Silvercrest SSWM 820 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SSWM 820 A1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SSWM 820 A1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SANDWICH TOASTER SSWM 820 A1
SANDWICH TOASTER
Operation and safety notes
SZENDVICSSÜTŐ
Kezelési és biztonsági utalások
SENDVIČOVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SANDWICHMAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 468512_2310

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSWM 820 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SSWM 820 A1

  • Page 1 SANDWICH TOASTER SSWM 820 A1 SANDWICH TOASTER Operation and safety notes SZENDVICSSÜTŐ Kezelési és biztonsági utalások SENDVIČOVAČ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SANDWICHMAKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 468512_2310...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word Hertz (supply frequency) “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 6: Description Of Parts

    or personal injury caused by 1 Sandwich toaster 1 Short manual incorrect handling or non- compliance with the safety ˜ Description of parts instructions, no liability is Lock Red indicator (power) accepted! Green indicator (ready) Children and persons with Mains cord retainer Mains cord with mains plug disabilities Heating plates...
  • Page 7 m WARNING! Risk of Cleaning and user   electric shock! Do not maintenance shall not be made by children unless they are immerse the product in water older than 8 and supervised . or other liquids . Never hold the Keep the product and its cord product under running water .
  • Page 8: Operation

    Protect the mains cord against The product is not intended     damages . Do not let it hang to be operated by means of over sharp edges, do not an external timer or separate squeeze or bend it . Keep the remote control system .
  • Page 9: Turning On/Off

    During production, parts are covered with a 2 . Pull the lock  . Open the product . protective oil film . Before first use, operate 3 . Place the sandwiches on the lower heating the product without any food so that any plates ...
  • Page 10 ˜ Grilled cheddar cheese 4 . Put 2 slices of bread (mustard mixture side up) on the lower heating plates  . Top with sandwich with caramelised 2 slices of cheddar cheese, tomato, roasted apple turkey breast, another tomato and another 2 slices of cheddar cheese .
  • Page 11 4 . Put 2 slices of bread (pizza sauce side up) Part Cleaning method on the lower heating plates  . Top with Orifices around Removing fat and shredded mozzarella cheese, pepperoni, the heating liquids: Use a piece pepper and Italian seasoning (optional) and plates ...
  • Page 12: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when To ensure quick processing of your claim, it has reached the end of its useful observe the following instructions: life and not in the household waste . Make sure to have the original sales receipt and Information on collection points and the item number (IAN 468512_2310) available...
  • Page 13 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 14: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, Hertz (hálózati frekvencia) melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 15: A Csomagolás Tartalma

    SZENDVICSSÜTŐ ˜ Műszaki adatok Bemenő feszültség: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Bevezető Teljesítményfelvétel: 680–820 W Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Védelmi osztály: Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Tanúsítvány mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a HG11357A: GS (TÜV RHEINLAND) megsemmisítésre vonatkozó...
  • Page 16: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal m FIGYELMEZTETÉS! felügyelet nélkül . A A szakszerűtlen kezelés csomagolóanyagok fulladást sérülésekhez vezethet . A okozhatnak . terméket kizárólag ezen A gyermekek gyakran használati útmutatónak alábecsülik az ezzel megfelelően használja . Ne kapcsolatos veszélyeket .
  • Page 17: Kezelés

    m FIGYELMEZTETÉS! Kezelés Áramütésveszély! Ne Ne hagyja a terméket   használja a terméket, ha felügyelet nélkül, amíg az sérült . Ha a termék megsérült, az elektromos hálózatra válassza le a hálózati áramról csatlakozik . és forduljon az eladójához . Ne mozgassa a terméket  ...
  • Page 18: Tisztítás És Tárolás

    Ezt a terméket ne működtesse A gyártás során egyes részeket egy vékony   olajréteggel védtünk meg . Az első használat külső időzítővel vagy különálló előtt indítsa el a terméket üresen, hogy az távszabályzórendszerrel . esetleges maradékanyagok elégjenek . Tisztítsa meg a terméket és az alkatrészeit Tisztítás és tárolás (ehhez lásd a „Tisztítás és ápolás”...
  • Page 19: Szendvicsek

    ˜ Szendvicsek Elkészítés: 1 . Melegítse elő a terméket . MEGJEGYZÉSEK: 2 . Egy tálban keverje össze a tojásokat, a Kenje be mindkét sütőlapot megfelelő tejet és a borsot alaposan . Olvassza fel a étolajjal . vajat egy serpenyőben . Ezután öntse bele a Hagyja a terméket lecsukott állapotban, tojásos keveréket a serpenyőbe, majd keverje amíg az felmelegszik .
  • Page 20: Pulykahúsos Szendvics

    5 . Helyezze a tetejükre a másik 2 szelet 3 . Kenje be mindkét sütőlapot megfelelő kenyeret . étolajjal . 6 . Süsse 4 percig, míg aranybarna színt nem 4 . Helyezzen 2 szelet kenyeret az alsó kapnak . sütőlapokra . Helyezzen rájuk 2 szelet cheddar sajtot a tonhallal és a majonézzel .
  • Page 21 FIGYELMEZTETÉS! A termék elektromos Tisztítsa meg a terméket, mielőtt eltenné . Tekerje fel az elektromos vezetéket részeit ne merítse vízbe vagy más folyadékokba . Soha ne tartsa a terméket termék alján található vezetéktartóra folyó víz alá . Ha a terméket nem használja, tárolja azt az eredeti csomagolásában .
  • Page 22: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Szerviz A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul Szerviz Magyarország jelezze . Tel .: 0680021536 E-mail: owim@lidl .hu Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket .
  • Page 23 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 24: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, Hertz (síťová frekvence) které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 25: Popis Dílů

    Děti a osoby se zdravotním 1 Sendvičovač 1 Krátký návod omezením ˜ Popis dílů m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ Zámek ŽIVOTA A NEHOD PRO Červená kontrolka (provoz) KOJENCE A DĚTI! Zelená kontrolka (připraven) Návin kabelu Nenechte děti hrát si bez Přípojné vedení se síťovou zástrčkou dozoru s balicími materiály .
  • Page 26 Použití v souladu s určením m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! m VAROVÁNÍ! Neodborné Neponořujte výrobek do vody použití může vést k zraněním . nebo jiných kapalin . Nikdy Používejte tento výrobek výrobek nedržte pod tekoucí výhradně podle tohoto vodou . návodu .
  • Page 27: Obsluha

    Chraňte přípojné vedení před Tento výrobek není určen k     poškozením . Nenechte ho viset tomu, aby byl používán s přes ostré hrany a nelámejte externím časovačem nebo ani neohýbejte jej . Chraňte samostatným systémem přípojné vedení před horkými dálkového ovládání...
  • Page 28: Zapnout/Vypnout Napájení

    Při výrobě jsou některé části ke své ochraně 1 . Ohřívejte výrobek až se rozsvítí zelená potaženy tenkou vrstvou oleje . Provozujte kontrolka  výrobek před prvním použitím bez 2 . Zatáhněte za zámek  . Otevřete výrobek . jakéhokoliv obsahu, aby se případné zbytky 3 .
  • Page 29: Grilovaný Čedarový Sendvič S Karamelizovaným Jablkem

    ˜ Grilovaný čedarový sendvič s 4 . Položte 2 krajíce chleba (hořčičnou směsí nahoru) na spodní ohřívací desky  karamelizovaným jablkem Obložte 2 plátky sýru čedar, rajčaty, 4 plátky Chléb pečeným krůtími prsy, více rajčaty a 2 dalšími plátky sýru čedar . 30 g Cukru 5 .
  • Page 30 4 . Položte 2 krajíce chleba (pizzovou omáčkou Díl Způsob čištění nahoru) na spodní ohřívací desky  Mezery na Odstraňte tuk a kapaliny: Posypejte strouhanou mozzarellou, salámem, ohřívacích Použijte kuchyňský papír . pepřem a italským kořením (volitelné), a ještě deskách Přilnuté, připálené zbytky více mozzarelly .
  • Page 31: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    V zájmu ochrany životního prostředí Pro všechny požadavky si připravte pokladní vysloužilý výrobek nevyhazujte do stvrzenku a číslo artiklu (IAN 468512_2310) domovního odpadu, ale předejte jako doklad o zakoupení . k odborné likvidaci . O sběrnách a Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, jejich otevíracích hodinách se můžete titulní...
  • Page 32 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 33: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 34 SANDWICHMAKER ˜ Technische Daten Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Einleitung Leistungsaufnahme: 680–820 W Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Schutzklasse: neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Zertifizierung Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . HG11357A: GS (TÜV RHEINLAND) Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,...
  • Page 35: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Reinigung und Benutzer-   Einschränkungen Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, m WARNUNG! LEBENS­ es sei denn, sie sind älter als GEFAHR UND UNFALL­ 8 Jahre und beaufsichtigt . GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Kinder jünger als 8 Jahre UND KINDER!  ...
  • Page 36 Dieses Produkt ist ständig GEFAHR! Verbrennungs­   eingeschaltet, wenn es an das risiko! Das Produkt wird Stromnetz angeschlossen ist . während der Verwendung Bevor Sie das Produkt mit heiß . Berühren Sie das Produkt   dem Stromnetz verbinden, nicht während oder unmittelbar überprüfen Sie, ob die nach der Verwendung .
  • Page 37: Bedienung

    Bedienung Verlegen Sie Anschluss- und   Lassen Sie das Produkt nicht Verlängerungsleitungen so,   unbeaufsichtigt, wenn es an dass niemand darüber stolpern und nichts beschädigt werden das Stromnetz angeschlossen ist . kann . Bewegen Sie das Produkt nicht, Dieses Produkt ist nicht dazu  ...
  • Page 38: Ein-/Ausschalten

    Schützen Sie das Produkt vor   Kontrollleuchte Status Hitze . Positionieren Sie das Grüne Produkt wird Produkt nicht in der Nähe Kontrollleuchte  aufgeheizt/heizt erneut . von offenen Flammen oder Grüne Backtemperatur Wärmequellen wie Öfen oder Kontrollleuchte  wurde erreicht . Heizgeräten . HINWEIS: Während des Betriebs ˜...
  • Page 39: Speck-, Ei- Und Käse-Sandwich

    ˜ Speck­, Ei­ und Käse­ Zubereitung: 1 . Produkt vorheizen . Sandwich 2 . Butter in einer beschichteten Bratpfanne 4 Scheiben Brot schmelzen . Zucker und Zimt hinzugeben und kochen, bis der Zucker aufgelöst ist . 2 Scheiben Gebratener Speck Apfelscheiben hinzugeben und für ca .
  • Page 40: Thunfisch-Sandwich

    ˜ Thunfisch­Sandwich 6 . 4 Minuten backen, bis die Farbe goldbraun ist . 4 Scheiben Brot ˜ Reinigung und Pflege 10 g Mayonnaise GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der 35 g Thunfisch Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer 2 Scheiben Cheddar-Käse von der Stromversorgung . Zubereitung: GEFAHR! Verbrennungsrisiko! 1 .
  • Page 41 Produkt: Teil Reinigungsmethode Möglichkeiten zur Entsorgung des Zwischen- Fett und Flüssigkeiten ausgedienten Produkts erfahren Sie bei räume an entfernen: Verwenden Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . den Heiz- Sie ein Blatt platten  Küchenpapier . Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Anhaftende, es ausgedient hat, im Interesse angebrannte Rückstände des Umweltschutzes nicht in den entfernen: Verwenden...
  • Page 42: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Service Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie Service Deutschland erstreckt sich weder auf Produktteile, die Tel .: 0800 5435 111 normalem Verschleiß unterliegen, und somit als E-Mail: owim@lidl .de Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Service Österreich Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an Tel .:...
  • Page 43 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11357A Version: 04/2024 IAN 468512_2310...

This manual is also suitable for:

468512 2310

Table of Contents