Astralpool LUMIPLUS MICRO 38814 Installation And Maintenance Manual

Astralpool LUMIPLUS MICRO 38814 Installation And Maintenance Manual

Projector
Hide thumbs Also See for LUMIPLUS MICRO 38814:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LUMIPLUS MICRO PROJECTOR
PROJECTEUR LUMIPLUS MICRO
PROYECTOR LUMIPLUS MICRO
PROIETTORE LUMIPLUS MICRO
STRAHLER LUMIPLUS MICRO
PROJETOR LUMIPLUS MICRO
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LUMIPLUS MICRO 38814 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Astralpool LUMIPLUS MICRO 38814

  • Page 1 LUMIPLUS MICRO PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS MICRO PROYECTOR LUMIPLUS MICRO PROIETTORE LUMIPLUS MICRO STRAHLER LUMIPLUS MICRO PROJETOR LUMIPLUS MICRO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
  • Page 3: Installation

    ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the LumiPlus Micro projector, follow the instructions provided below: 1.
  • Page 4: Maintenance

    4. Make sure you leave enough cable to be able to remove the projector to the edge of the pool in the event of an anomaly. (Fig. 2) Prefabricated swimming pools / Spas 1. Using a hole drill bit, make a circular hole 42 mm. in diameter in the wall (Fig. 3). 2.
  • Page 5: Montage

    FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importan- ce sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
  • Page 6: Entretien

    4. Faire attention de laisser suffisamment de câble, pour pouvoir extraire le projecteur jusqu’au bord de la piscine, en cas d’anomalie (Fig. 2). Piscines préfabriquées / Spas 1. À l’aide d’un perce-verre, faire un trou circulaire de 42 mm de diamètre sur la paroi (Fig. 3). 2.
  • Page 7: Instalación

    ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato.
  • Page 8: Mantenimiento

    3. Colocar a presión el proyector. 4. Tener en cuenta de dejar el suficiente cable, para poder extraer el proyector hasta el borde de la piscina, en caso de anomalía. (Fig. 2) Piscinas prefabricadas / Spas 1. Ayudándose de una broca de vaso, realizar un agujero circular de 42 mm de diámetro en la pared (Fig. 3). 2.
  • Page 9: Installazione

    ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l’installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
  • Page 10: Manutenzione

    caso di anomalia (fig. 2). Piscine prefabbricate / Spa 1. Utilizzando un trapano, realizzare un foro circolare di 42 mm di diametro nella parete (fig. 3). 2. Collocare il proiettore attraverso l’interno della piscina, con la giuntura piatta e avvitare il dado da 1”¼ GAS sulla parte esterna del vaso (fig.
  • Page 11 DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die An- weisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten.
  • Page 12 4. Lassen Sie ausreichend Kabel frei, damit Sie im Falle einer Anomalie den Strahler bis zum Schwimmbeckenrand bewegen können. Abb. 2) Fertigschwimmbecken / Whirlpools 1. Mit einem Bohrer mit Bohrkrone ein rundes Loch mit einen Durchmesser von 42 mm in der Wand bohren (Abb. 3). 2.
  • Page 13 PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o ins- talador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento. Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho.
  • Page 14 3. Monte o projetor sob pressão. 4. É importante deixar uma quantidade de cabo suficiente para poder retirar o projetor até ao bordo da piscina em caso de anomalias. (Fig. 2) Piscinas pré-fabricadas / Spas 1. Utilizando uma broca de núcleo, faça um furo circular de 42 mm de diâmetro na parede (Fig. 3). 2.
  • Page 15 ENGLISH FRANÇAIS Pos. Code Description Pos. Code Description 38814R0001 Decorative 38814R0001 Enjoliveur 35275R0004 Butt joint (1) 35275R0004 Joint plat (1) 04545R0005 Nut 1”¼ (1) 04545R0005 Écrou 1”¼ (1) 7730350030 O’ring (2) 7730350030 Joint torique (2) ESPAÑOL ITALIANO Pos. Code Description Pos.
  • Page 16 Piping above the maximum water level Tuyaux au-dessus du niveau maximum de l’eau. Tubería por encima del nivel máx. del agua. Tubatura al di sopra del livello massimo dell’acqua. Rohrleitung über der höchsten Wasserstand Tubagem por cima do nível máx. da água. Adapter 38818 or 38819 Adaptateur 38818 ou 38819 Adaptador 38818 o 38819...
  • Page 17 FIG. 4...
  • Page 18 SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: LUMIPLUS MICRO PROJECTOR PRODUITS: PROJECTEUR LUMIPLUS MICRO PRODUCTOS: PROYECTOR LUMIPLUS MICRO PRODOTTI: PROIETTORE LUMIPLUS MICRO PRODUKTE: STRAHLER LUMIPLUS MICRO PRODUTOS: PROJETOR LUMIPLUS MICRO DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION CE OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: La Directive de compatibilité...
  • Page 20 Model: 64552, 64553, 38814, 38816, 64557, 64558 Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 64552E201 info@astralpool.com Rev.02 • We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.

Table of Contents