Download Print this page

Compass ICE BOX DUO Manual

Compressor cooling box
Hide thumbs Also See for ICE BOX DUO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

c Kompresorový chladící box
s Kompresorový chladiaci box
e Compressor cooling box
d Kompressor-Kühlbox
p Skrzynia chłodząca kompresor
h Kompresszor hűtődoboz
l Hladilna škatla kompresorja
o Kutija za hlađenje kompresora
r Cutie de racire a compresorului
a Kompresoriaus aušinimo dėžė
k Kompresora dzesēšanas kaste
t Kompressori jahutuskast
b Компресорна охладителна кутия
„ICE BOX DUO"
07 099

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ICE BOX DUO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Compass ICE BOX DUO

  • Page 1 Cutie de racire a compresorului e Compressor cooling box a Kompresoriaus aušinimo dėžė d Kompressor-Kühlbox k Kompresora dzesēšanas kaste p Skrzynia chłodząca kompresor t Kompressori jahutuskast h Kompresszor hűtődoboz b Компресорна охладителна кутия l Hladilna škatla kompresorja „ICE BOX DUO“ 07 099...
  • Page 2: Návod K Použití

    Chladící box kompresorový 12 / 24 / 230V Návod k použití Chladicí box může být napájen z 12 V, nebo 24 V zástrčky automobilů či lodí, nebo z běžné zásuvky 230 V. Je rovněž možné box napájet pomocí Akumulátoru 07044, který lze dobíjet pomocí solárního panelu 07047. *Akumulátor ani solární...
  • Page 3 Funkce a nastavení chladícího boxu Spuštění a ovládání chladícího boxu • Připojte přístroj ke zdroji napětí 12/24V DC, nebo 230V AC (přiložený adaptér) (při zakoupení akumulátoru, případně i solárního panelu je možné napájení z těchto zařízení) • Stiskněte tlačítko hlavního vypínače pro spuštění (nebo pro vypnutí) •...
  • Page 4 Nastavení teploty LED display Hlavní vypínač Levý chladící prostor Pravý chladící prostor Západka dveří Těsnění Levý prostor Ovládací panel Pravý prostor Výsuvná rukojeť Otvírák na lahve Zámek rukojeti Rukojeť Prostor pro baterii volitelné příslušenství) Napájení Chránič rohů Kolečka Prostor kompresoru Otevírání...
  • Page 5 Bezpečná obsluha zařízení • I když byla jednotka před opuštěním továrny vyčištěna, důrazně doporučujeme použít jemnou tkaninu navlhčenou v teplé vodě s trochou neutrálního čisticího prostředku, abyste ji znovu vyčistili. Poté ji otřete suchým, měkkým hadříkem. (Upozornění: Elektrické součásti lze otřít pouze suchoue tkaninou) •...
  • Page 6: Odstranění Problémů

    Odstranění problémů Nejčastější dotazy Zařízení nepracuje • Zjistěte jestli je jednotka zapnutá • Zjistěte stav napájení (vyzkoušejte jiný zdroj napětí, např. jiné vozidlo, jinou zásuvku) • Zajistěte správné a úplné zapojení kabelu • Zkontrolujte stav pojistky zařízení Slabé chlazení • Chladnička je přeplněná •...
  • Page 7: Záruční Podmínky

    (např. poruchami v elektrické síti nebo bytové instalaci) Zodpovědný zástupce za servis značky pro ČR: • Záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo Compass CZ s.r.o. jiných, které nebrání standardní obsluze. Pražská 17, • Pokud zboží při uplatňování vady ze strany 250 81 Nehvizdy spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní...
  • Page 8: Es Prohlášení O Shodě

    Foshan Alpicool Electric Appliance Co., Ltd. No. 13A Xiong Road Foshan city Čína Název: 07099 - Chladící box kompresor ICE BOX DUO 75L 230/24/12V Typ: TWW75 Popis: Kompresorová chladnička s objemem 75l, napájená 12/24V stejno- směrným napětím nebo 230V střídavým napětím. Slouží ke chlazení potravin.
  • Page 9: Návod Na Použitie

    Chladiaci kompresorový box 12 / 24 / 230V Návod na použitie Chladič je možné napájať z 12V alebo 24V zástrčky auta alebo lode, prípadne zo štandardnej 230V zásuvky. Box je možné napájať aj pomocou batérie 07044, ktorú možno dobíjať pomocou solárneho panelu 07047. *Batéria a solárny panel nie sú...
  • Page 10 Funkcie a nastavenia chladiaceho boxu Spustenie a ovládanie chladiaceho boxu • Pripojte jednotku k zdroju napájania 12/24 V DC alebo 230 V AC (adaptér je súčasťou dodávky).(ak je zakúpená batéria alebo solárny panel, napájanie je možné zabezpečiť z týchto zariadení) •...
  • Page 11 Nastavenie teploty LED displej Hlavný vypínač Ľavý chladiaci priestor Pravý chladiaci priestor Západka dverí Tesnenia Ľavý priestor Ovládací panel Správny priestor Výsuvná rukoväť Otvárač na fľaše Zámok rukoväte Rukoväť Priehradka na batérie voliteľné príslušenstvo) Napájanie Chránič rohov Kolesá Priestor kompresora Otvorenie dverí...
  • Page 12 Bezpečná prevádzka zariadenia • Aj keď bola jednotka pred opustením výrobného závodu vyčistená, dôrazne odporúčame na jej opätovné vyčistenie použiť mäkkú handričku navlhčenú v teplej vode s trochou neutrálneho čistiaceho prostriedku. Potom ho utrite such- ou, mäkkou handričkou. (Upozornenie: Elektrické súčasti sa môžu utierať len suchou handričkou) •...
  • Page 13: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Často kladené otázky Zariadenie nefunguje • Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté • Skontrolujte stav napájania (skúste iný zdroj napájania, napr. iné vozidlo, inú zásuvku) • Zabezpečte správne a úplné pripojenie kábla • Skontrolujte stav poistky zariadenia Zlé chladenie •...
  • Page 14: Záručné Podmienky

    (napr. poruchy v elektrickej sieti ale- Zodpovedný zástupca pre servis značky pre bo v bytovej inštalácii). Českú republiku: • Záruka sa nevzťahuje na poškodenie vonkajšieho Compass CZ s.r.o. vzhľadu alebo iné poškodenie, ktoré nebráni štand- Pražská 17, ardnej prevádzke. 250 81 Nehvizdy •...
  • Page 15: E|S Vyhlásenie O Zhode

    Foshan Alpicool Electric Appliance Co., Ltd. No. 13A Xiong Road Mesto Foshan Čína Názov: 07099 - Chladiaci box kompresor ICE BOX DUO 75L 230/24/12V Typ: TWW75 Popis: 75L kompresorový chladiaci box, napájaný 12/24V rovnako 24/24V DC alebo 230V AC. Používa sa na chladenie potravín.
  • Page 16 Refrigerated compressor box 12 / 24 / 230V Instructions for use The cooler can be powered from a 12V or 24V car or boat plug, or from a standard 230V socket. It is also possible to power the box using the 07044 battery, which can be recharged using the 07047 solar panel. *Battery and solar panel not included The cool box is equipped with a powerful compressor with refrigerant and can be used as a refrigerator with a tempera- ture of 0 - 10°C, but also as a freezer box with a temperature of up to -20°C.
  • Page 17 Cooling box functions and settings Starting and controlling the cooling box • Connect the unit to a 12/24V DC or 230V AC power source (adapter included)(if a battery or solar panel is purchased, power can be supplied from these devices) •...
  • Page 18 Temperature setting LED display Main switch Left cooling compartment Right cooling compartment Door latch Seals Left space Control panel The right space Pull-out handle Bottle opener Handle lock Handle Battery compartment optional accessory) Power Corner protector Wheels Compressor space Opening the door •...
  • Page 19 Safe operation of the equipment • Even if the unit has been cleaned before leaving the factory, we strongly recommend using a soft cloth dampened in warm water with a little neutral detergent to clean it again. Then wipe it with a dry, soft cloth. (Notice: Electrical components can only be wiped with a dry cloth) •...
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Frequently asked questions Device not working • Check if the unit is switched on • Check the power supply status (try another power source, e.g. another vehicle, another socket) • Ensure correct and complete cable connection • Check the fuse status of the device Poor cooling •...
  • Page 21: Warranty Conditions

    • If the goods are sent by post or transport service the brand for the Czech Republic: when the consumer claims a defect, they must be Compass CZ s.r.o. packed in packaging suitable for transport to pre- Pražská 17, vent damage to the product.
  • Page 22: E|S Declaration Of Conformity

    No. 13A Xiong Road Foshan city China Name: 07099 - Refrigerated box compressor ICE BOX DUO 75L 230/24/12V Type: TWW75 Description: 75L compressor refrigerator box, powered by 12/24V same- 24/24V DC or 230V AC. It is used for cooling of foodstuffs.
  • Page 23: Usb-Anschluss

    Gekühlte Kompressorbox 12 / 24 / 230V Anweisungen für den Gebrauch Die Kühlbox kann über einen 12-V- oder 24-V-Stecker für Autos oder Boote oder über eine normale 230-V-Steckdose mit Strom versorgt werden. Es ist auch möglich, die Box mit der Batterie 07044 zu betreiben, die mit dem Solarmodul 07047 wieder aufgeladen werden kann.
  • Page 24 Funktionen und Einstellungen der Kühlbox Inbetriebnahme und Steuerung der Kühlbox • Schließen Sie das Gerät an eine 12/24V DC oder 230V AC Stromquelle an (Adapter im Lieferumfang enthalten)(wenn eine Batterie oder ein Solarpanel gekauft wird, kann die Stromversorgung über diese Geräte erfolgen) •...
  • Page 25 Einstellung der Tem- LED-Anzeige SET- Hauptschalter peratur Linkes Kühlfach Rechtes Kühlfach Türverriegelung Siegel Linkes Feld Bedienfeld Der richtige Raum Ausziehbarer Griff Flaschenöffner Verriegelung des Griffs Handgriff Batteriefach optionales Zubehör) Strom Eckenschützer Räder Kompressorraum Öffnen der Tür • Die Öffnungsrichtung der Kühlfächer kann umgedreht werden.
  • Page 26: Sicherer Betrieb Des Geräts

    Sicherer Betrieb des Geräts • Auch wenn das Gerät vor dem Verlassen des Werks gereinigt wurde, empfehlen wir dringend, es mit einem weichen Tuch, das mit warmem Wasser und etwas neutralem Reinigungsmittel angefeuchtet wurde, erneut zu reinigen. Wischen Sie es anschließend mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
  • Page 27: Fehlersuche

    Fehlersuche Häufig gestellte Fragen Das Gerät funktioniert nicht • Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist • Prüfen Sie den Zustand der Stromversorgung (versuchen Sie eine andere Stromquelle, z. B. ein anderes Fahrzeug, eine andere Steckdose) • Stellen Sie sicher, dass das Kabel korrekt und vollständig angeschlossen ist. •...
  • Page 28: Instrukcje Użytkowania

    Chłodzona skrzynka sprężarki 12/24/230V Instrukcje użytkowania Chłodnica może być zasilana z wtyczki samochodowej 12V lub 24V lub ze standardowego gniazdka 230V. Możliwe jest również zasilanie skrzynki za pomocą akumulatora 07044, który można ładować za pomocą panelu słonecznego 07047. *Akumulator i panel słoneczny nie wchodzą w skład zestawu Lodówka jest wyposażona w wydajny kompresor z czynnikiem chłodniczym i może być...
  • Page 29 Funkcje i ustawienia modułu chłodzenia Uruchamianie i sterowanie modułem chłodzącym • Podłącz urządzenie do źródła zasilania 12/24 V DC lub 230 V AC (adapter w zestawie)(jeśli zakupiono akumulator lub panel słonec- zny, zasilanie może być dostarczane z tych urządzeń) • Nacisnąć przycisk wyłącznika głównego, aby uruchomić (lub wyłączyć) urządzenie. •...
  • Page 30 Ustawienie temperatury Wyświetlacz LED Wyłącznik główny Lewa komora chłodzenia Prawa komora chłodzenia Zatrzask drzwi Uszczelki Lewa przestrzeń Panel sterowania Odpowiednia przestrzeń Wysuwany uchwyt Otwieracz do butelek Blokada uchwytu Uchwyt Komora baterii akcesorium opcjonalne) Ochraniacz narożników Koła Przestrzeń sprężarki Otwieranie drzwi •...
  • Page 31 Bezpieczna obsługa sprzętu • Nawet jeśli urządzenie zostało wyczyszczone przed opuszczeniem fabryki, zdecydowanie zalecamy użycie miękkiej szmatki zwilżonej ciepłą wodą z niewielką ilością neutralnego detergentu w celu ponownego wyczyszczenia. Następnie należy przetrzeć urządzenie suchą, miękką szmatką. (UwagaElementy elektryczne można przecierać wyłącznie suchą szmatką). •...
  • Page 32: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Często zadawane pytania Urządzenie nie działa • Sprawdź, czy urządzenie jest włączone • Sprawdź stan zasilania (wypróbuj inne źródło zasilania, np. inny pojazd, inne gniazdko) • Upewnij się, że kabel jest prawidłowo i kompletnie podłączony • Sprawdź stan bezpiecznika urządzenia Słabe chłodzenie •...
  • Page 33: Használati Utasítás

    Hűtött kompresszoros doboz 12 / 24 / 230V Használati utasítás A hűtőt 12V-os vagy 24V-os autós vagy hajós csatlakozóról, illetve szabványos 230V-os konnektorból lehet táplálni. Lehetőség van arra is, hogy a dobozt a 07044-es akkumulátorral táplálja, amely a 07047-es napelemmel tölthető fel. *Akkumulátor és napelem nem tartozék A hűtődoboz nagy teljesítményű, hűtőközeggel ellátott kompresszorral van felszerelve, és használható...
  • Page 34 Hűtődoboz funkciók és beállítások A hűtődoboz indítása és vezérlése • Csatlakoztassa a készüléket 12/24V DC vagy 230V AC áramforráshoz (adapter a tartozék).(ha akkumulátort vagy napelemet vásárolt, az áramellátás ezekről az eszközökről is történhet) • Az indításhoz (vagy kikapcsoláshoz) nyomja meg a főkapcsoló gombot •...
  • Page 35 Hőmérséklet beállítása LED kijelző Főkapcsoló Bal oldali hűtőrekesz Jobb oldali hűtőrekesz Ajtózár Pecsétek Bal oldali tér Vezérlőpanel A megfelelő hely Kihúzható fogantyú Palacknyitó Fogantyú zár Fogantyú Elemtartó rekesz opcionális tartozék) Teljesítmény Sarokvédő Kerekek Kompresszor tér Az ajtó kinyitása • A hűtőrekeszek nyitási iránya megfordítható. •...
  • Page 36 A berendezés biztonságos üzemeltetése • Még akkor is, ha a készüléket a gyár elhagyása előtt megtisztították, javasoljuk, hogy a készüléket egy kevés sem- leges tisztítószerrel és meleg vízzel megnedvesített puha ruhával tisztítsa meg újra. Ezután törölje át száraz, puha ruhával. (Értesítés: Az elektromos alkatrészek csak száraz ruhával törölhetők le) •...
  • Page 37 Hibaelhárítás Gyakran ismételt kérdések A készülék nem működik • Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva • Ellenőrizze az áramellátás állapotát (próbálkozzon másik áramforrással, pl. másik járművel, másik konnektorral). • Győződjön meg a kábelek helyes és teljes csatlakoztatásáról • Ellenőrizze a készülék biztosítékának állapotát Rossz hűtés •...
  • Page 38: Navodila Za Uporabo

    Hladilna kompresorska omara 12 / 24 / 230V Navodila za uporabo Hladilnik se lahko napaja iz 12V ali 24V avtomobilske ali ladijske vtičnice ali iz standardne 230V vtičnice. Hladilnik je mogoče napajati tudi z baterijo 07044, ki jo je mogoče polniti s solarno ploščo 07047. *Baterija in sončna plošča nista vključeni Hladilna skrinja je opremljena z zmogljivim kompresorjem s hladilnim sredstvom in se lahko uporablja kot hladilnik s temperaturo od 0 do 10 °C, pa tudi kot zamrzovalna skrinja s temperaturo do -20 °C.
  • Page 39 Funkcije in nastavitve hladilnega polja Zagon in krmiljenje hladilnega polja • Napravo priključite na vir napajanja 12/24 V DC ali 230 V AC (adapter je priložen).(če je kupljena baterija ali sončna plošča, se lahko napajanje zagotovi iz teh naprav) • Za zagon (ali izklop) pritisnite gumb glavnega stikala. •...
  • Page 40 Nastavitev temperature Prikazovalnik LED NAS- Glavno stikalo TAVITE Levi hladilni predel Desni hladilni predel Zaklepanje vrat Tesnila Levi prostor Nadzorna plošča Pravi prostor Izvlečni ročaj Odpirač za steklenice Zaklepanje ročaja Ročaj Predal za baterije dodatna oprema) Napajanje Zaščita vogalov Kolesa Prostor za kompresor Odpiranje vrat •...
  • Page 41 varno delovanje opreme • Tudi če je bila naprava očiščena, preden je zapustila tovarno, priporočamo, da jo ponovno očistite z mehko krpo, navlaženo v topli vodi z malo nevtralnega detergenta. Nato jo obrišite s suho, mehko krpo. (Obvestilo: Električne komponente lahko obrišete le s suho krpo) •...
  • Page 42: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Pogosto zastavljena vprašanja Naprava ne deluje • Preverite, ali je naprava vklopljena • Preverite stanje napajanja (poskusite uporabiti drug vir napajanja, npr. drugo vozilo, drugo vtičnico). • Zagotovite pravilno in popolno povezavo kablov • Preverite stanje varovalke naprave Slabo hlajenje •...
  • Page 43: Upute Za Korištenje

    Kutija rashladnog kompresora 12 / 24 / 230V Upute za korištenje Hladnjak se može napajati iz utičnice za automobil ili brod od 12V ili 24V ili iz standardne utičnice od 230V. Također je moguće napajati kutiju pomoću 07044 baterije, koja se može puniti pomoću 07047 solarne ploče. *Baterija i solarni panel nisu uključeni Hladnjak je opremljen snažnim kompresorom s rashladnim sredstvom i može se koristiti kao hladnjak s temperaturom od 0 - 10°C, ali i kao zamrzivač...
  • Page 44 Funkcije i postavke rashladne kutije Pokretanje i upravljanje rashladnom kutijom • Spojite jedinicu na izvor napajanja od 12/24 V DC ili 230 V AC (adapter uključen) (ako je kupljena baterija ili solarni panel, napajanje se može napajati iz ovih uređaja) •...
  • Page 45 Podešavanje temperature LED zaslon Glavni prekidač Lijevi odjeljak za hlađenje Desni odjeljak za hlađenje Zasun za vrata Zapečatiti Lijevi prostor Upravljačka ploča Pravi prostor Ručka na izvlačenje Otvarač za boce Zaključavanje ručke Ručka Pretinac za baterije (dodatna oprema) Vlast Štitnik za kutove Kotači Prostor za kompresor Otvaranje vrata...
  • Page 46 Siguran rad opreme • Čak i ako je jedinica očišćena prije izlaska iz tvornice, toplo preporučamo korištenje meke krpe namočene u toplu vodu s malo neutralnog deterdženta za ponovno čišćenje. Zatim ga obrišite suhom, mekom krpom. (Napomena: Električne komponente mogu se brisati samo suhom krpom) •...
  • Page 47: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Često postavljana pitanja Uređaj ne radi • Provjerite je li jedinica uključena • Provjerite status napajanja (probajte drugi izvor napajanja, npr. drugo vozilo, drugu utičnicu) • Osigurajte ispravno i potpuno spajanje kabela • Provjerite status osigurača na uređaju Loše hlađenje •...
  • Page 48: Instrucțiuni De Utilizare

    Cutie frigorifică pentru compresor 12 / 24 / 230V Instrucțiuni de utilizare Răcitorul poate fi alimentat de la o priză de 12V sau 24V pentru mașină sau barcă, sau de la o priză standard de 230V. De asemenea, este posibil să alimentați cutia cu ajutorul bateriei 07044, care poate fi reîncărcată cu ajutorul panoului solar 07047.
  • Page 49 Funcțiile și setările cutiei de răcire Pornirea și controlul cutiei de răcire • Conectați aparatul la o sursă de alimentare de 12/24V DC sau 230V AC (adaptor inclus)(dacă se achiziționează o baterie sau un panou solar, alimentarea cu energie poate fi asigurată de la aceste dispozitive) •...
  • Page 50 Setarea temperaturii Afișaj cu LED-uri Întrerupător principal Compartimentul de răcire din Compartimentul de răcire din dreapta stânga Zăvorul ușii Sigilii Spațiu stânga Panou de control Spațiul potrivit Mâner de tragere Deschizător de sticle Blocare mâner Mâner Compartimentul bateriei accesoriu opțional) Putere Protector de colț...
  • Page 51 Exploatarea în siguranță a echipamentului • Chiar dacă unitatea a fost curățată înainte de a părăsi fabrica, vă recomandăm cu tărie să folosiți o cârpă moale umezită în apă caldă cu puțin detergent neutru pentru a o curăța din nou. Apoi ștergeți-o cu o cârpă uscată și moale. (Aviz: Componentele electrice pot fi șterse numai cu o cârpă...
  • Page 52 Depanare Întrebări frecvente Dispozitivul nu funcționează • Verificați dacă aparatul este pornit • Verificați starea alimentării cu energie electrică (încercați o altă sursă de alimentare, de exemplu, un alt vehicul, o altă priză) • Asigurați-vă că este corectă și completă conectarea cablurilor •...
  • Page 53 Kompresora dzesēšanas kārba 12 / 24 / 230V Lietošanas instrukcija Dzesētāju var darbināt no 12 V vai 24 V automašīnas vai laivas kontaktdakšas vai standarta 230 V kontaktligzdas. Ir arī iespējams barot kārbu, izmantojot 07044 akumulatoru, ko var uzlādēt, izmantojot 07047 saules bateriju paneli. * Akumulators un saules bateriju panelis nav iekļauts komplektā...
  • Page 54 Dzesēšanas kārbas funkcijas un iestatījumi Dzesēšanas kārbas iedarbināšana un vadība • Savienojiet ierīci ar 12/24 V līdzstrāvas vai 230 V maiņstrāvas barošanas avotu (adapteris iekļauts komplektā).(ja ir iegādāts akumu- lators vai saules bateriju panelis, strāvu var piegādāt no šīm ierīcēm). •...
  • Page 55 Temperatūras iestatījums LED displejs Galvenais slēdzis Kreisais dzesēšanas nodalījums Labais dzesēšanas nodalījums Durvju slēgmehānisms Plombas Kreisā telpa Vadības panelis Pareizā vieta Izvelkamais rokturis Pudeļu atvērējs Roktura slēdzene Rokturis Akumulatora nodalījums papildu piederums) Power Stūru aizsargs Riteņi Kompresora telpa Durvju atvēršana •...
  • Page 56 Iekārtu droša ekspluatācija • Pat ja ierīce ir notīrīta pirms izvešanas no rūpnīcas, mēs iesakām to vēlreiz notīrīt ar mīkstu drānu, kas samitrinā- ta siltā ūdenī ar nelielu daudzumu neitrāla mazgāšanas līdzekļa. Pēc tam noslaukiet to ar sausu, mīkstu drānu. (Paziņojums: Elektriskos komponentus var noslaucīt tikai ar sausu drānu).
  • Page 57: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Biežāk uzdotie jautājumi Ierīce nedarbojas • Pārbaudiet, vai ierīce ir ieslēgta • Pārbaudiet barošanas avota stāvokli (izmēģiniet citu barošanas avotu, piemēram, citu transportlīdzekli, citu kontaktlig- zdu). • Pārliecinieties par pareizu un pilnīgu kabeļa savienojumu • Pārbaudiet ierīces drošinātāja stāvokli Slikta dzesēšana •...
  • Page 58 Šaldymo kompresoriaus dėžė 12 / 24 / 230 V Naudojimo instrukcijos Aušintuvą galima maitinti iš 12 arba 24 V automobilio ar laivo kištuko arba iš standartinio 230 V elektros lizdo. Dėžutę taip pat galima maitinti naudojant 07044 akumuliatorių, kurį galima įkrauti naudojant 07047 saulės bateriją. * Akumuliatorius ir saulės kolektorius į...
  • Page 59 Aušinimo dėžės funkcijos ir nustatymai Šaldymo dėžės paleidimas ir valdymas • Prijunkite įrenginį prie 12/24 V nuolatinės arba 230 V kintamosios srovės maitinimo šaltinio (adapteris pridedamas)(jei įsigyjamas akumuliatorius arba saulės baterija, maitinimas gali būti tiekiamas iš šių įrenginių) • Paspauskite pagrindinio jungiklio mygtuką, kad įjungtumėte (arba išjungtumėte) •...
  • Page 60 Temperatūros nustaty- LED ekranas Pagrindinis jungiklis Kairysis aušinimo skyrius Dešinysis aušinimo skyrius Durų skląstis Sandarikliai Kairė erdvė Valdymo skydelis Tinkama erdvė Ištraukiama rankena Butelių atidarytuvas Rankenos užraktas Rankena Akumuliatoriaus skyrius pasirenkamas priedas) Maitinimas Kampų apsauga Ratai Kompresoriaus erdvė Durų atidarymas •...
  • Page 61 Saugus įrangos naudojimas • Net jei įrenginys buvo išvalytas prieš išvežant jį iš gamyklos, primygtinai rekomenduojame dar kartą jį valyti minkštu skudurėliu, sudrėkintu šiltame vandenyje su trupučiu neutralaus ploviklio. Tada nuvalykite jį sausu, minkštu audiniu. (Pranešimas: Elektrinius komponentus galima valyti tik sausa šluoste) •...
  • Page 62: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Dažniausiai užduodami klausimai Įrenginys neveikia • Patikrinkite, ar įrenginys įjungtas • Patikrinkite maitinimo šaltinio būseną (pabandykite naudoti kitą maitinimo šaltinį, pvz., kitą transporto priemonę, kitą kištukinį lizdą) • Įsitikinkite, kad kabelis prijungtas teisingai ir pilnai • Patikrinkite įrenginio saugiklio būklę Blogas aušinimas •...
  • Page 63 Jahutatud kompressorikarp 12 / 24 / 230V Kasutusjuhend Jahuti saab voolu 12V või 24V auto- või paadipistikust või tavalisest 230V pistikupesast. Samuti on võimalik kasti toiteal- likana kasutada 07044 akut, mida saab laadida 07047 päikesepaneeli abil. *Aku ja päikesepaneel ei kuulu komplekti Jahutusboks on varustatud võimsa kompressoriga külmutusainega ja seda saab kasutada külmkapina temperatuuriga 0-10°C, aga ka sügavkülmikuna temperatuuriga kuni -20°C.
  • Page 64 Jahutuskasti funktsioonid ja seaded Jahutuskasti käivitamine ja juhtimine • Ühendage seade 12/24 V alalisvoolu või 230 V vahelduvvoolu vooluallikaga (adapter kaasas).(kui on ostetud aku või päikesepaneel, võib toiteallikaks olla need seadmed) • Vajutage käivitamiseks (või väljalülitamiseks) pealülitusnuppu • Vajutage samaaegselt pikalt nuppu SET ja + vasakpoolse jahutuskambri sisse/välja lülitamiseks(üks sektsioon peab alati sisse jää- •...
  • Page 65 Temperatuuri seadistus LED-ekraan Pealüliti Vasakpoolne jahutusruum Paremal asuv jahutusruum Uksesulgur Tihendid Vasakpoolne ruum Juhtpaneel Õige ruum Tõmmatav käepide Pudelite avaja Käepideme lukk Käepide Akupesa lisavarustus) Võimsus Nurgakaitse Rattad Kompressori ruum Ukse avamine • Külmutusruumide avamise suunda saab muuta. • Avage uks 90° nurga all •...
  • Page 66 Seadmete ohutu kasutamine • Isegi kui seade on enne tehasest väljumist puhastatud, soovitame tungivalt kasutada seadme uuesti puhastamiseks sooja veega niisutatud pehmet lappi, mis on niisutatud vähese neutraalse pesuvahendiga. Seejärel pühkige see kuiva pehme lapiga. (Teade: Elektrilisi komponente võib pühkida ainult kuiva lapiga) •...
  • Page 67 Veaotsing Korduma kippuvad küsimused Seade ei tööta • Kontrollige, kas seade on sisse lülitatud • Kontrollige toiteallika seisundit (proovige teist toiteallikat, nt teine sõiduk, teine pistikupesa). • Veenduge, et kaabel on õigesti ja täielikult ühendatud • Kontrollige seadme kaitsme seisundit Kehv jahutus •...
  • Page 68 Хладилна компресорна кутия 12 / 24 / 230V Инструкции за употреба Охладителят може да се захранва от 12V или 24V щепсел за автомобил или лодка или от стандартен 230V контакт. Възможно е кутията да се захранва и от батерията 07044, която може да се зарежда чрез соларния панел 07047. *Акумулаторната...
  • Page 69 Функции и настройки на охладителната кутия Стартиране и управление на охладителната кутия • Свържете устройството към източник на захранване 12/24 V DC или 230 V AC (включен адаптер)(ако е закупена батерия или соларен панел, захранването може да се осъществи от тези устройства) •...
  • Page 70 Настройка на LED дисплей Главен превключвател температурата Ляво охлаждащо отделение Дясно охлаждащо отделение Ключалка на вратата Уплътнения Ляво пространство Контролен панел П о д х о д я щ о т о пространство Издърпваща се дръжка Отварачка за бутилки Заключване на Дръжка...
  • Page 71 Безопасна работа с оборудването • Дори ако устройството е било почистено, преди да напусне фабриката, силно препоръчваме да използвате мека кърпа, навлажнена в топла вода с малко неутрален почистващ препарат, за да го почистите отново. След това го избършете със суха, мека...
  • Page 72 Отстраняване на неизправности Често задавани въпроси Устройството не работи • Проверете дали устройството е включено • Проверете състоянието на захранването (опитайте с друг източник на захранване, напр. друг автомобил, друг контакт) • Уверете се в правилното и пълно свързване на кабелите •...

This manual is also suitable for:

Tww75