ENGLISH IMPORTANT: This instruction manual includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the service engineer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference about how this device works. For the best possible performance of LumiPlus Flexi, you are advised to follow the instructions below: 1.
is important to proceed as follows: 1. Make sure that there is no electrical voltage present before working with any of the cables. 2. Fit the O-ring. 3. Connect the cable to the spotlight and fasten the two screws. 4. Pass the cable through the cable gland. 5.
8. SAFETY WARNINGS • The luminaire should be fitted in such a way that it is not possible to stare at it from closer than 2.36 m (only in the case of RGB LED models). • If the flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its technical service or a person of equivalent qualification in order to avoid any risk.
FRANÇAIS IMPORTANT : Le manuel d’utilisation en votre possession contient des informations fondamen- tales sur les mesures de sécurité à adopter lors de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instruc- tions avant de procéder au montage et à...
4. MONTAGE : LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (voir la page 70) LumiPlus FlexiSlim (voir la page 68) Voici comment procéder pour raccorder le projecteur LumiPlus Flexi au câble afin d’assurer l’étanchéité de la zone de raccordement. Il est important de suivre les étapes suivantes : 1.
LumiPlus Flexi émet Immergez le projecteur ou remplissez la une lumière faible et sa La protection thermique s’est déclenchée piscine avant de le brancher. Le projecteur ne puissance est inférieure à et le projecteur limite sa puissance. fonctionne que s’il est immergé. la puissance nominale.
ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
4. MONTAJE: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (ver página 70) LumiPlus FlexiSlim (ver página 68) Aquí se describe cómo proceder a conectar LumiPlus Flexi con el cable para garantizar la estanquidad en la zona de conexiones. Es importante seguir los siguientes pasos: 1.
LumiPlus Flexi hace poca Sumergir el foco o llenar primero la piscina Ha saltado la protección térmica y el luz, y consume menos antes de conectarlos. Solo pueden funcionar proyector esta limintando su potencia. potencia que la nominal sumergidos. No le llega la suficiente tensión para su correcto funcionamento, por culpa de una Augmentar la sección de cable.
ITALIANO IMPORTANTE: Il presente manuale per l’uso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l’installazione e la messa in servizio. Pertanto, è necessario che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio.
4. MONTAGGIO: LumiPlus FlexiNiche/FlexiRapid (cfr. pagina 70) LumiPlus FlexiSlim (cfr. pagina 68) Di seguito, si descrive come procedere per collegare LumiPlus Flexi al cavo in modo tale da garantire la massima tenuta nella zona dei collegamenti. È importante seguire i passi successivi: 1.
LumiPlus Flexi illumina Immergere il proiettore o riempire la piscina poco e consuma meno È scattato il sistema di protezione termica prima di collegarlo. Può funzionare soltanto se potenza del valore e il proiettore limita la propria potenza. è immerso nell’acqua. nominale.
DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Informa- tion über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.
4. MONTAGE: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (siehe Seite 70) LumiPlus FlexiSlim (siehe Seite 68) Hier wird beschrieben, wie der Anschluss des Kabels an LumiPlus Flexi erfolgt, um die Dichtheit des Anschluss- bereichs zu gewährleisten. Es ist wichtig, folgende Schritte zu befolgen: 1.
7. PROBLEME UND LÖSUNGEN: Störung Ursache Lösung LumiPlus Flexi über einen 12V AC- LumiPlus Flexi hat keine Netzversorgung Sicherheitstransformator an das Stromnetz anschließen LumiPlus Flexi funktioniert Den Pairing-Vorgang von beiden Geräten nicht oder Fernbedienung Kein Pairing mit der Fernbedienung wiederholen reagiert nicht Mit einem Spannungsmesser überprüfen, ob An Lumiplus Flexi liegt nicht die...
Page 17
PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamen- tal sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funciona- mento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
4. MONTAGEM: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (ver página 70) LumiPlus FlexiSlim (ver página 68) Descreve-se a seguir como ligar LumiPlus Flexi com o cabo para garantir a estanquidade na zona de ligações. É importante seguir os seguintes passos: 1. Assegurar-se de que não há tensão elétrica antes de manipular qualquer cabo. 2.
LumiPlus Flexi faz pouca Submergir os focos ou encher previamente a Saltou a proteção térmica e o projetor está luz e consome menos piscina antes de os ligar. Só podem funcionar a limitar a sua potência. potência do que a nominal submersos.
Page 20
NEDERLANDS BELANGRIJK: De handleiding die u in handen heeft, bevat essentiële informatie over de veilig- heidsmaatregelen die in acht moeten worden genomen tijdens de installatie en de inwerking- stelling. Het is om deze reden essentieel dat zowel de installateur als de gebruiker de instructies aandachtig en volledig leest, voordat wordt overgegaan tot de montage en de inwerkingstelling.
Page 21
4. MONTAGE: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (zie pagina 70) LumiPlus FlexiSlim (zie pagina 68) Hier beschrijven we hoe u de LumiPlus Flexi kunt aansluiten met de kabel zodat de aansluitingszone waterdicht is. Ga als volgt te werk: 1. Controleer of er geen elektrische spanning is voordat u kabels aanraakt. 2.
7. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN: Probleem Oorzaak Oplossing Sluit LumiPlus Flexi op het elektriciteitsnet LumiPlus Flexi krijgt geen elektrische aan middels een veiligheidstransformator van voeding 12 VAC LumiPlus Flexi functioneert Herhaal het koppelingsproces van beide niet of reageert niet op de De afstandsbediening is niet gekoppeld apparaten afstandsbediening...
Page 23
SVENSKA VIKTIGT: Den instruktionsbok du har i handen innehåller viktig information om de säkerhetsåt- gärder som måste vidtas vid installation och idrifttagning. Det är därför viktigt att både installa- tören och användaren läser instruktionerna före installation och idrifttagning. Spara denna bruksanvisning för framtida behov av information om hur denna apparat skall användas.
1. Kontrollera att det inte finns någon elektrisk spänning innan du hanterar några kablar. 2. Montera O-ringen. 3. Koppla kabeln till ljuspunkten och fäst de två skruvarna. 4. För kabeln genom kabelförskruvningen. 5. Fäst kabelförskruvningen på projektorhuset enligt den markerade positionen. Skruva sedan fast de tre skruvarna. 6.
Page 25
8. SÄKERHETSVARNINGAR: • Armaturen ska placeras så att långvarigt tittande på armaturen inte förväntas på ett avstånd närmare än 2,36 m (detta gäller endast RGB LED-moduler). • Om den flexibla kabeln eller sladden till denna armatur är skadad, måste den bytas ut endast av tillverkaren eller dess tekniska service eller en person med motsvarande kvalifikationer för att undvika risker.
DANSK VIGTIG: Den brugsanvisning, du holder i hånden, indeholder vigtige oplysninger om de sikker- hedsforanstaltninger, der skal træffes under installation og idriftsættelse. Det er derfor vigtigt, at både installatøren og brugeren læser instruktionerne før installation og ibrugtagning. Opbevar denne brugsanvisning til fremtidig brug i forbindelse med betjening af dette apparat. For at opnå...
Følgende viser, hvordan du forbinder LumiPlus Flexi med kablet for at sikre vandtæthed i forbindelsesområdet. Det er vigtigt at gå frem på følgende måde: 1. Sørg for, at der ikke er nogen elektrisk spænding til stede, før du arbejder med nogen af kablerne. 2.
Page 28
8. SIKKERHEDSADVARSLER: • Armaturet bør placeres på en sådan måde, at der ikke forventes et længere blik på armaturet i en afstand på nærmere end 2,36 m (dette gælder kun for RGB LED-moduler). • Hvis det fleksible kabel eller ledningen til dette armatur er beskadiget, skal det udelukkende udskiftes af producenten eller dennes tekniske service eller en person med tilsvarende kvalifikationer for at undgå...
Page 29
POLSKI WAŻNE: Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne informacje na temat środków bezpieczeństwa, które należy podjąć podczas instalacji i uruchomienia. Dlatego ważne jest, aby zarówno instalator, jak i użytkownik zapoznali się z instrukcją przed instalacją i uruchomieniem. Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Aby uzyskać...
4. MONTAŻ: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (patrz strona 70) LumiPlus FlexiSlim (patrz strona 68) W tym miejscu opisano sposób podłączania lampy LumiPlus Flexi za pomocą kabla w celu zapewnienia szczel- ności w obszarze połączenia. Ważne jest, aby postępować zgodnie z tymi krokami: 1.
Page 31
7. PROBLEMY I ROZWIĄZANIA: Problem Przyczyna Rozwiązanie Podłącz LumiPlus Flexi do sieci za pomocą LumiPlus Flexi nie jest zasilany sieciowo transformatora bezpieczeństwa 12Vac LumiPlus Flexi nie działa lub pilot zdalnego Pilot nie jest sparowany Powtórz proces parowania dla obu urządzeń sterowania nie odpowiada Lumiplus Flexi nie otrzymuje Sprawdź...
Page 32
ČEŠTINA DŮLEŽITÉ: Návod k použití, který držíte v ruce, obsahuje základní informace o bezpečnostních opatřeních, která je třeba provést při instalaci a uvedení do provozu. Proto je nutné, aby si insta- latér i uživatel před zahájením instalace a spuštění přečetli návod k obsluze. Tento návod si uschovejte pro budoucí...
Zde je popsán způsob připojení zařízení LumiPlus Flexi pomocí kabelu, aby byla zajištěna těsnost v oblasti připojení. Je důležité dodržet následující kroky: 1. Před manipulací s kabely se ujistěte, že nejsou pod napětím. 2. Nasaďte těsnící O-kroužek. 3. Připojte kabel k bodovému světlu a upevněte dvěma šroubky. 4.
8. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: • Svítidlo by mělo být umístěno tak, aby se na něj nehledělo ze vzdálenosti menší než 2,36 m (platí pouze pro moduly RGB LED). • Pokud je ohebný nebo připojovací kabel tohoto typu poškozena, musí být vyměněna výhradně výrobcem, jeho tech- nickým servisem nebo osobou s odpovídající...
MAGYAR FONTOS: A jelen használati utasítás lényeges információkat tartalmaz a telepítés és üzembe helyezés során betartandó biztonsági intézkedésekről. Ezért elengedhetetlen, hogy mind a te- lepítést végző személy, mind a felhasználó a telepítés és az üzembe helyezés előtt elolvassa ezeket az utasításokat. A kézikönyvet a termék működésével kapcsolatos későbbi konzultáció...
Page 36
4. TELEPÍTÉS: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (lásd 70. oldal) LumiPlus FlexiSlim (lásd 68. oldal) Itt elolvashatja, hogyan kell csatlakoztatnia a LumiPlus Flexit a kábelhez, hogy a csatlakozási pont szigetelését biztosítsa. Fontos, hogy betartsa az alábbi lépéseket: 1. Mielőtt bármelyik kábelhez hozzányúlna, ellenőrizze, hogy azok nem állnak-e feszültség alatt. 2.
7. MŰKÖDÉSI HIBÁK ÉS MEGOLDÁSOK: Hiba A hiba oka Megoldás Csatlakoztassa a LumiPlus Flexi-ot A LumiPlus Flexi nem rendelkezik hálózati a hálózathoz egy 12V-os biztonsági tápellátással transzformátor segítségével A LumiPlus Flexi nem Ismételje meg a párosítási folyamatot mindkét működik, vagy nem reagál A termék nincs párosítva a távirányítóval eszközzel a távirányítóra...
Page 38
БЪЛГАРСКИ ВАЖНО: Ръководството за експлоатация, което държите в ръцете си, съдържа важна инфор- мация относно мерките за безопасност, които трябва да се вземат при монтажа и пускането в експлоатация. Ето защо е задължително както инсталаторът, така и потребителят да прочетат инструкциите, преди...
Page 39
4. МОНТАЖ: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (вижте страница 70) LumiPlus FlexiSlim (вижте страница 68) Следва описание как да свържете LumiPlus Flexi с кабела, за да гарантирате херметичност в зоната на свързване. Важно е да бъдат изпълнени следните стъпки: 1. Преди да работите по който и да било от кабелите се уверете, че електрическото напрежение е изклю- чено.
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ: Проблем Причина Решение Свържете LumiPlus Flexi към електрическата LumiPlus Flexi не получава захранване мрежа с помощта на предпазен от електрическата мрежа трансформатор от 12 V AC LumiPlus Flexi не работи или не реагира Дистанционното управление не е Повторете...
Page 41
SLOVENČINA DÔLEŽITÉ: Návod na obsluhu, ktorý máte v rukách, obsahuje základné informácie o bezpeč- nostných opatreniach, ktoré je potrebné prijať počas inštalácie a uvedenia do prevádzky. Preto je nevyhnutné, aby si inštalatér aj používateľ pred začatím inštalácie a uvedením do prevádzky prečítali pokyny.
4. MONTÁŽ: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (pozri strana 70) LumiPlus FlexiSlim (pozri strana 68) Opisuje sa tu postup pri spájaní LumiPlus Flexi s káblom, aby sa zaručila vodotesnosť v oblasti pripojenia. Je dôležité postupovať podľa nasledujúcich krokov: 1. Pred manipuláciou s káblami sa uistíme, že neexistuje žiadne elektrické napätie. 2.
Page 43
LumiPlus Flexi vydáva Pred pripojením ponorte zdroj svetla alebo slabé svetlo a spotrebúva Spustila sa tepelná ochrana a projektor najprv naplňte bazén. Môžu pracovať iba menej energie, ako je obmedzuje svoj výkon. ponorené. menovitý výkon Nedostáva sa k nemu dostatočné napätie na to, aby správne fungoval, a to Zväčšite prierez kábla.
Page 44
HRVATSKI VAŽNO: Priručnik s uputama koji držite sadrži bitne informacije o sigurnosnim mjerama koje treba poduzeti za instalaciju i puštanje u rad. Stoga, servisni inženjer, kao i korisnik moraju pročitati upute prije početka instalacije i stavljanja u pogon. Zadržite ovaj priručnik za buduću referencu o tome kako ovaj proizvod funkcionira. Za najbolju moguću izvedbu LumiPlus Flexi, savjetujemo vam da slijedite upute u nastavku 1.
4. MONTAŽA: LumiPlus FlexiSlim (vidi stranu 68) LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (vidi stranicu 70) Slijedeće opisuje kako spojiti LumiPlus Flexi s kabelom kako bi se osigurala vodo nepropusnost na spojnom području. Važno je postupiti na sljedeći način: 1. Pobrinite se da nema prisutnosti električnog napona prije nego što počnete raditi s bilo kojim od kablova. 2.
Page 46
LumiPlus Flexi je vrlo Potopite projektor ili napunite bazen prije slabog svjetla i troši manje Termički zaštitnik se aktivirao te projektor spajanja. energije od nominalnoga ima ograničenu snagu izlaza Radi samo kad je potopljen Nedovoljno napona dolazi do uređaja da bi isti pravilno radio zbog pada napona u Povećajte presjek kabela napajanju.
Page 47
ROMÂNĂ IMPORTANT: Manualul de instrucțiuni pe care îl aveți în mână conține informații fundamentale cu privire la măsurile de siguranță ce trebuie luate în considerare în momentul instalării și pu- nerii în funcțiune. Așadar, este absolut necesar ca atât instalatorul cât și utilizatorul să citească instrucțiunile înainte de montaj și punerea în funcțiune.
Page 48
4. MONTAJ: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (vezi pagina 70) LumiPlus FlexiSlim (vezi pagina 68) În acest punct se descrie cum să procedați pentru a conecta LumiPlus Flexi cu cablul pentru a garanta etanșei- tatea în zona de conexiuni. Este important să urmați următorii pași: 1.
7. PROBLEME ȘI SOLUȚII: Problema Cauza Soluție Conectați LumiPlus Flexi la rețeaua electrică LumiPlus Flexi nu este conectată la rețea printr-un transformator de siguranță de 12Vac. LumiPlus Flexi nu Repetați procesul de împerechere a ambelor funcționează sau nu Telecomanda nu este împerecheată. dispozitive.
Page 50
СРПСКИ ВАЖНО: Упутство за употребу садржи основне информације о безбедносним мерама при уградњи и пуштању у рад. Зато и сервисер и корисник морају да прочитају упутства пре почетка монтирања и пуштања у рад. Сачувајте ово упутство за будућу употребу да бисте видели све информације о томе како овај...
4. СПАЈАЊЕ: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (стр. 70) LumiPlus FlexiSlim (стр. 68) У наставку је показано како се LumiPlus Flexi повезује са каблом тако да спој буде водоотпоран. Обавезно поштујте следеће: 1. Пре рада са кабловима се уверите да нису под напоном. 2.
Page 52
LumiPlus Flexi веома Термална заштита је активирана и Пре повезивања потопите пројектор или слабо сија и троши мање пројектор је ограничио снагу. напуните базен. Ради само кад је потопљен. струје него номинално Напон није довољан за правилан рад Користите кабл већег попречног пресека. због...
РУССКИЙ ВАЖНО! Данное руководство содержит важную информацию о мерах безопасности, которые необходимо соблюдать при установке и вводе в эксплуатацию. Поэтому как установщик, так и пользователь должны обязательно прочитать это руководство перед установкой и вводом в экс- плуатацию. Сохраните данное руководство для дальнейшего использования при эксплуатации устройства. Для...
4. МОНТАЖ: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (см. стр. 70) LumiPlus FlexiSlim (см. стр. 68) Здесь описано, как подключить LumiPlus Flexi с помощью кабеля, чтобы обеспечить герметичность в области соединений. Важно выполнить следующие действия: 1. Прежде чем работать с кабелями, убедитесь в отсутствии электрического напряжения. 2.
7. ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ Проблема Причина Решение Подключите LumiPlus Flexi к электросети LumiPlus Flexi не питается от сети через защитный трансформатор 12 В переменного тока. LumiPlus Flexi не работает или пульт Пульт дистанционного управления не Повторите процесс сопряжения для обоих дистанционного...
TÜRKÇE ÖNEMLİ: Okumakta olduğunuz bu kullanım kılavuzu, ürünün kurulumu ve çalıştırılması esna- sında uygulanması gereken güvenlik tedbirlerine dair son derece önemli bilgiler içermektedir. Bundan dolayı kılavuzda yer alan talimatların, ürünün kurulumu ve çalıştırılmasına başlanılma- dan önce hem kurulum personeli hem de kullanıcı tarafından okunması gerekmektedir. Lütfen bu kılavuzu ileride tekrar okumanız gerekebileceği için saklayın.
4. MONTAJ: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (bkz. sayfa 70) LumiPlus FlexiSlim (bkz. sayfa 68) Burada, bağlantı alanında su geçirmezliği temin etmek için kablo ile LumiPlus Flexi’nin nasıl bağlanacağı açıklanmak- tadır. Aşağıdaki adımların izlenmesi önemlidir: 1. Herhangi bir kabloda işlem yapmadan önce, elektrik akımı olmadığından emin olun. 2.
Page 58
LumiPlus Flexi az ışık üretir Spot ışığı suya daldırın veya bağlantı Termal koruma tetiklenmiş ve projektörün ve nominalden daha az öncesinde ilk olarak havuzu doldurun. Yalnızca gücü sınırlanmış durumda. güç tüketir suya daldırılmış şekilde işlev gösterebilir. Güç kaynağında oluşan gerilim düşümünden dolayı...
Page 59
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το εγχειρίδιο οδηγιών που έχετε στα χέρια σας περιέχει βασικές πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα ασφαλείας που πρέπει να λαμβάνονται κατά τη στιγμή της εγκατάστασης και της θέσης σε λειτουργία. Συνεπώς, είναι απαραίτητο τόσο ο τεχνικός εγκατάστασης όσο και ο...
Page 60
4. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ: LumiPlus FlexiNiche / FlexiRapid (Βλ. σελίδα 70) LumiPlus FlexiSlim (βλ. σελίδα 68) Τα παρακάτω υποδεικνύουν τον τρόπο σύνδεσης του LumiPlus Flexi με το καλώδιο, ώστε να διασφαλίζεται η υδατοστεγανότητα στην περιοχή της σύνδεσης. Είναι σημαντικό να ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα. 1.
7. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ: Πρόβλημα Αιτία Λύση Το LumiPlus Flexi δεν τροφοδοτείται από Συνδέστε το LumiPlus Flexi στο δίκτυο μέσω το ηλεκτρικό δίκτυο. ενός μετασχηματιστή ασφαλείας 12Vac. Το LumiPlus Flexi δεν λειτουργεί ή το Επαναλάβετε τη διαδικασία σύζευξης και των Το...
Page 62
ספרדית ־ חשוב: חוברת ההוראות שבידיך, מכילה מידע חיוני בכל הנוגע לאמצעי הזהירות שיש לנקוט בהם במהלך ההתק נה, התחזוקה והפעלת המוצר. על כן, חובה על המתקין וכן על המשתמש לקרוא בתשומת לב מרבית את ההוראות .לפני תחילת ההתקנה וההפעלה של המוצר .שמור...
Page 63
.3. לחבר את הכבל לנקודת התאורה ולקבע את שני הברגים .(4. להעביר את הכבל דרך מחבר ההידוק )בלוטת כבל .5. לקבע את מחבר ההידוק )בלוטת כבל(. לגוף הפרוז'קטור, בהתאם למיקום המסומן. לאחר מכן יש לקבע את שלושת הברגים 6. חשוב מאוד לוודא שמחבר בלוטת הכבל יאחז היטב בגומיית הכבל )ראה איור 5(, עכשיו ניתן להדק את בלוטת הכבל באמצעות .(6N.m) מפתח...
Page 64
8. הוראות בטיחות .(LED RGB • יש להתקין את גוף התאורה באופן כזה שאין מצפים למבט ממושך בתאורה ממרחק הקטן מ-63,2 מ' )זה נכון למודולים • אם הכבל הגמיש או חוט התאורה ניזוק, הוא יוחלף רק על ידי היצרן או השירות הטכני שלו או על ידי אדם בעל הסמכה מקבילה, על .מנת...
Page 65
العربية مالحظة: يتضمن دليل اإلرشادات معلومات مهمة بشأن تدابير السالمة الواجب تنفيذها ألغراض التركيب وبدء التشغيل. ولذلك، يجب أن يقرأ .مهندس الخدمة وكذلك المستخدم هذه اإلرشادات قبل الشروع في التركيب وبدء التشغيل .ي ُ رجى االحتفاظ بهذا الدليل للرجوع إليه في المستقبل :،...
Page 66
.7 - تأكد من تثبيت الكابل بإحكام داخل العروة .(8 - قم بتثبيت جهاز اإلسقاط على حمام السباحة بمجرد توصيله )انظر دليل غطاء الحماية .9 - ال ت ُ عد عزل غطاء الحماية باستخدام المعجون أو السيليكون؛ يجب أن ينساب الماء خلف الضوء لينتشر بشكل صحيح :5 - الصيانة...
Page 67
8 - تحذيرات السالمة .(RGB LED • يجب وضع وحدة اإلنارة بحيث ال ي ُ توقع إلقاء نظرة مطولة على وحدة اإلنارة على مسافة أقرب من 63.2 متر ً ا )ينطبق هذا فقط على وحدات • في حالة تلف الكابل أو السلك المرن الخاص بوحدة اإلنارة هذه، يجب استبداله حصر ي ً ا من قبل الشركة المصنعة أو الخدمة الفنية التابعة لها أو شخص ذو مؤهل .معادل...
Page 72
WIRING DIAGRAM / DIAGRAMME DE CONNEXION ÉLECTRIQUE / DIAGRAMA DE CONEXIONADO ELÉCTRICO / SCHEMA ELETTRICO / DIAGRAMM DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE / DIAGRAMA DA LIGAÇÃO ELÉTRICA / BEDRADINGSSCHEMA / ELEKTRISKT ANSLUTNINGSDIAGRAM / ELEKTRISK TILSLUTNINGSDIAGRAM / SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH / SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZA- POJENÍ...
Page 73
FALD PÅ 5% VED NOMINEL SPÆNDING. · ZGODNOŚĆ PRZEKROJU I DŁUGOŚCI KABLA ZGODNIE Z MODELEM FLEXI Z MAKSYMALNYM SPADKIEM NAPIĘCIA 5% PRZY NAPIĘCIU ZNAMIONOWYM. · KOMPATIBILITA PRŮŘEZU A DÉLKY KABELU DLE FLEXI MODELU S MAXIMÁLNÍM ÚBYTKEM NAPĚTÍ 5 % PŘIPOJENÝCH NA JMENOVITÉ...
Page 74
• Contact your retailer for recycling information. • Contactez votre revendeur pour obtenir les informations de recyclage. • Para obtener información de reciclaje, póngase en contacto con el vendedor. • Contattare il rivenditore per informazioni sul riciclaggio. • Informationen zum Recycling erhalten Sie bei Ihrem Händler. •...
Page 75
• TECHNICAL CHARACTERISTICS Ø171 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • DATI TECNICI • TECHNISCHE ANGABEN • CARACTERÍSTICAS TECNICAS • TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN • TEKNISKA EGENSKAPER • TEKNISKE EGENSKABER • CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA • TECHNICKÉ VLASTNOSTI • MŰSZAKI JELLEMZŐK • ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ •...
Need help?
Do you have a question about the LUMIPLUS FLEXI CONNECT 76600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers