Download Print this page
Silvercrest SHH 150 D1 User Manual
Silvercrest SHH 150 D1 User Manual

Silvercrest SHH 150 D1 User Manual

Electric towel warmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER/
ELECTRIC TOWEL WARMER/SÈCHE-SERVIETTE
ÉLECTRIQUE SHH 150 D1
ELEKTRISCHER
HANDTUCHWÄRMER
Bedienungsanleitung
ELECTRIC TOWEL WARMER
User manual
SÈCHE-SERVIETTE ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRISCHE
HANDDOEKVERWARMER
Gebruiksaanwijzing
ELEKTRYCZNY GRZEJNIK DO
RĘCZNIKÓW
Instrukcja obsługi
IAN 425866_2301
ELEKTRICKÝ SUŠÁK RUČNÍKŮ
Návod na obsluhu
ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ UTERÁKOV
Návod na obsluhu
TOALLERO ELÉCTRICO
Manual de instrucciones
ELEKTRISK HÅNDKLÆDEVARMER
Betjeningsvejledning
TERMOARREDO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ELEKTROMOS
TÖRÜLKÖZŐSZÁRÍTÓ
Használati útmutató

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHH 150 D1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SHH 150 D1

  • Page 1 ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER/ ELECTRIC TOWEL WARMER/SÈCHE-SERVIETTE ÉLECTRIQUE SHH 150 D1 ELEKTRISCHER ELEKTRICKÝ SUŠÁK RUČNÍKŮ HANDTUCHWÄRMER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ UTERÁKOV ELECTRIC TOWEL WARMER Návod na obsluhu User manual TOALLERO ELÉCTRICO SÈCHE-SERVIETTE ÉLECTRIQUE Manual de instrucciones Mode d’emploi ELEKTRISK HÅNDKLÆDEVARMER...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Page 3 M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm...
  • Page 6: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat.
  • Page 8: Lieferumfang

    ˜ Technische Daten Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß Nennspannung: 230 V , 50 Hz und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Eingangsleistung: 150 W Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus Schutzklasse: Klasse I bestimmungswidriger Verwendung entstandene IP-Schutzart: IP22 Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 9: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Spezifische Sicherheits- für Geräte für den hinweise für befestigte Hausgebrauch Handtuchtrockner Dieses Produkt kann von Kindern m WARNUNG! Zur Vermeidung   ab 8 Jahren und darüber sowie einer Gefährdung für sehr von Personen mit verringerten junge Kinder wird empfohlen, physischen, sensorischen oder dieses Produkt so zu installieren, mentalen Fähigkeiten oder...
  • Page 10: Wandmontage

    m WARNUNG! Brandrisiko! Öffnen Sie niemals das   Gehäuse des Produkts. Das Produkt darf nie in der Werden spannungsführende Nähe oder unterhalb von Anschlüsse berührt und/oder Gardinen und anderen der elektrische und mechanische brennbaren Materialien Aufbau verändert, besteht verwenden werden. Stromschlagrisiko! Vermeiden Sie Berührungs-  ...
  • Page 11 WARNUNG! Heiße Betreiben Sie das Produkt nur     Oberflächen! Einige mit vollständig ausgerollter Teile des Produktes Anschlussleitung. Wickeln Sie können sehr heiß werden und die Anschlussleitung niemals um Verbrennungen verursachen. das Produkt. Achten Sie darauf, Besondere Vorsicht ist geboten, dass die Anschlussleitung wenn Kinder und schutz- nicht in Berührung mit heißen...
  • Page 12 Timer einstellen: Drücken Sie   die Timer-Taste , um die Dauer (2/4/8/24 Stunden) einzustellen, nach deren Ablauf sich das Produkt automatisch ausschaltet. Die entsprechende LED in der LED-Statusanzeige leuchtet grün auf und blinkt alle 3 Sekunden. Die Power-LED in der LED-Statusanzeige leuchtet weiterhin.
  • Page 13: Entsorgung

    Produkt: Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. ˜ Garantie Das Produkt inkl. Zubehör und die Das Produkt wurde nach strengen Verpackungsmaterialien sind recyclebar Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der und unterliegen einer erweiterten...
  • Page 14 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 425866_2301) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 15 Warnings and symbols used ......... Page Introduction .
  • Page 16 Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented will result in death or serious injury.
  • Page 17: Safety Instructions

    ˜ Scope of delivery Safety instructions After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. BEFORE USING THE PRODUCT, Remove all packaging materials before use. PLEASE FAMILIARISE Contact customer service if parts are missing or YOURSELF WITH ALL OF damaged.
  • Page 18: Supplementary Safety Instructions

    Safety instructions for Specific safety instructions household appliances for mounted towel dryers This product can be used by m WARNING! To avoid putting   children aged from 8 years very young children at risk, it and above and persons with is recommended to install this reduced physical, sensory or product in such a way that the...
  • Page 19 Before connecting the product, Wall mounting: To avoid danger     check the electrical connection to children, the product must be data on the nameplate (voltage mounted with its underside at and frequency) with the least 60 cm above the ground. electrical specifications of your Mount the product so that electrical network.
  • Page 20 Only disconnect the power cord ˜ Wall-mounting   from the socket at the power (fig. C) plug, not with the cable. DANGER! Risk of death, personal injury and damage to property! Read Do not operate the product in   your drill’s operating and safety instructions the vicinity of naked flames.
  • Page 21 Product: Switching on: Press the on/off switch   The power LED in the LED status display lights up green to indicate that the product is in continuous heating mode. Setting the timer: Press the timer   button to set the duration (2/4/8/24 hours) after which the product switches off...
  • Page 22 ˜ Service Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of Service Great Britain purchase, we will repair or replace it – at our Tel.: 0800 0569216 choice – free of charge to you. The warranty E-Mail: owim@lidl.co.uk period is not extended as a result of a claim being Service Ireland...
  • Page 23: Montage

    Avertissements et symboles utilisés ....... . . Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 24 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    ˜ Contenu de l’emballage Consignes de sécurité Après le déballage du produit, vérifiez l’exhaustivité du contenu de l’emballage et si toutes AVANT L’UTILISATION DU les pièces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation. PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES Contactez le service clientèle si des pièces manquent ou sont endommagées.
  • Page 26 Consignes de sécurité pour Consignes de sécurité des appareils à usage spécifiques aux sèche- domestique serviettes fixes Ce produit peut être utilisé m AVERTISSEMENT ! Pour   par des enfants de plus de éviter tout risque aux très jeunes 8 ans et par des personnes enfants, il est recommandé...
  • Page 27 Avant de raccorder le produit, Évitez tout contact des matériaux     comparez les données de inflammables avec le produit. raccordement de la plaque Montage au mur : Pour éviter   signalétique (tension et tout danger pour les enfants, la fréquence) avec les données partie basse du produit doit être de votre réseau électrique.
  • Page 28: Surfaces Chaudes

    AVERTISSEMENT ! Le produit ne doit jamais     Surfaces chaudes ! être utilisé à proximité d’une Certaines parties du baignoire, d’une douche ou d’un produit peuvent devenir très bassin de natation. chaudes et provoquer des N’utilisez le produit que lorsque  ...
  • Page 29 Il peut être nécessaire d’utiliser   des disjoncteurs différentiels 225 cm (interrupteur FI) avec un 60 cm courant de fuite résiduel de 30 mA maximum. Contactez un électricien qualifié pour obtenir des détails. Évitez tout contact de l’appareil   avec de l’eau ou d’autres liquides.
  • Page 30 DANGER ! Danger de mort ! Lors du Régler la minuterie : Appuyez sur la   perçage dans un mur, assurez-vous de ne pas touche de minuterie pour régler la rencontrer de lignes électriques, de conduites durée (2/4/8/24 heures) à l’issue de laquelle de gaz ou de canalisations d’eau.
  • Page 31 Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux Il répond également des défauts de conformité d’emballage sont recyclables et relèvent de la résultant de l‘emballage, des instructions de responsabilité élargie du producteur. montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, mise à...
  • Page 32 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque du produit sont disponibles pendant la durée de la signalétique, une gravure sur le produit, la page de garantie du produit. couverture du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou en dessous Le produit a été...
  • Page 33 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... . . Pagina Inleiding ............. . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 34: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Watt dood tot gevolg kan hebben.
  • Page 35: Technische Gegevens

    ˜ Leveringsomvang Veiligheidsaanwijzingen Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in MAAK UZELF, VOORDAT U goede staat verkeren. Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal. HET PRODUCT VOOR HET EERST GEBRUIKT, VERTROUWD Neem contact op met de klantenservice als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
  • Page 36: Gebruik

    Veiligheidsaanwijzingen Specifieke veiligheidsaan- voor apparaten voor wijzingen voor gemonteer- huishoudelijk gebruik de handdoekdrogers Dit product mag alleen worden m WAARSCHUWING! Ter   gebruikt door kinderen vanaf voorkoming van gevaar voor 8 jaar alsmede door personen heel jonge kinderen wordt met verminderde fysieke, sensori- aanbevolen om dit product zo sche of geestelijke vermogens of te installeren, dat de onderste...
  • Page 37: Hete Oppervlakken

    Vergelijk voordat u het product Muurmontage: Om gevaren     aansluit, de aansluitgegevens voor kinderen te vermijden, moet op het typeplaatje (spanning en het product met de onderkant frequentie) met de gegevens van minstens 60 cm boven de vloer uw elektriciteitsnet. Let erop dat worden gemonteerd.
  • Page 38 m WAARSCHUWING: Dit Defecte onderdelen mogen   alleen door originele apparaat is alleen bestemd voor reserveonderdelen vervangen het drogen van kleding die in worden. Alleen voor deze water wordt gewassen. onderdelen is gegarandeerd ˜ Montage dat ze voldoen aan alle TIP: Het product kan vrijstaand of aan een veiligheidseisen.
  • Page 39 Draai 1 schroef (M4 x 27 mm, puntig) Laat het product volledig afkoelen.     elke plug . Laat de schroefkop ong. 5 mm Reinig het product alleen aan de buitenkant   uit de wand steken. met een zachte, droge, vochtige doek. Gebruik Bevestig 2 muurhouders met elk geen vloeistoffen of schoonmaakmiddelen...
  • Page 40: Garantie

    ˜ Garantie Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, een gravure op het product, op het titelblad van de Het product is volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de geproduceerd en voor levering zorgvuldig getest. achter- of onderkant van het product. In geval van materiaal- of fabricageschade hebt u wettelijke rechten jegens de verkoper van het Mochten functionele fouten of andere gebreken...
  • Page 41 Używane ostrzeżenia i symbole ........Strona Wstęp .
  • Page 42: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/napięcie przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” Herc (częstotliwość sieciowa) wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Page 43: Dane Techniczne

    ˜ Zakres dostawy Instrukcje bezpieczeństwa Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe. PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są uszkodzone, to należy skontaktować...
  • Page 44 Instrukcje bezpieczeństwa Szczegółowe instrukcje dla sprzętu AGD bezpieczeństwa dotyczące stałych wieszaków na Niniejszy produkt może   ręczniki być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby m OSTRZEŻENIE! W celu z obniżonymi zdolnościami uniknięcia zagrożenia dla fizycznymi, sensorycznymi bardzo małych dzieci zaleca lub mentalnymi lub brakiem się...
  • Page 45 m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Nigdy nie otwierać obudowy   pożaru! Produktu nie wolno produktu. W przypadku dotknięcia złączy pod używać w pobliżu lub pod napięciem i/lub zmiany struktury zasłonami i innymi materiałami elektrycznej i mechanicznej palnymi. istnieje ryzyko porażenia Unikać kontaktu produktu z  ...
  • Page 46: Montaż Ścienny

    OSTRZEŻENIE! Produkt należy obsługiwać     Gorące wyłącznie przy całkowicie powierzchnie! rozwiniętym kablu zasilania. Niektóre części produktu mogą Nigdy nie owijać kabla się mocno nagrzewać i zasilania wokół produktu. powodować oparzenia. Upewniać się, że kabel zasilania Szczególna ostrożność jest nie styka się z gorącymi konieczna w obecności dzieci i powierzchniami.
  • Page 47: Czyszczenie I Konserwacja

    Ustawianie programatora   zegarowego: Naciśnij przycisk programatora czasowego , aby ustawić czas (2, 4, 8 lub 24 godziny), po którym produkt wyłączy się automatycznie. Odpowiednia dioda LED na wskaźniku LED stanu urządzenia świeci kolorem zielonym i miga co 3 sekundy. Dioda LED zasilania na wskaźniku LED stanu urządzenia będzie się...
  • Page 48 ˜ Gwarancja Produkt: Produkt został wyprodukowany z uwzględnieniem najsurowszych wymagań względem jakości i został dobrze sprawdzony przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych mają Państwo prawo do roszczeń względem sprzedawcy. Prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone zamieszczoną poniżej Produkt, w tym akcesoriai materiały gwarancją.
  • Page 49: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej W celu zapewnienia szybkiego przetworzenia zgłoszonej reklamacji należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Przygotować oryginalny dowód zakupu i numer artykułu (IAN 425866_2301) jako dowód zakupu. Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej, w postaci grawerunku na produkcie, na pierwszej stronie instrukcji obsługi (na dole po lewej) lub jako naklejkę...
  • Page 50 Použitá výstražná upozornění a symboly ......Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Page 51: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s Hertz (síťová frekvence) vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    V případě poškození v důsledku 1 Elektrický sušák ručníků 2 Nožky stojánku nedodržení tohoto návodu na 4 Nástěnné držáky obsluhu se Vaše záruka ruší! 4 Šrouby (M4 x 27 mm, špičatý) 4 Šrouby (M4 x 16 mm, špičatý) Za následné škody se nepřebírá 4 Šrouby (M4 x 14 mm, tupý) žádná...
  • Page 53 Doplňkové bezpečnostní Pravidelně kontrolujte síťovou   pokyny zástrčku a přípojné vedení na poškození. Přípojné vedení nelze Je-li přípojné vedení nebo síťová   nahradit. Pokud je přípojné zástrčka poškozená, přestaňte vedení poškozené, musí být výrobek používat. Než budete výrobek zlikvidován. pokračovat v používání výrobku, Výrobek je vhodný...
  • Page 54 VAROVÁNÍ! Horké Opravy elektrických přístrojů     povrchy! Některé části smí provádět pouze odborníci vyškolení výrobcem. Při výrobku mohou být velmi neodborných opravách mohou horké a způsobit popáleniny. vzniknout značná nebezpečí pro Doporučuje se obzvláštní uživatele. opatrnost, pokud jsou přítomny děti a ochranu vyžadující...
  • Page 55: Montáž

    Výrobek provozujte pouze s   úplně odvinutým přípojným vedením. Přípojné vedení nikdy nenavíjejte kolem výrobku. Dbejte na to, aby se přípojné vedení nedostalo do styku s horkými povrchy. Pokládejte 490 mm přípojné vedení tak, že přes ně nemůže zakopnout. Označte polohu otvorů na stěně (viz obrázek  ...
  • Page 56: Čištění A Péče

    Nastavení časovače: Stisknutím tlačítka Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou   časovače nastavíte dobu trvání recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti (2/4/8/24 hodin), po jejímž uplynutí se výrobce. výrobek automaticky vypne. Odpovídající Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri kontrolka LED na LED indikaci stavu (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat rozsvítí...
  • Page 57: Záruka

    Záruka se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a jsou proto považovány za opotřebitelné součásti, které jsou na sobě (např. baterie, akumulátory, hadice, barevné kazety), ani na poškození na křehkých částech, jako jsou např.
  • Page 58 Použité výstražné upozornenia a symboly ..... . . Strana Úvod ..............Strana Používanie v súlade s určením .
  • Page 59: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na používanie, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledovné varovné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ Hertz (sieťová frekvencia) označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Page 60: Popis Súčiastok

    ˜ Rozsah dodávky Bezpečnostné upozornenia Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA stave. Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály. OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI Ak chýbajú diely alebo sú poškodené, spojte sa s oddelením služieb zákazníkom.
  • Page 61 Bezpečnostné upozornenia Špecifické bezpečnostné pre prístroje na domáce upozornenia pre upevnené použitie sušiaky uterákov Tento produkt môžu používať m VÝSTRAHA! Aby sa zabránilo   deti od 8 rokov a staršie, ohrozeniu malých detí, ako aj osoby so zníženými odporúčame produkt inštalovať fyzickými, zmyslovými alebo tak, aby sa úplne spodná...
  • Page 62 Pred zapojením produktu Produkt namontujte tak, aby   porovnajte údaje o pripojení sa vypínača nemohla dotknúť na typovom štítku (napätie osoba, ktorá je vo vani alebo v a frekvencia) s údajmi vašej sprche. elektrickej siete. Dbajte na to, Pred použitím skontrolujte, či  ...
  • Page 63 Produkt nepoužívajte v blízkosti ˜ Montáž na stenu   otvoreného ohňa. (Obr. C) Produkt neumiestňujte NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo   ohrozenia života, nebezpečenstvo bezprostredne pod zásuvku v poranenia a riziko vecných škôd! stene ani nad ňu. Pozorne si prečítajte bezpečnostné upozornenia a upozornenia k obsluhe vŕtačky. V prípade poškodenia a pri  ...
  • Page 64: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Prevádzka Výrobok: Sieťovú zástrčku zapojte do zásuvky.   Všetky LED diódy na LED indikátore stavu sa rozsvietia na 2 sekundy. Potom sa na LED indikátore stavu rozsvieti LED dióda napájania načerveno a tým signalizuje, že produkt je v pohotovostnom režime. Zapnutie: Stlačte vypínač...
  • Page 65: Záruka

    ˜ Servis Ak bude mať produkt do 3 rokov od dátumu nákupu nejakú materiálovú alebo výrobnú chybu, Servis Slovensko bezplatne vám ho, podľa svojho uváženia, Tel.: 0800 008158 opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa po E-pošta: owim@lidl.sk vybavení reklamácie nepredlžuje. Platí to aj pre náhradné...
  • Page 66 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ... . Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Page 67: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un Hertzio (frecuencia de red) riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una Watt...
  • Page 68: Volumen De Suministro

    ˜ Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas ¡ANTES DE USAR EL están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje. PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS En el caso de piezas faltantes o defectuosas,...
  • Page 69 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad para dispositivos de uso específicas para secadores doméstico de toallas fijos Este producto puede ser m ¡ADVERTENCIA! Para no   utilizado por niños a partir poner en peligro a niños muy de los 8 años y personas con pequeños, recomendamos capacidades físicas, mentales o instalar este producto...
  • Page 70: Montaje En Pared

    m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro Nunca abra la carcasa del   de incendio! No utilizar el producto. Si se tocan las conexiones con corriente y/o producto cerca o debajo de se modifica la construcción cortinas y otros materiales eléctrica y mecánica, ¡existe inflamables.
  • Page 71 ¡ADVERTENCIA! Utilice el producto solo     ¡Superficies con el cable de conexión calientes! Algunas completamente desenrollado. piezas del producto pueden Nunca enrolle el cable de calentarse y provocar conexión alrededor del quemaduras. Se pide especial producto. Asegúrese de que atención si niños o personas el cable de conexión no entra vulnerables están presentes.
  • Page 72: Limpieza Y Cuidado

    Ajustar el temporizador: Pulse el botón   temporizador para ajustar la duración (2/4/8/24 horas) después de lo cual el producto se apaga automáticamente. El LED correspondiente del indicador de estado se ilumina en verde y parpadea cada 3 segundos. El LED Power continua iluminado en el indicador de estado LED.
  • Page 73: Tramitación De La Garantía

    Producto: Inmediatamente después de desembalar el producto, se debe presentar una reclamación por todos los daños o defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra. Si el producto llegase a tener algún defecto de material o de fabricación dentro del período de 3 años contados a partir de la fecha de la compra, lo repararemos o lo sustituiremos, según El producto, incluidos los accesorios, y el material...
  • Page 74 Una vez que se haya registrado el producto como defectuoso, puede devolverlo gratuitamente a la dirección de servicio indicada. Recuerde incluir el recibo de compra original (el comprobante de la caja registradora), así como una breve descripción detallada del defecto por escrito y cuándo se ha producido.
  • Page 75 Anvendte advarselssætninger og symboler ..... . . Side Indledning ............. . Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 76: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler Følgende advarsler bruges i denne brugsanvisningen, i lynvejledningen og på emballagen: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Watt alvorlige kvæstelser eller dødsfald. BEMÆRK: Dette symbol, sammen med ADVARSEL! Dette symbol, sammen signalordet ”Bemærk”, angiver flere...
  • Page 77: Beskrivelse Af Delene

    Hvis der opstår skader som følge 4 Vægbeslag 4 Skrue (M4 x 27 mm, spids) af, at betjeningsvejledningen 4 Skrue (M4 x 16 mm, spids) ikke følges, bortfalder 4 Skrue (M4 x 14 mm, stump) erstatningsansvaret! 4 Rawlplug 1 Lynvejledning Leverandøren påtager sig intet ˜...
  • Page 78 Yderligere Kontrollér jævnligt netstik   sikkerhedsanvisninger og tilslutningsledning for skader. Tilslutningsledningen Brug ikke produktet, hvis   kan ikke udskiftes. Hvis tilslutningsledningen eller tilslutningsledningen er skadet, netstikket er beskadiget. Få skal produktet bortskaffes. en autoriseret fagperson Produktet er udelukkende til at installere en ny  ...
  • Page 79 ADVARSEL! Varme Reparationer på elektriske     overflader! Visse dele apparater må kun udføres af fagpersoner, som er uddannet af produktet kan blive af producenten. Forkert udførte meget varme og give reparationer kan medføre forbrændinger. Der skal udvises alvorlig fare for brugeren. ekstra forsigtighed, når børn og sårbare personer er til stede.
  • Page 80 Anvend kun produktet   med tilslutningsledningen rullet fuldstændigt ud. Tilslutningsledningen må aldrig vikles omkring produktet. Sørg for, at tilslutningsledningen ikke kommer i berøring med 490 mm varme overflader. Anbring tilslutningsledningen på en Markér borehullernes position på væggen (se   sådan måde, at man ikke kan ovenstående figur).
  • Page 81: Rengøring Og Vedligeholdelse

    For miljøets skyld, så må produktet Frakobling: Tryk på til-/fra-kontakten   aldrig smides ud sammen med Power-LED'en i LED-indikatoren lyser rødt husholdningsaffaldet, når det er udtjent, og viser dermed, at produktet er i standby- men skal afleveres til en fagmæssig tilstand.
  • Page 82: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din sag, bedes du være opmærksom på nedenstående: Hav den originale kvittering og artikelnummer (IAN 425866_2301) klar som købsbevis. Du kan finde artikelnummeret på typeskiltet, en indgravering på produktet, første side i betjeningsvejledningen (nederst til venstre) eller som et klistermærke på...
  • Page 83 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
  • Page 84: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
  • Page 85: Descrizione Dei Componenti

    In caso di danni dovuti al mancato 4 Supporti a parete 4 Viti (M4 x 27 mm, appuntite) rispetto di queste istruzioni per 4 Viti (M4 x 16 mm, appuntite) l’uso, la garanzia è invalidata! 4 Viti (M4 x 14 mm, smussate) 4 Tasselli La Società...
  • Page 86 La pulizia e la manutenzione Il prodotto va installato in modo   utente non possono essere che l’interruttore non possa eseguite da bambini senza essere toccato da una persona supervisione. che si trova nella vasca o nella Verificare regolarmente doccia.  ...
  • Page 87 Assicurarsi che il cavo Controllare il prodotto per     di alimentazione non sia eventuali danni esterni visibili danneggiato e che non sia prima dell’uso. Non utilizzare un posato su superfici calde e/o prodotto danneggiato o caduto. bordi taglienti. Questo prodotto non è dotato  ...
  • Page 88 Non collocare il prodotto ˜ Montaggio a parete   direttamente sotto o sopra una (Fig. C) presa a muro. PERICOLO! Pericolo di morte, rischio di lesioni e rischio di danni alle cose! Staccare la spina dalla presa   Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e la in caso di malfunzionamenti e sicurezza del trapano.
  • Page 89 ˜ Funzionamento Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento Collegare la spina a una presa. Tutti i LED   differenziato, i quali sono contrassegnati dell’indicatore di stato a LED si accendono da abbreviazioni (a) e da numeri per 2 secondi. Dopodiché il LED power (b) con il seguente significato: nell’indicatore di stato a LED si accende in 1–7: plastiche/20–22: carta e...
  • Page 90: Gestione Dei Casi In Garanzia

    La garanzia per questo prodotto è di 3 anni dalla Una volta che il prodotto è stato registrato come data di acquisto. Il periodo di garanzia inizia difettoso, è possibile restituirlo gratuitamente dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di all’indirizzo dell’assistenza comunicato.
  • Page 91 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... . . Oldal Bevezető ............. . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 92 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre Hertz (hálózati frekvencia) hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy Watt halálesethez vezet.
  • Page 93: Biztonsági Utasítások

    ˜ A csomagolás tartalma Biztonsági utasítások A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT állapotát. A használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. ISMERKEDJEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI Ha bármely alkatrész hiányzik vagy sérült, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
  • Page 94 Biztonsági utasítások Speciális biztonsági háztartási készülékekhez utasítások rögzített törülközőszárítókhoz A terméket akkor használhatják   8 éves és afeletti gyermekek, m FIGYELMEZTETÉS! A csökkent testi, érzékszervi vagy kisgyermekek veszélyeztetésének szellemi képességű, valamint elkerülése érdekében ajánlott a megfelelő tapasztalattal és terméket úgy felszerelni, hogy tudással nem rendelkező...
  • Page 95 A termék csatlakoztatása előtt Falra szerelés: A gyermekek     hasonlítsa össze a típustáblán veszélyeztetésének elkerülése feltüntetett csatlakozási adatokat érdekében a terméket úgy (feszültség és frekvencia) az kell felszerelni, hogy az alja Ön elektromos hálózatának legalább 60 cm-re legyen a adataival.
  • Page 96 m FIGYELMEZTETÉS: A termék A hibás alkatrészeket mindig   eredeti pótalkatrészekre cserélje. csak vízben mosott textíliák A biztonsági követelmények szárítására használható. csak ezekkel az alkatrészekkel ˜ Összeszerelés garantálhatóak. MEGJEGYZÉS: A termék szabadon állva Óvja a terméket a nedvességtől,   vagy a falra szerelve is üzemeltethető. és ügyeljen arra, hogy ne ˜...
  • Page 97 ˜ Mentesítés Rögzítse a 2 fali tartót oldalanként   2 csavarral (M4 x 16 mm, hegyes) A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, törülközőtartó felső részén. amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le Rögzítse a 2 fali tartót oldalanként   ártalmatlanítás céljából. 2 csavarral (M4 x 14 mm, tompa) A hulladék elkülönítéséhez vegye törülközőtartó...
  • Page 98 A termékre a vásárlás dátumától számítva 3 év Miután a terméket hibásnak találtuk, ingyenesen garancia vonatkozik. A garanciaidő a vásárlás visszaküldheti a megadott szervizcímre. dátumával kezdődik. Őrizze meg az eredeti Mindenképp csatolja az eredeti vásárlási nyugtát vásárlási nyugtát egy biztonságos helyen, mert (pénztári bizonylatot) és egy rövid, írásos leírást, ez a dokumentum szükséges a vásárlás tényének amely ismerteti a hiba részleteit és a fellépésének...
  • Page 99 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09442A/HG09442B Version: 07/2023 IAN 425866_2301...

This manual is also suitable for:

425866 2301