PL
PISTOLET DO POMPOWANIA KÓŁ
TIRE-INFLATING GUN
EN
PISTOL PENTRU POMPAREA ROTILOR
RO
PL
EN
1. adapter węża
1. hose adapter
2. wąż
2. hose
3. przyłącze powietrza
3. air supply connection
4. język spustowy
4. trigger
5. manometr
5. manometer
6. zawór zmniejszający ciśnienie
6. pressure reduction valve
Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją.
ZASTOSOWANIE
Pistolet do pompowania kół, służy do napełniania sprężonym powietrzem dętek i opon wyposażonych w zawór.
Pistolet nie służy do pompowania opon pojazdów mechnicznych. Dzięki adapterom (nie dołączonym do zestawu),
możliwe jest także pompowanie pontonów, materacy itp. Pistolet wyposażony jest w manometr, który umożliwia
kontrolę ciśnienia powietrza w pompowanym produkcie.
DANE TECHNICZNE
Maksymalne ciśnie-
nie powietrza
Nr katalogowy
[MPa]
YT-23702
0,8
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Nigdy nie kierować wylotu narzędzia w kierunku ludzi - materiały powłokowe lub sprężone powietrze mogą być
powodem uszkodzeń ciała i innych urazów. Wstrzyknięcie środka smarnego może powodować martwice lub nawet
utratę kończyny. W przypadku wstrzyknięcia należy się niezwłocznie zgłosić po pomoc lekarską.
Przed rozpoczęciem instalacji, pracy, naprawy, konserwacji oraz zmiany akcesoriów lub w przypadku pracy w pobliżu
narzędzia pneumatycznego z powodu wielu zagrożeń, należy przeczytać i zrozumieć instrukcje bezpieczeństwa.
Nie wykonanie powyższych czynności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. Instalacja, regulacja i montaż
narzędzi pneumatycznych może być wykonywany tylko przez wykwalifi kowany i wyszkolony personel. Nie modyfi -
kować narzędzia pneumatycznego. Modyfi kacje mogą zmniejszyć efektywność oraz poziom bezpieczeństwa oraz
zwiększyć ryzyko operatora narzędzia. Nie wyrzucać instrukcji bezpieczeństwa, należy je przekazać operatorowi
narzędzia. Nie używać narzędzia pneumatycznego, jeżeli jest uszkodzone.
Wymagane jest aby operatorzy oraz personel serwisowy przeszli odpowiednie szkolenie z zakresu posługiwania się
oraz napraw urządzenia.
Zabronione jest stosowanie jakichkolwiek innych gazów zamiast sprężonego powietrza.
Zastosowanie innych gazów może prowadzić do powstania poważnych obrażeń, spowodować pożar lub grozić
wybuchem.
Przy podłączaniu narzędzia do instalacji sprężonego powietrza należy brać pod uwagę przestrzeń potrzebną na wąż,
aby uniknąć uszkodzenia węża lub złączek.
Na stanowisku pracy powinna być zapewniona skuteczna wentylacja. Brak skutecznej wentylacji może powodować
zagrożenie zdrowia, spowodować pożar lub grozić wybuchem.
Narzędzie nie jest przeznaczone do pracy w atmosferze wybuchowej.
Narzędzie należy używać z daleka od źródeł ciepła i ognia, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie lub
pogorszenie funkcjonowania.
Przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa przy wykonywaniu prac z materiałami natryskowymi stosować odpo-
wiednio dobrane środki ochrony osobistej takie jak gogle, maski i rękawice.
Podczas pracy lub zabiegów konserwacyjnych istnieje ryzyko wchłonięcia drobin środka natryskowego lub konser-
wującego spowodowane:
- niewystarczającą naturalną lub wymuszoną wentylacją,
- niewłaściwym ciśnieniem atomizującym,
- niedostateczną optymalizacją parametrów rozpylania w celu zmniejszenia zanieczyszczenia,
- niewłaściwą odległością pomiędzy dyszą narzędzia i miejscem aplikacji środka natryskowego, odległość należy
dobierać w zależności od rodzaju zastosowanego środka,
- wchłonięciem oparów rozpuszczalnika lub innych niebezpiecznych substancji
- niewłaściwym użyciem np. użyciem niewłaściwego środka natryskowego.
Nigdy nie zostawiać zmontowanego układu pneumatycznego bez nadzoru osoby uprawnionej do obsługi. Nie do-
puszczać dzieci w pobliże zmontowanego układu pneumatycznego.
Zasilanie sprężonym powietrzem, pod wysokim ciśnieniem, może spowodować odrzut narzędzia w kierunku prze-
ciwnym do kierunku wyrzucania materiału natryskowego. Należy zachować szczególną ostrożność, gdyż siły odrzutu
mogą, w pewnych warunkach, spowodować wielokrotne zranienia.
Zaleca się wypróbować narzędzie przed rozpoczęciem pracy. Zaleca się, aby osoby pracujące narzędziem zostały
odpowiednio przeszkolone. Zwiększy to znacząco bezpieczeństwo pracy.
Before operation of the device may commence, please read the whole manual and keep it.
PURPOSE
The purpose of the wheel pump gun is to fi ll valve air chambers and tyres with compressed air. Thanks to a series of
adapters (not included), it is also possible to pump dinghies, air mattresses, etc. The pump gun is equipped with a
manometer, which permits the user to control the air pressure in the object being pumped.
TECHNICAL DATA
Maximum air
pressure
Catalogue number
[MPa]
YT-23702
0,8
SAFETY RECOMMENDATIONS
Do not ever direct the outlet of the tool towards people – the coating materials or compressed air may cause injuries.
Injection of the lubricant may cause necrosis or even lead to amputation of a limb. In case of injection of a lubricant,
consult a doctor immediately.
YT-23702
RO
1. adaptator pentru furtun
2. furtun
3. racord aer
4. limba de scurgere
5. manometru
6. robinet de micşorare a presiunii
Poziom hałasu L
/
Drgania
pA
L
(EN 14462)
wA
[dB(A)]
[m/s
]
2
89 ± 2,5 / 100 ± 2,5
< 2,5
Noise level L
/ L
Vibrations
pA
wA
(EN 14462)
[dB(A)]
[m/s
]
2
89 ± 2,5 / 100 ± 2,5
< 2,5
I
N
S
T
R
U
K
4
PL
Przestrzegać zaleceń producenta materiałów natryskowych i stosować je zgodnie z podanymi zasadami ochrony
osobistej, przeciwpożarowej i ochrony środowiska. Nieprzestrzeganie zaleceń producenta materiałów natryskowych,
może prowadzić do poważnych obrażeń.
W celu stwierdzenia kompatybilności ze stosowanymi materiałami natryskowymi, wykaz materiałów użytych do kon-
strukcji narzędzia, będzie dostępny na żądanie.
Podczas pracy ze sprężonym powietrzem w całym układzie gromadzi się energia. Należy zachować ostrożność,
podczas pracy oraz przerw w pracy, aby uniknąć zagrożenia jakie może spowodować zgromadzona energia sprę-
żonego powietrza.
Ze względu na możliwość gromadzenia się ładunków elektrostatycznych należy wykonać pomiary czy nie będzie
konieczne uziemienie narzędzia, stosowania rozpraszającego ładunki elektryczne podłoża i / lub instalacji sprę-
żonego powietrza. Wymagane jest aby pomiarów oraz montażu takiej instalacji wykonał personel z odpowiednimi
kwalifi kacjami.
Masa
Nigdy nie kierować strumienia materiału natryskowego na źródło ciepła bądź ognia, może to spowodować pożar.
[kg]
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
0,27
Rozpoczęcie pracy
Używając klucza płaskiego, mocno i pewnie dokręcić wąż do pistoletu.
Sprawdzić szczelność i pewność połączeń układu zasilającego sprężonego powietrza.
Przedmuchać wąż zasilający powietrzem, przed podłączeniem go do instalacji.
Przed użyciem pistoletu upewnić się, że został w odpowiedni sposób poddany czyszczeniu i konserwacji.
Podczas eksploatacji i przechowywania należy manometr chronić przed wstrząsami. Gdyby jednak manometr został
poddany wstrząsom, przed rozpoczęciem pracy należy poddać go kalibracji.
Obsługa manometru cyfrowego
Manometr jest zasilany napięciem stałym 3 V z dwóch baterii typu CR2032. W celu wymiany lub instalacji bate-
rii należy zsunąć gumową osłonę manometru, a następnie wysunąć oba zasobniki z bateriami. Zasobniki zostały
umieszczone w bocznej ściance manometru. Baterie zawsze należy wymieniać parami. Przy wymianie baterii należy
zwrócić uwagę na poprawną biegunowość. Symbole biegunów są widoczne na każdym z zasobników. Zasobniki z
bateriami należy wsunąć w szczeliny manometru.
Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest symbol baterii oznacza to, że są one na wyczerpaniu i należy je jak najszybciej
wymienić na świeże.
Przycisk „ON" służy do wyłączania i włączania manometru. Manometr samoczynnie się wyłączy po ok. 1 minucie od
ostatniego naciśnięcia dowolnego przycisku. Pozawala to wydłużyć żywotność baterii.
Przycisk „FUNC" służy do zmiany jednostki ciśnienia wyświetlanego na ekranie LCD manometru. Kolejne naciśnię-
cia przycisku zmieniają jednostkę w następującym cyklu: PSI (funty/cale
Wybrana jednostka jest widoczna nad wartością ciśnienia. Wybrana jednostka ciśnienia, jest zapamiętywana nawet
po wyłączeniu manometru. Każdorazowo po wymianie baterii konieczne jest ponowne ustawienie jednostki ciśnienia.
Pompowanie
Zaczepić adapter węża na wentylu pompowanego produktu, w taki sposób, aby zapewnić szczelność układu.
Nacisnąć język spustowy pistoletu i rozpocząć pompowanie.
Kontrolować wartość ciśnienia na manometrze pistoletu. Podczas trzymania wciśniętego języka spustowego nie jest
pokazywane ciśnienie sprężonego powietrza wtłoczonego do pompowanego przedmiotu. Wartość tego ciśnienia
można odczytać dopiero, po zwolnieniu nacisku na język spustowy. Dlatego należy często kontrolować wartość
ciśnienia w pompowanym przedmiocie.
Zużyte narzędzia są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia
do punktu składowania zużytych urządzeń. Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne
użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulato-
rów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu
zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów
naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
może stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo
domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji
o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
EN
Before you proceed to installation, operation, repairs, maintenance actions or replacement of accessories, as well
as in case of work in the vicinity of a pneumatic tool, it is required to get acquainted with the operating manual, due
to numerous hazards involved. Otherwise there is a risk of serious injuries. Installation, adjustments and assembly
of pneumatic tools may be carried out exclusively by qualifi ed and trained personnel. Do not modify the pneumatic
tool. Modifi cations may impair the effi ciency and compromise the safety level, as well as increase the possible risks
to the operator of the tool. Do not dispose of the operating manual, but hand it to the operator of the tool. Do not use
the pneumatic tool, if it is damaged.
Operators and service personnel must be given proper training regarding operation and maintenance of the device.
It is prohibited to apply any other gas than compressed air.
Using other gases may be a cause of serious injuries, fi res or explosions.
While connecting the tool to a compressed air system, it is required to consider the space which is required for the
Weight
hose, in order to avoid damage to the hose or to the connectors.
The working area must be equipped with an effi cient ventilation system. Absence of effi cient ventilation system may
[kg]
imply a risk to health or cause fi res or explosions.
0,27
The tool has not been designed to be operated in explosive atmospheres.
The tool must be operated far from sources of heat and fi re, since these might damage the device or reduce its
effi ciency.
Observe general safety regulations during work with sprayed materials, and wear appropriate individual protection
means, such as goggles, masks and gloves.
During work and maintenance tasks there is a risk of ingestion of particles of sprayed materials or substances used
for maintenance due to the following causes:
C
J
A
O
R
Y
1
2
5
6
3
G
I
N
A
L
N
A
2
), bary (dyn/cm
2
) , MPa (N/m
2
), kg/cm
2
(at).
Need help?
Do you have a question about the YT-23702 and is the answer not in the manual?
Questions and answers