Dear customer, Thank you for choosing Aroha, a Dutch brand bringing safety in your home. Scan the QR-code or visit www.aroha.nl/manual for the step-by- step instructions to safely install your detector, see the installation video's and read the FAQ. Please read the manual carefully before operating the detector and to ensure safe and proper use.
Page 3
Visit our online store to see the full collection of smoke alarms, heat alarms, carbon monoxide (CO) alarms, and combination 2-in-1 smoke and carbon monoxide alarms. WWW.AROHA.NL...
Page 4
Aroha Smart Connect Smoke Detector User Manual Please read the manual carefully to ensure safe, proper use and store it in a safe place future reference. Scan QR-code visit www.aroha.nl/manual for the step-by-step instructions with video to safely install your detector and consult the FAQ.
CAUTION DO NOT test your detector using an open flame. This may damage the detector or ignite combustible materials and start a structural fire. DO NOT stand close to the detector when the alarm is sounding. Exposure at close range may be harmful to your ears.
Page 6
4. Activate pairing mode by pressing the test button 4 times within 1 second. If this is done correctly, the red LED will flash rapidly. After a few seconds this will change to a green LED that flashes rapidly for 1 minute. Within this minute you can connect the detector to your app.
Page 7
F. Mount the detector Determine correct mounting location Check figure 3, 4 and 5 for correct mounting locations. Most EU countries require smoke detectors on all floors and escape routes. Smoke spreads horizontally after rising to the ceiling, so install the detector in middle of the ceiling.
G. Maintenance and cleaning There are a few steps you need do to keep it working properly: Test the detector at least once a month. Do not paint the detector. Paint will seal the vents and interferes with the sensors functionality.
Page 9
Aroha Smart Connect Rauchmelder Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie www.aroha.nl/manual für die Schritt-für-Schritt-Anleitung...
Page 10
VORSICHT Testen Sie Ihren Melder NICHT mit einer offenen Flamme. Dadurch kann der Melder beschädigt oder brennbare Materialien entzündet und ein Gebäudebrand ausgelöst werden. Halten Sie sich NICHT in der Nähe des Melders auf, wenn der Alarm ertönt. Eine Exposition aus nächster Nähe kann schädlich für Ihre Ohren sein.
Page 11
4: Aktivieren Sie den Kopplungsmodus, indem Sie die Testtaste innerhalb von 1 Sekunde viermal drücken. Wenn dies korrekt durchgeführt wird, blinkt das rote LED-Licht schnell. Nach einigen Sekunden wechselt die Anzeige zu einer grünen LED, die 1 Minute lang schnell blinkt. Innerhalb dieser Minute können Sie den Melder mit Ihrer App verknüpfen.
Page 12
F. Montieren Sie den Detektor Bestimmen Sie den richtigen Montageort Überprüfen Sie die Abbildungen 3, 4 und 5 hinsichtlich korrekter Montageorte. In den meisten EU-Ländern sind Rauchmelder auf allen Etagen und Fluchtwegen vorgeschrieben. Rauch breitet sich horizontal aus, nachdem er zur Decke aufgestiegen ist.
G. Wartung und Reinigung Damit es ordnungsgemäß funktioniert, müssen Sie einige Schritte ausführen: Testen Sie den Detektor mindestens einmal im Monat. Lackieren Sie den Detektor nicht. Farbe verschließt die Lüftungsöffnungen und beeinträchtigt die Fähigkeit des Sensors, Rauch zu erkennen. Versuchen Sie niemals, den Detektor zu zerlegen, um das Innere zu reinigen. Dadurch wird der Detektor beschädigt und möglicherweise unbrauchbar.
Détecteur de Fumée Aroha Smart Connect Manuel d'utilisation Veuillez lire attentivement ce manuel pour garantir une utilisation appropriée et en toute sécurité de l’appareil, et conservez-le dans un endroit sûr pour référence future. Scannez le code QR ou visitez www.aroha.nl/manual pour obtenir les instructions étape par étape avec un support vidéo pour installer...
ATTENTION NE testez PAS votre détecteur à l’aide d’une flamme nue. Cela pourrait endommager le détecteur ou enflammer des matériaux combustibles et déclencher un incendie de structure. NE vous tenez PAS à proximité du détecteur lorsque l’alarme retentit. L'exposition à courte distance peut être nocive pour les oreilles.
Page 16
3: Activez le Bluetooth via les paramètres de votre téléphone. L'application a également besoin d'une autorisation pour utiliser le Bluetooth. 4: Activez le mode de couplage en appuyant 4 fois en 1 seconde sur le bouton test. Si cela est fait effectué...
Page 17
F. Installer le détecteur Déterminer l'emplacement de montage correct Vérifiez figures pour connaître emplacements de montage corrects. La plupart des pays de l'UE exigent des détecteurs de fumée à tous les étages et le long des voies d'évacuation. La fumée se propage horizontalement après avoir atteint le plafond, installez donc le détecteur au milieu du plafond.
G. Entretien et nettoyage Vous devez suivre quelques étapes pour que votre appareil continue de fonctionner correctement: Testez le détecteur au moins une fois par mois. Ne peignez pas le détecteur. La peinture scellera les évents et interférera avec la capacité du capteur à...
Page 19
Aroha Smart Connect Rookmelder Gebuikershandleiding Lees de handleiding zorgvuldig door om een veilig en correct gebruik te garanderen en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Scan de QR-code of ga naar www.aroha.nl/manual voor de stapsgewijze instructies met video om uw melder veilig te installeren en raadpleeg de FAQ.
Page 20
WAARSCHUWING Test uw melder NIET met open vuur. Dit kan de melder beschadigen of brandbare materialen doen ontbranden en een structurele brand veroorzaken. Ga NIET in de buurt van de melder staan als het alarm afgaat. Blootstelling van dichtbij kan schadelijk zijn voor uw oren.
Page 21
4. Activeer de verbindmodus door binnen 1 seconde 4 keer op de testknop te drukken. Als dit correct gebeurt, zal de rode LED snel knipperen. Na enkele seconden verandert dit in een groen LED die gedurende 1 minuut snel knippert. Binnen deze minuut verbind u de melder aan uw app.
Page 22
Rook verspreidt zich horizontaal nadat deze naar het plafond is gestegen, dus installeer de melder in het midden van het plafond. Als de lengte van de kamer of de hal groter is dan 10 meter, moet u meerdere alarmen installeren. Zorg ervoor dat uw montagelocatie zich binnen het bereik van het 2,4 GHz WiFi-netwerk bevindt.
G. Onderhoud en reiniging Er zijn een paar stappen die u moet uitvoeren om ervoor te zorgen dat de melder goed blijft werken: Test de melder minimaal één keer per maand. Verf de melder niet. Verf sluit de ventilatieopeningen af en verstoort het vermogen van de sensor om rook te detecteren.
Page 24
Rilevatore di Fumo Aroha Smart Connect Manuale Utente Leggere attentamente il manuale per garantire un utilizzo sicuro e corretto e conservare in un luogo sicuro per riferimento futuro. Scansiona il codice QR o visita www.aroha.nl/manual per le istruzioni passo passo con video per installare in sicurezza il rilevatore e per consultare le FAQ.
Page 25
ATTENZIONE NON testare il rilevatore utilizzando una fiamma libera. Ciò potrebbe danneggiare il rilevatore o incendiare materiali combustibili e innescare un incendio strutturale. NON avvicinarsi al rilevatore mentre l'allarme suona. L'esposizione a distanza ravvicinata può essere dannosa per le orecchie. Testare il rilevatore almeno una volta al mese.
Page 26
4: attiva la modalità di accoppiamento premendo il pulsante di prova 4 volte entro 1 secondo. Se questa operazione viene eseguita correttamente, la luce LED rossa lampeggerà rapidamente. Dopo alcuni secondi cambierà in un LED verde che lampeggia rapidamente per 1 minuto. Entro questo minuto puoi collegare il rilevatore di fumo alla tua app.
Page 27
Il fumo si diffonde orizzontalmente dopo essere salito verso il soffitto, quindi installare il rilevatore al centro del soffitto. Se la lunghezza della stanza o del corridoio supera i 10 metri, è necessario installare più allarmi. Assicurati che la posizione di montaggio sia raggiungibile dalla rete WiFi da 2,4 GHz.
G. Manutenzione e pulizia Ci sono alcuni passaggi da eseguire per mantenerlo funzionante correttamente: Testare il rilevatore almeno una volta al mese. Non verniciare il rilevatore. La vernice sigillerà le prese d'aria e interferirà con la capacità del sensore di rilevare il fumo. Non tentare mai di smontare il rilevatore per pulirne l'interno.
Page 29
Detector de Humo Aroha Smart Connect Manual de Usuario Lea atentamente el manual para garantizar un uso seguro y adecuado del producto y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Escanee el código QR o visite www.aroha.nl/manual...
PRECAUCIÓN NO pruebe su detector usando una llama abierta. Esto puede dañar el detector o encender materiales combustibles y provocar un incendio estructural. NO se detenga cerca del detector cuando suene la alarma. La exposición a corta distancia puede ser perjudicial para los oídos. Pruebe el detector al menos una vez al mes.
Page 31
Active modo emparejamiento presionando el botón de prueba 4 veces en 1 segundo. Si esto se hace correctamente, la luz LED roja parpadeará rápidamente. Después de unos segundos, esto cambiará a un LED verde que parpadea rápidamente durante 1 minuto. En este minuto podrás vincular el detector a su aplicación.
Page 32
F. Montar el detector Determinar la ubicación de montaje correcta Consulte las figuras 3, 4 y 5 para conocer las ubicaciones de montaje correctas. La mayoría de los países de la UE exigen detectores de humo en todos los pisos y rutas de escape. El humo se propaga horizontalmente después de subir al techo, por lo tanto, instale el detector en el medio del techo.
G. Mantenimiento y limpieza Hay algunos pasos que debe seguir para que siga funcionando correctamente: Pruebe el detector al menos una vez al mes. No pinte el detector. La pintura sellará las rejillas de ventilación e interferirá con la capacidad del sensor para detectar humo. Nunca intente desmontar el detector para limpiarlo por dentro.
Page 34
Zeskanuj kod QR lub odwiedź stronę www.aroha.nl/manual, aby uzyskać instrukcje krok po kroku z filmem wideo, aby bezpiecznie zainstalować detektor i zapoznać się z FAQ. A. Aktywuj/Dezaktywuj detektor Urządzenie jest domyślnie dezaktywowane przed opuszczeniem naszej fabryki.
Page 35
OSTROŻNOŚĆ NIE testuj detektora za pomocą otwartego ognia. Może to uszkodzić detektor lub zapalić materiały palne i spowodować pożar konstrukcji. NIE stawaj blisko detektora, gdy alarm jest włączony. Ekspozycja z bliskiej odległości może być szkodliwa dla uszu. Testuj detektor co najmniej raz w miesiącu. C.
Page 36
4. Aktywuj tryb parowania, naciskając przycisk testowy 4 razy w ciągu 1 sekundy. Jeśli zrobisz to poprawnie, czerwona dioda LED zacznie szybko migać. Po kilku sekundach zmieni się w zieloną diodę LED, która będzie migać szybko przez 1 minutę. W ciągu tej minuty możesz połączyć detektor z aplikacją.
Page 37
F. Zamontuj detektor Określ prawidłowe miejsce montażu Sprawdź rysunki 3, 4 i 5 pod kątem prawidłowych miejsc montażu. Większość krajów UE wymaga czujników dymu na wszystkich piętrach i drogach ewakuacyjnych. Ponieważ dym rozprzestrzenia się poziomo, a następnie unosi się do sufitu, należy zamontować czujnik na środku sufitu. Jeżeli długość...
G. Konserwacja i czyszczenie Aby wszystko działało prawidłowo, należy wykonać kilka czynności: Testuj detektor co najmniej raz w miesiącu. Nie maluj detektora. Farba uszczelni otwory wentylacyjne i zakłóci działanie czujników. Nigdy nie próbuj rozmontowywać detektora, aby wyczyścić wnętrze. Spowoduje to uszkodzenie detektora i prawdopodobnie uczyni go bezużytecznym.
Approx. 10 minutes Comply to Standard/ Entspricht dem Standard/ Se conformer à la norme/ Voldoe aan de norm/ Rispettare la norma/ Cumplir con el estándar: EN14604:2005/AC:2008 C. Product certifications Download DOC/DOP at www.aroha.nl. 1008 DOP: INV-SM11W-Rev0 Comply to Standard EN14604:2005/AC:2008...
Page 40
Visit www.aroha.nl/manual for the step-by- step instructions to safely install your detector, see the installation video's and read the FAQ.
Need help?
Do you have a question about the SM11W and is the answer not in the manual?
Questions and answers