Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ML-330R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DNIPRO M ML-330R

  • Page 1: Table Of Contents

    UA Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації лазерного рівня CZ Originálni manual pro bezpčnostapro vozúrovnii laseru LV Oriģinālie norādījumi par drošību un darbību lāzera līmenī LT Originalios lazerinio gulsčiuko saugos ir naudojimo instrukcijos EN Original safety and operation manual for laser level DE Original der sicherheits- und betriebtsanleitung des laserniveaus PL Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi niwelatora laserowego ML-3 30R...
  • Page 2 180°...
  • Page 3 180° 10 м...
  • Page 4: Ua Оригінал Інструкції З Техніки Безпеки Та Експлуатації Лазерного Рівня

    10. При транспортуванні лазерний рівень має бути захищений від ударів. Обов’язко- Дякуємо за те, що придбали лазерний рівень во переконайтеся, що маятниковий механізм торговельної марки “DNIPRO M”. Придба- заблоковано. Порушення цих правил може ний Вами лазерний рівень належить до ліній- призвести до помилок вимірювань.
  • Page 5 УМОВНІ ПОЗНАЧКИ КОМПЛЕКТАЦІЯ Знак загальної застороги (ризик 1 Лазерний рівень 1 шт. для людей, роз’яснено додатковим 2 Текстильний кейс (для ML-330R) 1 шт. знаком або текстом) 3 Пластиковий кейс (для ML-335G) 1 шт. Читати оригінал інструкції з техніки 4 Блок живлення...
  • Page 6: Технічні Характеристики

    розблокування маятникового ризонталь допомагає виставити вбудований механізму бульбашковий рівень. Схематичне зображення спроектованих про- менів (Мал. 4). ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметри Позначення ML-330R ML-335G 2 вертикальні 2 вертикальні Види лазерних променів 1 горизонтальний 1 горизонтальний 1 точка відвісу 1 точка відвісу Довжина хвилі лазера...
  • Page 7: Підготовка До Роботи

    Функції Фіксація маятникового механізму Можливість роботи під час зарядки Індикація порушення положення лазера Лазерна точка відвісу (для розмітки) *Робочий діапазон залежить від умов освітлення: за яскравого освітлення діапазон зменшу- ється, за слабкого освітлення діапазон збільшується. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Перевірка точності самовирівнювання На...
  • Page 8 Перевірка точності вертикального Точка відвісу повинна вказувати точно на по- променю значку B, а бічний лазерний промінь повинен Для перевірки Вам необхідний дверний про- бути вирівняний за позначкою C. різ, у якому з обох боків від дверей є міні- На відстані мінімум 5 м від лазерного рів- мум...
  • Page 9 маятниковий вузол блокується, для того щоб УВАГА! запобігти пошкодженню внаслідок сильних Якщо Ви плануєте тривалий час не ви- поштовхів. користовувати лазерний рівень – не Перед початком роботи: зберігайте акумуляторну батарею пов- – візуально перевірте цілісність корпусу; ністю розрядженою та при температу- –...
  • Page 10 ТОВ «ДНІПРО М» вул. Івана Мазепи, 10, Київ, цьому випадку перед початком роботи заче- 01010, Україна. кайте кілька хвилин. (DNIPRO M, 10, Mazepy Str., Kyiv, 01010, – Акумуляторна батарея розрядилася. Ukraine). Код ЄДРПОУ 43605804 – Несправна акумуляторна батарея. 3. Об’єкт декларації, описаний вище, відпо- –...
  • Page 11: Originálni Manual Pro Bezpčnostapro Vozúrovnii Laseru

    Děkujeme Vám za zakoupení laserové úrovně zaci vlhkosti v úrovni laseru. značky "DNIPRO M". Úroveň laseru, kterou zís- kali, patří do produktové řady, která kombinu- 13. Pravidelně kontrolujte úroveň laseru pro je moderní konstrukční řešení s vysokou spo- přesnost.
  • Page 12 KOMPLETACE 4 Vertikální okno emitoru 5 Horizontální okno emitoru 1 Úroveň laseru 1 ks. 6 Ovládací panel Textilní kufr (pro ML-330R) ML- 1 ks. 7 Bateriový prostor 330R) 3 Plastový kufr (pro ML-335G) 1 ks. 8 5/8 " Držák stativu 4 Napájecí...
  • Page 13: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Parametry Markierung ML-330R ML-335G 2 vertikální 2 vertikální Typy laserových paprsků 1 horizontální 1 horizontální 1 závěsný bod 1 závěsný bod Vlnová délka laseru (červená barva) (zelená barva) Třída laseru Měření chyb mm/m ±0.3 ±0.3 Oblast samosměrování ±3°...
  • Page 14 (ne na stativu). Zap- musí být úroveň laseru kalibrována v autorizo- něte úroveň laseru v automatickém režimu sa- vaném servisním středisku „Dnipro M“. monařízení. Vyberte provozní režim, ve kterém Vzdálenost od A Přípustná vzdálenost bude vertikální...
  • Page 15 "ON" stisknutím tlačítka (3) (Obr. 3). – v případě poruchy se obraťte na servisní 3. Pokud se při zapnutí úrovně laseru ozve píp- středisko společnosti "Dnipro M". nutí a bliká světlo bubliny, znamená to, že od- chylka zařízení od svislé vodorovné roviny je VA ROVÁNÍ!
  • Page 16 Nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín, roz- 2. Jméno a sídlo výrobce: tok vody a amoniaku atd., protože mohou po- škodit části skříně. LLC " DNIPRO M ” 10 , I. Mazepy Str ., Kyjev , 01010, Ukrajina Možné příčiny chybných výsledků: 2.1. Zplnomocněný zástupce: 1.
  • Page 17: Oriģinālie Norādījumi Par Drošību Un Darbību Lāzera Līmenī

    LV ORIĢINĀLIE NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU UN DARBĪBU LĀZERA LĪMENĪ Cienījamais klient! 13. Regulāri pārbaudiet lāzera līmeņa precizi- tāti. Paldies, ka iegādājāties preču zīmes “DNIPRO M” lāzera līmeni. Iegādātais lāzera līmenis pie- 14. Pārliecinieties, ka lāzera līmeņa lodziņi ir tīri der pie produktu līnijas, kas apvieno mūsdienī- un nav piesārņoti.
  • Page 18 KOMPLEKTATSIYA 6 Informācijas panelis 1 Lāzera līmenis 1 gab. 7 Bateriju (akumulatora) nodalījums 2 Tekstila futrālis (priekš ML-330R) 1 gab. 8 Trijkāja stiprinājums 5/8" Plastmasas korpuss (priekš ML- 1 gab. Ierīcei ir trīs kājas (Mal. 2) tās tiek regulētas. Ar 335G) kāju palīdzību ir iespējams regulēt lāzera līme-...
  • Page 19: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Lestatījumi Apzīmējums ML-330R ML-335G 2 vertikāli 2 vertikāli Lāzera staru veidi 1 horizontāli 1 horizontāli 1 piliena punkts 1 piliena punkts Lāzera viļņa garums 660 (sarkans) 532 (zaļš) Lāzera klase Mērījumu kļūda mm/m ±0.3 ±0.3 Pašizlīdzināšanās diapazons ±3°...
  • Page 20 Izmēriet attālumu starp A un E atzīmēm. Ja at- jkāja). Ieslēdziet lāzera līmeni automātiskās pa- tālums pārsniedz tālāk norādītās vērtības, lāze- šizlīdzināšanās režīmā. Atlasiet darbības režī- ra līmenis jākalibrē SIA "DNIPRO M" uzņēmuma mu, kurā vertikālā lāzera plakne tiek izstarota servisa centrā. pirms lāzera līmeņa.
  • Page 21 ±3°. Izmantojiet – darbības traucējumu gadījumā sazinieties ar kājas vai trijkāji, lai pielāgotu lāzera līmeņa po- SIA "DNIPRO M" uzņēmuma servisa centru. zīciju, koncentrējoties uz burbuļu līmeņa pozī- ciju: tai jābūt apļa centrā, kas uzklāts uz līme- ņa ķermeņa.
  • Page 22 Lāzera līmeni korpusā var 2. Ražotāja nosaukums un atrašanās vieta: ievietot tikai sausā veidā. Neizmantojiet šķīdinā- SIA DNIPRO M 10, I. Mazepy Str., Kijeva, 01010, tājus, piemēram, benzīnu, ūdens un amonija šķī- Ukraina. dumu utt., jo tie var bojāt ķermeņa daļas.
  • Page 23: Originalios Lazerinio Gulsčiuko Saugos Ir Naudojimo Instrukcijos

    LT ORIGINALIOS LAZERINIO GULSČIUKO SAUGOS IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Gerbiamas kliente! 13.Reguliariai tikrinkite lazerinio gulsčiuko tiks- lumą. Dėkojame, kad įsigijote „DNIPRO M“ prekės ženklo lazerinį gulsčiuką. Jūsų įsigytas lazeri- 14.Laikykite lazerinio lygio langus švarius ir ne- užterštus. Valymui naudokite minkštas medvil- nis gulsčiukas priklauso gaminių...
  • Page 24 Įjungimo rankena (kompensatoriaus ĮGYVENDINIMAS užraktas) 4 Vertikalus siųstuvo langas 1 Lazerinis gulsčiukas 1 vnt. 5 Horizontalus siųstuvo langas 2 Tekstilės dėklas (ML-330R) 1 vnt. 6 Valdymo skydelis 3 Plastikinis dėklas (ML-335G) 1 vnt. 7 Baterijos (akumuliatoriaus) skyrius 4 Maitinimo šaltinis 1 vnt.
  • Page 25: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Parametrai Pavadinimas ML-330R ML-335G 2 vertikalus 2 vertikalus Lazerių spindulių tipai 1 horizontalus 1 horizontalus 1 kabinimo taškas 1 kabinimo taškas 660(raudonos Lazerio bangos ilgis 532 (žalios spalvos) spalvos) Lazerio klasė Matavimo klaida mm/m ±0.3 ±0.3 Savaime išsilyginantis diapazonas ±3°...
  • Page 26 2 × 5 m = 10 m plote didžiausias leistinas nuo- kų yra tikrasis lazerinio gulsčiuko nuokrypis nuo krypis yra toks: vertikalės. 10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Taigi skirtumas d Išmatuokite durų angos aukštį. tarp I ir III taškų gali būti ne didesnis kaip 3 mm. Didžiausią...
  • Page 27 – jei yra gedimų, kreipkitės į įgaliotąjį uždaro- tė, vadinasi, prietaiso nuokrypis nuo vertika- sios akcinės bendrovės "Dnipro M" aptarnavi- lės/horizontalės yra didesnis nei ±3°. Lazerinio mo centrą. gulsčiuko padėčiai reguliuoti naudokite ko- jas arba trikojį, sutelkdami dėmesį...
  • Page 28: Atitikties Deklaracija

    330R, ML-335G amoniako ir vandens tirpalo ir t. t., nes jie gali 2. Gamintojo pavadinimas ir buveinė: pažeisti dėklo dalis. UAB DNIPRO M g. 10 Ivana Mazepy Street, Kije- Galimos klaidingų rezultatų priežastys: vas, 01010, Ukraina. Optinis langelis yra nešvarus.
  • Page 29: Original Safety And Operation Manual For Laser Level

    Thank you for purchasing the laser level by is in the range +5 °C to +30 °C). Otherwise, the the DNIPRO M trademark. The laser level you laser level may fail to function. have purchased belongs to a product line that combines modern design solutions and high 12.
  • Page 30: Complete Set

    1 Laser level 1 pce. 8 5/8-inch tripod mount 2 Textile casing (for ML-330R model) 1 pce. The device has three adjustable feet (Fig. 3 Plastic casing (for ML-335G model) 1 pce. 2). Those feet allow to adjust the vertical/ horizontal position of the laser level.
  • Page 31: Technical Data

    TECHNICAL DATA Parameters Symbols ML-330R ML-335G 2 vertical 1 2 vertical 1 Types of laser beams horizontal 1 horizontal 1 pendulum point pendulum point Laser wavelength 660 (red color) 532 (green color) Laser class Measurement error mm/m ±0.3 ±0.3 Self-aligning range ±3°...
  • Page 32 2. Mark the middle of a vertical laser line on the the corporate service center of Dnipro M. floor in the door clearance (point I), 5 meters Distance from mark...
  • Page 33 – Should there be any malfunctions, please con- the device from the vertical/horizontal line is tact the corporate service center of Dnipro M. above ±3°. Use the feet or a tripod to adjust the position of the laser level by focusing on...
  • Page 34: Storage And Transportation

    Do not use solvents such as 2. Name and ad of the manufacturer: gasoline, water-ammonia liquors, etc., since LLC DNIPRO M 10, I. Mazepy Str., Kiev , 01010, they may damage the parts of casing. Ukraine.
  • Page 35: Original Der Sicherheits- Und Betriebtsanleitung Des Laserniveaus

    ßen geschützt sein. Stellen Sie sicher, dass das Vielen Dank für den Kauf des Laser-Niveaus der Pendel blockiert ist. Ein Verstoß gegen diese Marke "DNIPRO M". Das von Ihnen erworbene Richtlinien kann zu Messfehlern führen. Laserniveau gehört zu einer Produktlinie, die moderne konstruktive Lösungen mit hoher...
  • Page 36 ZEICHENERKLÄRUNGEN KOMPLETTIERUNG Zeichen allgemein Vorbehalte (Risiko 1 Laserniveau 1 Stk. für Menschen erklärt zusätzlich 2 Textilkoffer (für ML-330r) ML-330R) 1 Stk. durch ein Zeichen oder einenText) 3 Kunststoffkoffer (für ML - 335g) 1 Stk. Lesen das Original der Sicherheits- 4 Netzteil 1 Stk.
  • Page 37: Technische Daten

    Entsperren des Pendelmechanismus werden. Vertikal horizontal hilft, das eingebau- te Blasenniveau einzustellen Schematische Darstellung der entworfenen Strahlen (Abb. 4). TECHNISCHE DATEN Parameter Markierung ML-330R ML-335G 2 vertikale 2 vertikale Arten Laser Strahlen 1 horizontal 1 horizontal 1 Aufhängungspunkt 1 Aufhängungspunkt Laserwellenlänge...
  • Page 38 *Der Arbeitsbereich hängt von den Licht- Stellen Sie das Laserniveau zwischen den verhältnissen ab: bei hellem Licht wird der Wänden A und B auf die Halterung, das Stativ Bereich verringert, bei schwachem Licht oder legen Sie sie auf eine feste, ebene Fläche. Aktivieren Sie das Laserniveau für die automa- wird der Bereich vergrößert tische Nivellierung und wählen Sie den hori-...
  • Page 39 Der Aufhängepunkt sollte genau auf die Mar- pegel bei einem autorisierten Service-Center kierung B zeigen, und der seitliche Laserstrahl von Dnipro M kalibriert werden sollte an der Markierung C ausgerichtet sein Schalten Sie den Laserpegel während des In einem Abstand von mindestens 5 m vom La- Transports aus.
  • Page 40 WAR NUNG ! dass Sie sich auf die Position der Blase auf der Ebene konzentrieren: Sie sollte sich in der Mit- Setzen Sie den Akku nicht zu stark ein, te des Kreises befinden, der auf dem Niveau- wenn Sie ihn einsetzen. Die Notwen- gehäuse angebracht ist.
  • Page 41: Lagerung Und Transport

    Fall das Laserniveau auf Genauigkeit 2. Name und Ort des Herstellers: und wenden Sie sich im Falle einer falschen An- GmbH DNIPRO M str. Ivana Mazepy 10, Kiew, zeige der Ebene an das autorisierte Service- 01010, Ukraine. zentrum von LLC „Dnipro M“.
  • Page 42: Oryginalna Instrukcja Bezpieczeństwa I Obsługi Niwelatora Laserowego

    -20°C i po- Dziękujemy za zakup niwelatora laserowego wyżej +50°C (dla akumulatora — od +5°C do marki „DNIPRO M”. Zakupiona przez Państwa +30°C), w przeciwnym razie niwelator lasero- niwelator laserowy należy do linii produktów wy może ulec uszkodzeniu.
  • Page 43 4 Okno emitera pionowego ZESTAW ZAWIERA 5 Okno emitera poziomego 1 Niwelator laserowy 1 Stk. 6 Panel sterowania 2 Etui tekstylne (dla ML-330R) 1 Stk. 7 Komora akumulatora 3 Etui plastikowe (dla ML-335G) 1 Stk. 8 Mocowanie do statywu 5/8"...
  • Page 44: Dane Techniczne

    Przycisk włączania/wyłączania niwelatora laserowego i blokowania/ niwelatora laserowego odblokowywania mechanizmu wahadła Schematyczne przedstawienie rzutowanych promieni (Rys. 4). DANE TECHNICZNE Parametry Oznaczenia ML-330R ML-335G 2 pionowe 2 pionowe Rodzaje wiązek laserowych 1 poziomy 1 poziomy 1 punkt pionu 1 punkt pionu 660 (kolor Długość...
  • Page 45: Przygotowanie Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE DO PRACY ziomowaniem i wybierz tryb pracy poziomej. Pozwól urządzeniu pomiarowemu się samopo- Sprawdzanie dokładności ziomować. samopoziomowania wiązki poziomej na Zaznacz na obu ścianach w odległości 2,5 m wysokości od poziomu lasera środek linii lasera (punkt I na Do kontroli wymagany jest luźny odcinek po- ścianie A i punkt II na ścianie B) (Rys.
  • Page 46 do pracy”). Ekstremalne temperatury i różnice drzwi × 0,3 mm/m. Przykład: przy wysokości temperatur mogą pogorszyć dokładność ni- drzwi 2 metry maksymalne odchylenie powin- welatora laserowego. no wynosić 2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. Tak więc punkty III i IV powinny znajdować się UWAGA! w maksymalnej odległości 1,2 mm od siebie.
  • Page 47 Instalacja akumulatora urządzenie z zablokowanym mechanizmem wahadłowym (pokrętło blokujące mechanizm Wyrównaj rowki na akumulatorze z rowkami wahadłowy w pozycji „OFF” (Rys. 3). na korpusie niwelatora laserowego i przesuń akumulator z niewielką siłą, aż się zatrzyma. Opcje projekcji: – wiązka pozioma; UWAGA ! –...
  • Page 48: Deklaracja Zgodności

    Akumulator należy usunąć z niwelatora laserowego przed jego usunięciem. DEKLARACJA ZGODNOŚCI 1. Typ i modele: Niwelator laserowy DNIPRO-M, model: ML- 330R, ML-335G 2. Nazwa i lokalizacja producenta: DNIPRO M sp. z o.o. Adres: ul. I. Mazepy, 10, 01010 Kijów, Ukraina.

This manual is also suitable for:

Ml-335g