Download Print this page
marklin 24902 Manual
marklin 24902 Manual

marklin 24902 Manual

Hide thumbs Also See for 24902:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 24902 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for marklin 24902

  • Page 2 C-Gleis-Ergänzungspackung 24902...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Symbole und Bedeutung 4. Symboles et signification 5. Aufbau und Anschluss 5. Installation et raccordement 6. Entsorgung 6. Elimination 7.
  • Page 4 1. Användning av produkten 1. Uso correcto 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Símbolos y su significado 4. Symboler och vad de betyder 5. Montaje y conexión 5. Uppbyggnad och anslutning 6. Eliminación 6.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Germany Tel: 07161 608 222 Die Gleise und Weichen können in den H0 C-Gleis-Syste- E-Mail: Service@maerklin.de men der Firma Märklin verwendet werden. 3. Lieferumfang 2. Sicherheitshinweise 1 x 20612 1 x 20611 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbe- 2 x 20224 3 x 20188 triebnahme aufmerksam durch.
  • Page 6 6. Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekenn- zeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Page 7: Using The Product As Intended

    Contact the USA subsidiary Gebr. Märklin & Cie. GmbH 2. Safety Notes using the contact form Stuttgarter Str. 55 - 57 at www.marklin.com. Reparaturservice Make sure you read the following safety notes before 73033 Göppingen using this Märklin product for the first time.
  • Page 8: Disposing

    6. Disposing Notes on environmental protection: Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 9: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 73033 Göppingen Germany Les éléments de voie et les aiguilles peuvent être utilisés Tel: +49 7161 608 222 dans les systèmes de voie C H0 de la firme Märklin. E-Mail: Service@maerklin.de 2. Remarques sur la sécurité 3.
  • Page 10: Elimination

    6. Elimination Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électro- niques.
  • Page 11: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken • Neem voor reparaties contact op met uw Märklin dealer of stuur het op aan het Märklin service centrum. De railstukken en wissels kunnen in het H0 C-rail systeem van Märklin gebruikt worden. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice 2.
  • Page 12: Afdanken

    6. Afdanken Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorgekruiste afvalcontai- ner, mogen aan het eind van hun levensduur niet met het normale huisafval afgevoerd worden. Deze moeten op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische- en elektronische apparaten ingeleverd worden.
  • Page 13: Uso Correcto

    1. Uso correcto • Para reparaciones o recambios, por favor diríjase a su representante profesional de Märklin o: Las vías y los desvíos se pueden utilizar en los sistemas de vía C de la empresa Märklin H0. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice 2.
  • Page 14: Eliminación

    6. Eliminación Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el contenedor de basura tachado no deben elimi- narse como basura doméstica normal y corriente al final de la vida útil, sino que deben entregarse en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electróni- cos.
  • Page 15: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 73033 Göppingen Germany I binari e i deviatoi possono venire utilizzati nei sistemi di Tel: +49 7161 608 222 binario C in H0 della ditta Märklin. E-Mail: Service@maerklin.de 2. Avvertenze per la sicurezza 3. Corredo di fornitura Leggete necessariamente le seguenti avvertenze di sicu- 1 x 20612 1 x 20611...
  • Page 16: Smaltimento

    6. Smaltimento Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti che sono contraddistinti con il bidone della spazzatura cancellato alla fine della loro durata di vita non possono venire eliminati mediante i normali rifiuti domestici, bensì devono essere conferiti ad un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 17: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten 3. Innehåll Alla skenor och växlar i Märklins C-rälssystem kan använ- 1 x 20612 1 x 20611 das. 2 x 20224 3 x 20188 5 x 20172 2. Säkerhetsanvisningar 1 x Spårplanshäfte Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas 1 x Bruksanvisning igenom innan en Märklin-produkt tas i bruk.
  • Page 18 lämna in denna enhet på relevanta insamlingsställen/ återförsäljare utan kostnad. Organisationen som ansvarar för avfallshanteringen eller din återförsäljare svarar på alla eventuella frågor. Mer information: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Page 19: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse 3. Leverancens omfang Skinner og sporskifte kan bruges sammen med H0 1 x 20612 1 x 20611 C-skinnesystemerne fra firmaet Märklin. 2 x 20224 3 x 20188 5 x 20172 2. Sikkerhedshenvisninger 1 x skinneplanhæfte De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundigt 1 x Brugsanvisning før den første brug af et Märklin-produkt.
  • Page 20 videregiv uden beregning dette apparat til de relevante genbrugssteder/forhandlere. Spørgsmål i den forbindelse besvares af den organisation, der står for affaldsbortskaf- felsen, eller af din faghandler. www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Page 21: Betriebshinweise

    Hand-Schalthebel serienmäßig Manual lever is factory installed on all units Levier de commutation manuel en série Handle seriematig Palanca accionamiento manual de serie Leva per commutazione manuale montata di serie Seriemässig spak för handmanövrering Håndomskifterarm er standard...
  • Page 22 Abdeckung der Mechanik nicht abnehmen! Do not remove the cover for the turnout linkage! Ne pas enlever le cache de la partie mécanique! Afdekking van het mechaniek a.u.b. niet afnemen! No retirar la tapadera de la mecánica! Si prega di non rimuovere la copertura del dispositivo elettromagnetico! V g tag inte av höljet på...
  • Page 23 Das Längen-Raster 360 mm Longitud del módulo 360 mm The basic unit of length is 360 mm /14-3/16“ Il reticolo delle lunghezze di 360 mm La trame en longueur 360 mm Längdraster 360 mm Het lengterooster 360 mm Længde-rasteret 360 mm 20172 20172 20188...
  • Page 24 Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von einem Märklin-Fachhändler beraten. Märklin Start up can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for advice.
  • Page 25 Ces éléments de voie se recyclent Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 247175/1022/Sc7Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Page 26 C-Gleispläne C-Track Plans C-Plans de réseaux C-Baan-ontwerpen...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis Sommaire Seite Page Einleitung Introduction Gleisgeometrie Géométrie des voies Das C-Gleis-Start- und Ergänzungsprogramm La gamme de démarrage et d‘extension en voie C 3.3. 3.3. Frei geplante C-Gleispläne Plans de réseaux de voie C de conception libre Table of Contains Inhoudsopgave Page Pagina...
  • Page 29 C1 (item no. 24900), Bahnübergang oder weiteren Spielele- C1 (Art.-Nr. 24900), C2 (item no. 24902), road crossing gate or with other accessori- menten wie einem Verladekran lassen sich C2 (Art.-Nr. 24902), es such as a crane.
  • Page 30 Vous pouvez compléter et modifier à votre C1 (art.nr. 24900), start- en uit- gré les plans de réseaux présentés. La géo- C2 (art.nr. 24902), C1 (réf. 24900), métrie des voies présentée dans le premier C3 (art.nr. 24903), De nummers van de railstukken staan C4 (art.nr.
  • Page 31 Gleis-Geometrie Track Geometry Géométrie des voies Rail-geometrie...
  • Page 33 2 x 24172 1 x 24224 1 x 24611 1 x 24977 Ergänzungspackung (24905) · Track Extension Set C (24905) Ergänzungspackung (24902) · Track Extension Set C (24902) Coffret complémentaire C (24905) · Uitbreidingsset (24905) Coffret complémentaire C (24902) · Uitbreidingsset (24902)
  • Page 34 Das C-Gleis-System „START UP“ The C Track system “START UP“ Le système de voies C «START UP» Het C-rail-systeem “START UP” (4 x 24188) (4 x 24188) (3 x 24130) (1 x 24224) (1 x 24612) (2 x 24077 4 x 24094) (1 x 24977) (3 x 24330) (3 x 24230)
  • Page 35 Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S2 = S1 + C2 115 cm 190 cm S3 = S1 + C3 190 cm...
  • Page 36 S1 + C1 S1 + C1 135cm 135cm S1 + C1 + C2 190 cm...
  • Page 37 S1 + C5 S1 + C4 170 cm S1 + C2 + C3 180 cm 225 cm...
  • Page 38 Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C S1 + C2 + C3 + C4 + C5 Het C-rail start- en uitbreidingsset programma 250 cm...
  • Page 39 S1 + C2 + C3 + C4 240 cm S1 + C2 + C3 + C4 + C5 240 cm...
  • Page 40 Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S1 + C2 + C3 + C4 + C5 250 cm...
  • Page 41 210 cm S2 + C2 230 cm...
  • Page 42 Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S2 + C2 + C3 245 cm S2 + C5 255 cm...
  • Page 43 S2 + C3 230 cm S2+ C4 205 cm...
  • Page 44 S2 + C1 + C3 230 cm S2 + C1 + C2 + C3 + C4 + C5 280 cm...
  • Page 45 Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S2 + C3+ C4 + C5 230 cm...
  • Page 46 S2 + C2 + C3 + C4 260 cm S2 + C2 + C3 + C4 + C5 280 cm...
  • Page 47 Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S2 + C3 + C4 + 2 x C5 + 6 x 24130 + 6 x 24230 295 cm 195 cm Für diese Anlage werden zusätzlich weitere Gleise aus dem Märklin START UP C-Gleisprogramm benötigt.
  • Page 48 190 cm...
  • Page 49 S3 + C1 195 cm S3 + C2 225 cm...
  • Page 50 Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S3 + C2 + C4 240 cm...
  • Page 51 S3 + C4 205 cm S3 + C5 9 7 7 210 cm...
  • Page 52 Das C-Gleis Start- und Ergänzungsprogramm The C Track Starter Set and Extension Set Program La gamme de démarrage et d’extension en voie C Het C-rail start- en uitbreidingsset programma S3 + C4 + C5 240 cm...
  • Page 53 S3 + C4 + C5 225 cm S3 + C2 + C4 + C5 240 cm...
  • Page 54 S3 + C1 + C4 205 cm...
  • Page 55 S3 + C2 + C4 + C5 230 cm...
  • Page 56 Frei geplante C-Gleispläne Free lance C Track Plans Plans de réseaux de voie C de conception libre Voorbeeld C-rail banen Die Mengenangaben in den Gleisplänen beziehen sich auf die verwendeten Gleisstücke und nicht auf die Verpackungseinheiten. The quantities given in the track plans refer to the track sections used and not to the dealer packaging units. Les quantités indiquées dans les schémas de voie se rapportent aux éléments de voie utilisés et non aux unités d’emballage.
  • Page 57 Frei geplante C-Gleispläne Free lance C Track Plans Plans de réseaux de voie C de conception libre Voorbeeld C-rail banen 245 cm Stück, Part, Élément, Stuk 19 x 24188 15 x 24172 1 x 20099 (24094, 24077) 8 x 24230 2 x 20299 (20224, 24206) 18 x 24130 3 x 20611...
  • Page 58 Stück, Part, Élément, Stuk 18 x 24188 15 x 24172 1 x 20099 5 x 20977 3 x 24230 1 x 20299 (24206) 10 x 24130 4 x 20611 2 x 20612 1 x 20672 200 cm Stück, Part, Élément, Stuk 22 x 20188 4 x 20172 2 x 20099 (20224, 24206)
  • Page 59 Frei geplante C-Gleispläne Free lance C Track Plans Plans de réseaux de voie C de conception libre Voorbeeld C-rail banen 290 cm 80 cm 80 cm 27 x 24188 4 x 20224 16 x 24172 18 x 24130 2 x 20099 2 x 20611 2 x 20977 5 x 20612...
  • Page 60 Für den individuellen Ausbau Ihrer Anlage stehen Ihnen alle Produkte aus dem Märklin START UP und Märklin HO-Sortiment zur Verfügung. All of the products from Märklin’s „START UP“ and the Märklin H0 assortment are available so that you can expand your layout as you like. Tous les produits de Märklin „START UP“...
  • Page 61 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 237132/1223/Sc5Na Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

This manual is also suitable for:

24903