снабдува со резервни делови за машината за перење. https://www.voxelectronics.com callcentar@voxelectronics.com...
  • Page 100 Ukoliko imate dodatna pitanja o proizvodu, ljubazno vas molimo da kontaktirate direktno proizvođača kako biste dobili sve detaljne informacije. Za najnovije informacije o ceni, dostupnim akcijama i tehničkim karakteristikama proizvoda koji se pominje u ovom dokumentu, molimo posetite našu stranicu klikom na sledeći link: https://tehnoteka.rs/p/vox-masina-za-pranje-vesa-wm1051-d-akcija-cena/...

Table of Contents