Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE : Suivre impérativement ces indications pour éviter tout problème de fonctionnement dû à...
Page 4
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques : Identification de l’appareil Radiateur sèche-serviette Type d’appareil Appareil de chauffage électrique décentralisé et à poste fixe Caractéristiques Référence Unité BAT-FLB500WT Puissance thermique Puissance thermique 1,30 nominale Puissance thermique 1,30 minimale (indicative) Puissance thermique 1,30 max,c...
CONSIGNES D’INSTALLATION Mise en place de la soufflerie : Pour assurer son transport en toute sécurité, le bloc de soufflerie n’est pas assemblé au sèche-serviettes. Il convient donc de commencer par le monter en respectant le schéma ci-dessous : N° Élément Désignation Quantité...
Page 6
Position du sèche serviettes : L’installation de l’appareil dans une salle de bains s’effectue IMPERATIVEMENT dans le volume 2 ou hors volume conformément à la NFC 15-100. Si besoin, demandez l’assistance d’un électricien qualifié. Les volumes illustrés dans la norme NFC 15-100 sont définis par rapport à une baignoire ou un receveur de douche, quel que soit le local.
A l’aide d’un crayon, marquez les quatre repères sur le mur selon les cotes indiquées sur le schéma (voir Fig. 2). Percez chaque repère au diamètre des chevilles, puis insérez les chevilles (10) dans le mur. Fixez au mur les 4 fourreaux (8) à l’aide des vis (9). Veillez à diriger vers le haut l’ouverture située sur le côté des 2 fourreaux supérieurs.
Cas 1 : Système électrique utilisateur sans fil pilote : le fil pilote (noir) ne doit pas être raccordé. Si votre installation ne possède pas de fil pilote, ce fil ne doit pas être raccordé. Ne jamais utiliser le fil de terre de votre installation (couleur jaune-vert) pour connecter ce fil pilote. En l’absence de fil pilote, isolez le bout dénudé...
Page 9
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU JOUR DE LA SEMAINE Appuyez sur la touche MODE. Sélectionnez le mode Programme journalier P4. Maintenez appuyée la touche MODE pendant 3 secondes pour ajuster l’heure. Le chiffre correspondant aux heures clignote. Réglez les heures à l’aide des touches + et -. Appuyez sur la touche MODE pour passer aux minutes.
Page 10
Fonctionnement en mode Hors-gel : En sélectionnant le mode Hors-Gel, la température sera maintenue à 7°C minimum dans la pièce, et permet d’éviter tout risque de gel. Cette température est réglée par défaut et ne peut pas être modifiée. Fonctionnement en mode Marche forcée : En marche forcée, l’appareil sera en mode Confort pendant une durée réglable de 30 min à...
Page 11
Mode soufflant : À tout moment, vous pouvez mettre en marche la soufflerie du sèche-serviettes pour augmenter plus rapidement la température de la pièce en appuyant sur le bouton marche/arrêt (ON/OFF) de la soufflerie. En cas de surchauffe, la soufflerie s’arrêtera automatiquement de fonctionner. Attendez quelques minutes avant de remettre en fonctionnement la soufflerie.
Page 12
Chaque barre (représentant une heure de la journée) peut être affectée au mode de fonctionnement. A chaque fois que vous faites une sélection, l’heure suivante de la journée clignote, faites à nouveau votre choix entre CONFORT ou ECO. Répétez ces étapes pour les 24 heures de la journée. Une fois votre sélection terminée vous pouvez : Appuyez sur MODE pour valider la modification.
CONSIGNES D’ENTRETIEN Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ 1 fois par mois, d’effectuer son dépoussiérage. Le volume d’air entrant au niveau de la grille d’entrée doit être suffisant pour maximiser le flux d’air à la sortie de la soufflerie. Dans le cas contraire, le coupe-circuit thermique se déclenchera et la soufflerie s’arrêtera automatiquement de fonctionner.
Page 14
CONSIGNES POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS Emballage recyclable. Triez et recyclez l’emballage. Notre entreprise contribue financièrement à un système global de tri, de collecte sélective et de recyclage des déchets d’emballages ménagers. Cet appareil est un déchet électrique et électronique. Il doit être recyclé et ne doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques.
Page 15
HEATED TOWEL RAIL Model: Omiros Plat with blower USER MANUAL FOR INDOOR USE...
Before using this appliance for the first time, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: It is essential to follow these instructions to avoid any malfunction due to incorrect use of the food processor.
Page 17
Information requirements for electric portable heaters: Heated tower rail Appliance Identification Decentralized and fixed electric heating appliance Appliance type Reference Specifications Unit BAT-FLB500WT Heating power 1.30 Pnom Rated thermal power Pmin 1.30 Minimum heat output (indicative) Maximum Pmax,c continuous heating 1.30 power Auxiliary power consumption...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installing the blower: To ensure safe transport, the blower unit is not assembled to the heated towel rail. It is therefore necessary to start by assembling it following the diagram below: Element Description Quantity Screw Plot Electric towel rail Tube Wind tunnel Screw...
Page 19
Heated towel rail position: The installation of the appliance in a bathroom MUST be carried out either in zone 2 or outside zone, in accordance with NFC 15-100. If necessary, seek the assistance of a qualified electrician. The volumes illustrated in the NFC 15-100 standard are defined in relation to a bathtub or shower tray, regardless of the room.
Fig. 3 Using a pencil, mark the four marks on the wall according to the dimensions shown in the diagram (see Fig. 2). Drill each mark to the diameter of the dowels, then insert the dowels (10) into the wall. Fix the 4 sheaths (8) to the wall using the screws (9).
Case 2: User electrical system with pilot wire : connect the pilot wire (black) of the thermostat to the pilot wire (black) of your installation. Pilot wire technology is used to centrally manage a home's electric heating systems. The insulation of the installation wiring must be protected by an insulating sleeve with an appropriate degree of protection.
Setting the time and day of the week Press the MODE button. Select Daily Programme mode P4. Press and hold the MODE button for 3 seconds to adjust the time. The hour digit flashes. Set the hours using the + and - buttons. Press the MODE button to switch to the minutes. Use the + and - buttons to adjust the number corresponding to the minutes and then press the MODE button again to adjust the day of the week.
Page 23
Operation in frost protection mode: By selecting Frost Protection mode, the temperature will be maintained at a minimum of 7°C in the room, preventing any risk of frost. This temperature is set by default and cannot be changed. Operation in forced operation mode: In forced operation, the appliance will be in Comfort mode for an adjustable time from 30 min to 2 hours (adjustable in 30 min steps).
Page 24
Blower mode: You can switch on the towel dryer blower at any time to increase the room temperature more quickly by pressing the ON/OFF button on the blower. In the event of overheating, the blower will automatically stop operating. Wait a few minutes before restarting the blower. COMFORT mode COMFORT mode Comfort mode...
For your radiator to follow your programme, make sure you are in Daily Programme mode. To exit Daily Programme mode, select another mode by pressing MODE. If you want to change the programme, repeat the previous steps. Pilot Wire Mode Pilot Wire mode is used to control the heater via a pilot wire programmer or a programming unit.
INSTRUCTIONS FOR WASTE DISPOSAL Recyclable packaging. Sort and recycle packaging. Our company contributes financially to a global system of sorting, selective collection and recycling of household packaging waste. CENTRE STORE This appliance is an electrical and electronic waste. It must be recycled and must not be discarded with domestic waste.
Page 27
HANDTUCHWÄRMER Modell: Omiros Heizkörper mit Gebläse EDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN INNENBEREICH...
Page 28
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, um später darin nachschlagen zu können. SICHERHEITSHINWEISE WARNHINWEIS: Befolgen Sie unbedingt diese Anweisungen, um Funktionsprobleme durch unsachgemäßen Gebrauch der Küchenmaschine zu vermeiden.
Page 29
Informationsanforderungen an dezentrale elektrische Heizgeräte: Handtuchradiator Geräteidentifikation Gerätetyp Dezentrales und stationäres elektrisches Heizgerät Gerät Referenz Eigenschaften BAT-FLB500WT Heizleistung 1,30 Pnom Nennheizleistung Minimale Pmin 1,30 Heizleistung (Richtwert) Pmax,c Maximale 1,30 Dauerheizleistung Hilfsstromverbrauch elmax Bei Nennheizleistung Bei minimaler elmin Heizleistung Im Standby-Modus elSB Eigenschaften Gerät...
Page 30
AUFBAUANLEITUNG Einsetzen des Gebläses: Um einen sicheren Transport zu gewährleisten, ist der Gebläseblock im originalverpackten Zustand nicht mit dem Handtuchtrockner verbunden. Es ist daher ratsam, nach folgendem Schema mit seiner Montage zu beginnen: Element Beschreibung Menge Kappe Schraube Stift Elektrischer Handtuchtrockner Röhre Windkanal...
Page 31
Position des Handtuchtrockners: Die Aufstellung des Geräts in einem Badezimmer erfolgt ZWANGSLÄUFIG bei einem Volumen 2 oder außerhalb des Volumens gemäß NFC 15-100. Lassen Sie sich bei Bedarf von einem qualifizierten Elektriker unterstützen. Die in NFC 15-100 dargestellten Volumina werden unabhängig vom jeweiligen Raum im Verhältnis zu einer Badewanne oder einer Duschwanne definiert.
Page 32
Fig. 3 Markieren Sie mit einem Bleistift gemäß den in der Abbildung angegebenen Abmessungen die vier Fixierungspunkte an der Wand (siehe Abb. 2). Bohren Sie jeden gesetzten Fixierungspunkt auf den Durchmesser der Dübel auf und setzen Sie dann die Dübel (10) in die Wand ein.
Fall 1: Elektrische Anlage ohne Pilotdraht: Der (schwarze) Pilotdraht darf nicht angeschlossen werden. Wenn Ihre Anlage keinen Pilotdraht aufweist, darf dieser Draht nicht angeschlossen werden. Verwenden Sie niemals das Erdungskabel Ihrer Anlage (in gelb-grüner Farbe) zum Anschluss dieses Pilotkabels. Wenn kein Pilotdraht vorhanden ist, isolieren Sie das blanke Ende des schwarzen Drahtes, um jeden elektrischen Kontakt mit den anderen Drähten oder der Erdung zu verhindern.
Page 34
Einstellen von Uhrzeit und Wochentag Drücken Sie auf die Taste MODUS. Wählen Sie den Modus Tagesprogramm P4. Halten Sie die MODUS-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Uhrzeit einzustellen. Die Ziffer, die die Stunden angibt, blinkt nun. Stellen Sie mit den Tasten + und - die Stunden ein. Drücken Sie die Taste MODUS, um nun die Minuten einzustellen.
Page 35
Betrieb im Frostschutzmodus: Wenn Sie den Frostschutzmodus wählen, wird die Raumtemperatur auf mindestens 7°C gehalten, um jedes Frostrisiko zu vermeiden. Diese Temperatur ist standardmäßig eingestellt und kann nicht geändert werden. Betrieb im Zwangsmodus: Im erzwungenen Modus befindet sich das Gerät für eine einstellbare Dauer von 30 Minuten bis zu 2 Stunden im Komfortmodus (einstellbar in Schritten von 30 Minuten).
Page 36
Gebläsemodus: Sie können das Gebläse des Handtuchwärmers jederzeit einschalten, um die Raumtemperatur schneller zu erhöhen, indem Sie den Ein-/Ausschalter am Gebläse drücken. Bei einer Überhitzung stoppt das Gebläse automatisch. Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie das Gebläse wieder in Betrieb nehmen. KOMFORTMODUS KOMFORTMODUS KOMFORTMODU...
Page 37
Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Heizkörper im Tagesprogrammmodus befindet, damit er tatsächlich auch Ihr Programm verfolgt. Um den Tagesprogrammmodus zu verlassen, wählen Sie einfach durch Drücken der Taste MODUS einen anderen Modus aus. Wenn Sie das Programm ändern möchten, wiederholen Sie die vorherigen Schritte.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Recycelbares Behältnis. Sortieren und recyceln Sie die Verpackung. Unser Unternehmen leistet einen finanziellen Beitrag zu einem umfassenden System für die Sortierung, die getrennte Sammlung und das Recycling von Verpackungsabfällen aus Haushalten. Dieses Gerät ist dem Elektro- und Elektronikschrott zuzuführen. Es muss recycelt werden und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Page 39
SECADOR DE TOALLAS Modelo: Omiros Plat con ventilador ANUAL DE UTILIZACIÓN PARA USO INTERIOR...
Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas posteriormente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Es imprescindible seguir estas instrucciones para evitar cualquier avería debida a un uso incorrecto del robot de cocina. ¡ATENCIÓN! Siempre se deben seguir las principales precauciones de seguridad durante el uso de un dispositivo eléctrico, incluidas las siguientes precauciones, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión.
Page 41
Requisitos de información aplicables a aparatos de calefacción eléctricos descentralizados: Radiador secador de toallas Identificación del aparato Tipo de aparato Calentador eléctrico descentralizado y fijo Unidad Referencia Características BAT-FLB500WT Potencia térmica 1,30 Nombre Potencia térmica nominal Pmin 1,30 Potencia térmica mínima (indicativo) Pmax,c 1,30...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del ventilador: Para garantizar un transporte seguro, el bloque del ventilador no está montado en el secador de toallas. Por lo tanto, debe comenzar a montarlo de acuerdo con el siguiente esquema: Denominación Cantidad N.° Elemento Capuchón Tornillo Taco...
Page 43
Posición del secador de toallas: El aparato DEBE instalarse en un cuarto de baño en el volumen 2 o fuera del volumen 2 de acuerdo con la norma NFC 15-100. Si es necesario, solicite la asistencia de un electricista cualificado. Los volúmenes ilustrados en la norma NFC 15-100 se definen en relación con una bañera o un plato de ducha, independientemente de la estancia.
Fig. 3 Con la ayuda de un lápiz, marque las cuatro indicaciones en la pared de acuerdo con las cotas indicadas en el esquema (ver Fig. 2). Perfore cada marca al diámetro de los tacos, luego inserte los tacos (10) en la pared. Fije a la pared las 4 vainas (8) con ayuda de los tornillos (9).
Caso 1: Sistema eléctrico de usuario sin cable piloto: el cable piloto (negro) no debe estar conectado. Si su instalación no tiene un cable piloto, este cable no debe estar conectado. Nunca utilice el cable de tierra de su instalación (color amarillo-verde) para conectar este cable piloto. Si no tiene un cable piloto, aísle el extremo pelado del cable negro para evitar cualquier contacto eléctrico con los demás cables o la toma de tierra.
Page 46
Ajuste de la hora y del día de la semana Pulse la tecla MODO. Seleccione el modo Programa diario P4. Mantenga pulsada la tecla MODO durante 3 segundos para ajustar la hora. La cifra correspondiente a las horas parpadea. Ajuste las horas con ayuda de las teclas + y -. Pulse la tecla MODO para pasar a los minutos.
Page 47
Funcionamiento en modo Sin hielo: Al seleccionar el modo Sin hielo, la temperatura se mantendrá a un mínimo de 7°C en la estancia, y evitará cualquier riesgo de heladas. Esta temperatura se ajusta de forma predeterminada y no se puede modificar. Funcionamiento en modo Marcha forzada: En el modo de Marcha forzada, el aparato estará...
Page 48
Modo ventilador: En cualquier momento, puede poner en marcha el ventilador del calentador de toallas para aumentar más rápidamente la temperatura de la estancia pulsando el botón de encendido/apagado (ON/OFF) del ventilador. En caso de sobrecalentamiento, el ventilador dejará de funcionar automáticamente. Espere unos minutos antes de volver a poner en funcionamiento el ventilador.
Para que su radiador siga su programa, asegúrese de estar en modo Programa diario. Para salir del modo Programa diario, seleccione otro modo pulsando MODO. Si desea modificar el programa, repita los pasos anteriores. Modo Cable piloto El modo Cable piloto sirve para controlar el calefactor mediante un programador de cable piloto o una central de programación.
Page 50
INSTRUCCIONES PARA EL TRATAMIENTO DE LOS RESIDUOS Embalaje reciclable. Clasifique y recicle el embalaje. Nuestra empresa contribuye financieramente a un sistema global de clasificación, recogida selectiva y reciclaje de residuos de envases domésticos. Este dispositivo es un residuo eléctrico y electrónico. Debe reciclarse y no debe desecharse con los residuos domésticos.
Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente estas instruções e guarde-as num local seguro para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: é essencial seguir estas instruções para evitar qualquer mau funcionamento devido a uma utilização incorreta do aparelho. ATENÇÃO! As principais precauções de segurança devem ser sempre observadas quando se utiliza um aparelho elétrico, incluindo as seguintes, para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
Page 53
Requisitos de informação aplicáveis a aparelhos de aquecimento elétricos descentralizados: Radiador secador de toalhas Identificação do aparelho Tipo de aparelho Aparelho de aquecimento elétrico descentralizado e fixo Unidade Referência Características BAT-FLB500WT Potência térmica 1,30 Potência térmica Pnom nominal Pmin 1,30 Potência térmica mínima (indicativa) Pmax,c...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Instalação do ventilador: Para garantir um transporte seguro, o grupo ventilador não está montado no secador de toalhas. Portanto, o primeiro passo é montá-lo de acordo com o esquema abaixo: Designação Quantidade N.º Elemento Tampa Parafuso Perno Secador de toalhas elétrico Tubo...
Page 55
Posição do secador de toalhas: O aparelho deve OBRIGATORIAMENTE ser instalado numa casa de banho no volume 2 ou fora do volume 2, em conformidade com a NFC 15-100. Se necessário, solicite a assistência de um eletricista qualificado. Os volumes ilustrados na norma NFC 15-100 são definidos em relação a uma banheira ou base de duche, qualquer que seja a divisão.
Fig. 3 Com um lápis, faça as quatro marcas na parede de acordo com as dimensões indicadas no esquema (ver Fig. 2). Perfure cada marca até o diâmetro das buchas e, em seguida, insira as buchas (10) na parede. Fixe os 4 casquilhos (8) à parede com os parafusos (9). Certifique-se de que a abertura na lateral dos 2 casquilhos superiores está...
Caso 1: sistema elétrico do utilizador sem fio piloto: o fio piloto (preto) não deve ser ligado. Se a sua instalação não tiver um fio piloto, este fio não deve ser ligado. Nunca utilize o fio de terra da sua instalação (amarelo-verde) para ligar este fio piloto. Se não existir um fio piloto, isole a extremidade descarnada do fio preto para evitar qualquer contacto elétrico com os outros fios ou com a terra.
Page 58
Definição da hora e do dia da semana Prima o botão MODE. Selecione o modo de Programação diária P4. Prima e mantenha o botão MODE premido durante 3 segundos para definir a hora. O número correspondente às horas pisca. Defina as horas com as os botões + e -. Prima o botão MODE para mudar para os minutos.
Page 59
Funcionamento no modo Antigelo: Ao selecionar o modo Antigelo, a temperatura será mantida a um mínimo de 7 °C na divisão, evitando qualquer risco de congelamento. Esta temperatura é definida por defeito e não pode ser alterada. Funcionamento no modo Funcionamento forçado: No funcionamento forçado, o aparelho ficará...
Modo ventilador: Pode ligar o ventilador do secador de toalhas em qualquer altura para aumentar a temperatura da divisão mais rapidamente, premindo o botão de ligar/desligar ON/OFF no ventilador. Em caso de sobreaquecimento, o ventilador deixará automaticamente de funcionar. Aguarde alguns minutos antes de voltar a ligar o ventilador. modo CONFORTO Modo Modo CONFORTO...
Para que o seu secador siga a sua programação, certifique-se de que está no modo Programação diária. Para sair do modo Programação diária, selecione outro modo premindo MODE. Se pretender alterar o programa, repita os passos anteriores. Modo Fio piloto O modo Fio piloto é...
Page 62
INSTRUÇÕES DE TRATAMENTO DE RESÍDUOS Embalagem reciclável. Separe e recicle a embalagem. A nossa empresa contribui financeiramente para um sistema global de triagem, recolha seletiva e reciclagem de resíduos de embalagens domésticas. Este aparelho é um resíduo elétrico e eletrónico. Deve ser reciclado e não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.
Page 63
SCALDA-ASCIUGAMANI Modello: Omiros Plat con sistema di ventilazione MANUALE D PER USO INTERNO...
Prima di utilizzare questo apparecchio per la prima volta, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per riferimenti futuri. AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA: è essenziale seguire queste istruzioni per evitare qualsiasi malfunzionamento dovuto a un uso scorretto del robot da cucina. ATTENZIONE! Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è...
Page 65
Requisiti informativi per i riscaldatori elettrici decentralizzati: Contrassegno Radiatore scalda-asciugamani dell'apparecchio Riscaldatore elettrico decentralizzato e a postazione Tipologia dispositivo fissa Caratteristiche Unità Riferimenti BAT-FLB500WT Potenza termica 1,30 Potenza termica Pnom nominale Pmin 1,30 Potenza termica minima (indicativa) Pmax,c Potenza termica 1,30 massima continua Consumo elettrico ausiliario...
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Installazione dell'unità di ventilazione: Per garantire un trasporto sicuro, l'unità di ventilazione non è montata sullo scalda-asciugamani. La prima cosa da fare è assemblarla come indicato nello schema seguente: Descrizione Quantità Elemento Cappuccio Vite Supporto Scalda- asciugamani elettrico Tubo Soffiante...
Page 67
Posizione dello scalda-asciugamani: L'apparecchio DEVE essere installato nella zona 2 di un bagno o al di fuori della zona 2, in conformità con la norma NFC 15-100. Se necessario, richiedere l'assistenza di un elettricista qualificato. Le zone illustrate nello standard NFC 15-100 sono definite in relazione a una vasca da bagno o un piatto doccia, indipendentemente dal locale.
Fig. 3. Con l'aiuto di una matita, segnare i quattro punti di riferimento sulla parete in base alle dimensioni indicate nello schema (vedere Fig. 2). Forare ogni segno in base al diametro dei tasselli, quindi inserire i tasselli (10) nella parete. Fissare alla parete i 4 manicotti (8) con le viti (9).
Caso 1: Sistema elettrico utente senza fili pilota : il cavo pilota (nero) non deve essere collegato. Se il tuo impianto non ha un cavo pilota, questo cavo non deve essere collegato. Non utilizzare mai il cavo di terra dell'impianto (colore giallo-verde) per collegare questo cavo pilota. Se non si dispone di un cavo pilota, isolare l'estremità...
Page 70
Impostazione dell'ora e del giorno della settimana Premere il tasto MODE. Selezionare la modalità Programma giornaliero P4. Tenere premuto il tasto MODE per 3 secondi per regolare l'ora. La cifra corrispondente alle ore lampeggia. Impostare le ore con i tasti + e -. Premere il tasto MODE per passare ai minuti.
Page 71
Funzionamento in modalità Antigelo: Selezionando la modalità Antigelo, la temperatura sarà mantenuta a 7 °C minimo nella stanza e consente di evitare il rischio di congelamento. Questa temperatura è impostata di default e non può essere modificata. Funzionamento in modalità Funzionamento forzato: Durante la marcia forzata, l'apparecchio sarà...
Page 72
Modalità ventilazione: In qualsiasi momento, è possibile avviare la soffieria dello scalda-asciugamani per aumentare più rapidamente la temperatura della stanza premendo il pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF) del sistema di ventilazione. In caso di surriscaldamento, il sistema di ventilazione smetterà automaticamente di funzionare.
Per far sì che il tuo radiatore segua il tuo programma, assicurati di essere in modalità Programma giornaliero. Per uscire dalla modalità Programma giornaliero, selezionare un'altra modalità premendo MODALITÀ. Se si desidera modificare il programma, ripetere i passaggi precedenti. Modalità Cavo Pilota La modalità...
Page 74
ISTRUZIONI PER IL TRATTAMENTO DEI RIFIUTI Imballi riciclabili. Smistare e riciclare l'imballaggio. La nostra azienda contribuisce finanziariamente a un sistema globale di selezione, raccolta selettiva e riciclaggio dei rifiuti di imballaggio domestico. Questo apparecchio è un rifiuto elettrico ed elettronico. Deve essere riciclato e non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
Need help?
Do you have a question about the CHAUFFAGE FRANCAIS Omiros Plat and is the answer not in the manual?
Questions and answers