Silvercrest 318697 1901 Operating Instructions Manual

Silvercrest 318697 1901 Operating Instructions Manual

Ionic hair dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

IONEN-HAARTROCKNER / IONIC HAIR DRYER /
SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE
SHTK 2000 A1
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE
IONIQUE
Mode d'emploi
SUSZARKA Z JONIZACJĄ
Instrukcja obsługi
IAN 318697_1901
IONIC HAIR DRYER
Operating instructions
HAARDROGER MET IONEN
Gebruiksaanwijzing
VYSOUŠEČ VLASŮ
Návod k obsluze
SUŠIČ VLASOV
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 318697 1901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest 318697 1901

  • Page 1 IONEN-HAARTROCKNER / IONIC HAIR DRYER / SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE SHTK 2000 A1 IONEN-HAARTROCKNER IONIC HAIR DRYER Bedienungsanleitung Operating instructions SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE HAARDROGER MET IONEN IONIQUE Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi VYSOUŠEČ VLASŮ SUSZARKA Z JONIZACJĄ Návod k obsluze Instrukcja obsługi SUŠIČ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 6: Entsorgung Der Verpackung

    Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an . Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit ► tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haartrockners gelangen lassen .
  • Page 8 STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewan- nen oder ähnlichen Gefäßen . Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker .
  • Page 9: Bedienen

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Ziehen Sie das Netzkabel niemals weiter als bis zur roten ► Markierung aus dem Gerät heraus . Ziehen Sie das Netzkabel immer bis zur roten Markierung ► aus dem Gerät heraus, wenn Sie das Gerät benutzen . Ansonsten kann es überhitzen! Bedienen HINWEIS ►...
  • Page 10: Kühlstufe

    Kühlstufe Mit der Kaltluft-Taste 7 können Sie bei jeder Lüfterstufen- und Heizstufen- kombination einen kalten Luftstrom erzeugen . Ionisierungsfunktion Dieser Haartrockner ist mit einer Ionisierungs-Funktion ausgestattet: Durch das Trocknen der Haare mittels eines Haartrockners laden sich Haare statisch auf und beginnen zu „fliegen“ . Die Ionisierungsfunktion sorgt dafür, dass die statische Ladung der Haare neutra- lisiert und aufgehoben wird .
  • Page 11: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ► Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! ► Bevor Sie den Haartrockner nach der Reinigung wieder benutzen, muss er vollständig trocken sein .
  • Page 12: Aufbewahren

    Aufbewahren ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Verpacken und transportieren Sie den Haartrockner erst, wenn er abge- kühlt ist . Andernfalls könnten Sie andere Gegenstände beschädigen . ■ Reinigen Sie den Haartrockner wie im Kapitel „Reinigen” beschrieben . ■ Ziehen Sie das Kabel durch Drücken auf die Taste Kabeleinzug 2 ein . ■...
  • Page 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit . ■...
  • Page 15 ■ 12  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Page 16 Index Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Intended use .
  • Page 17: Intended Use

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have clearly decided in favour of a quality product . These operating instruc- tions are a part of this product . They contain important information in regard to safety, use and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions .
  • Page 18: Disposal Of The Packaging

    Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage . The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable . The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable .
  • Page 19: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the hair dryer only to a correctly installed mains power ► socket providing electrical energy at the level detailed on the rating plate . Under no circumstances may the hair dryer be submerged in fluids, ►...
  • Page 20 RISK OF ELECTRIC SHOCK Never use the appliance near water, parti-cularly not near sinks, baths or other vessels . The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off . After use, always disconnect the plug from the mains power socket . As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recom- mended for the power circuit in the bathroom .
  • Page 21: Operation

    ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! Never pull the power cord out of the device beyond the point ► indicated with a red mark . Always pull the power cord out of the device up to the point ► indicated with a red mark when you use the device . Otherwise it could overheat! Operation NOTE...
  • Page 22: Cooling Level

    Cooling level With the cooling level button 7 you can produce a cooler air flow with every combination of blower and heat levels . Ionisation function This hair dryer is equipped with an ionising function: When drying the hair using a hair dryer, the hair takes on a static charge and begins to “fly”...
  • Page 23: Cleaning The Housing

    Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Always remove the mains plug from the socket before you clean the appliance . ► Under no circumstances may you immerse the appliance in water or other liquids when cleaning it! ► After being cleaned, the hair dryer must be completely dry before using it again .
  • Page 24: Troubleshooting

    Storage CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► First pack and transport the hair dryer when it has completely cooled down . Otherwise, it could damage other items . ■ Clean the hair dryer as described in the section “Cleaning” . ■ Retract the cord by pressing the cord retract button 2 .
  • Page 25: Warranty Conditions

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
  • Page 26: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 12345) available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
  • Page 27 ■ 24  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Page 28 Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation conforme .
  • Page 29: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous avez choisi un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisa- tion et la mise au rebut . Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité...
  • Page 30: Recyclage De L'emballage

    Recyclage de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport . Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés . Les matériaux d‘emballage ayant été sélectionnés selon des critères de respect de l‘environnement et des critères techniques d‘élimination, ils sont par consé- quent recyclables .
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne brancher le sèche-cheveux que sur une prise conforme aux ► normes, avec une tension de réseau correspondant aux indica- tions données sur la plaque signalétique . Ne plonger en aucun cas le sèche-cheveux dans un liquide, ne ►...
  • Page 32 RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne jamais utiliser l'appareil à proximité d'eau, en particulier près d'un lavabo, d'une baignoire ou d'un autre équipement analogue . La proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est à l'arrêt . Pour cette raison, débranchez l'appareil après chaque utilisation .
  • Page 33: Opération

    ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne tirez jamais le cordon d’alimentation en dehors de l’appareil plus ► loin que le repère rouge Tirez toujours le cordon d’alimentation en dehors de l’appareil ► jusqu’au repère rouge lorsque vous utilisez l’appareil . Sinon il risque de surchauffer ! Opération REMARQUE...
  • Page 34: Flux D'air Frais

    Flux d’air frais La touche «air frais» 7 permet de générer un débit d’air frais à tous les régimes de puissance de soufflage ou de chauffage . Fonction «générateur d’ions» Ce sèche-cheveux est doté d’une fonction «générateur d’ions» : Des charges électrostatiques apparaissent dans les cheveux qui commencent alors à...
  • Page 35: Nettoyage

    Nettoyage RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ► Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours le connecteur de la prise secteur . ► Lors d'un nettoyage ne plonger en aucun cas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide ! ► Avant d'utiliser à nouveau le sèche-cheveux après le nettoyage, il doit être entièrement sec .
  • Page 36: Rangement

    Rangement ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Emballez et transportez le sèche-cheveux uniquement lorsqu'il est refroidi . Vous risqueriez dans le cas contraire d'endommager d'autres objets . ■ Faire le nettoyage du sèche-cheveux comme indiqué au chapitre «Nettoyage» . ■...
  • Page 37: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
  • Page 38: Service Après-Vente

    Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat . ■...
  • Page 39 ■ 36  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 40 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 41: Inleiding

    Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De bedieningshandlei- ding maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren . Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften .
  • Page 42: De Verpakking Afvoeren

    De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade . De verpakkings- materialen zijn niet schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen om afvoertechnische redenen en daarom recyclebaar . De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen voor hun milieuvriendelijkheid en zijn recyclebaar .
  • Page 43: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit de haardroger uitsluitend aan op een volgens de voorschriften ► geïnstalleerd stopcontact met een netspanning die overeenkomt met die op het typeplaatje . U mag de haardroger in geen geval onderdompelen in een vloei- ►...
  • Page 44 GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, vooral niet in de buurt van wasbakken, badkuipen of vergelijkbare ob- jecten . De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld . Haal daarom na elk gebruik de stekker uit het stopcontact .
  • Page 45: Bediening

    LET OP! MATERIËLE SCHADE! Trek het netsnoer nooit verder dan tot de rode markering uit het ► apparaat . Trek het netsnoer altijd tot de rode markering uit het apparaat als ► u het apparaat gebruikt . Anders kan er oververhitting optreden . Bediening OPMERKING ►...
  • Page 46: Koelstand

    Koelstand Met de toets voor koeling 7 kunt u bij iedere combinatie van blaas- en ver- warmingsstand een koude luchtstroom produceren . Ioniseringsfunctie Deze haardroger heeft een ioniseringsfunctie: Als het haar met een haardroger wordt gedroogd, wordt het haar statisch ge- laden en gaat het rechtop staan .
  • Page 47: Reinigen

    Reinigen GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Voordat u het apparaat reinigt, haalt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact . ► U mag het apparaat bij het reinigen in geen geval in water of andere vloeistoffen onderdompelen! ► Voordat u de haardroger na het reinigen weer opnieuw gebruikt, moet deze volledig droog zijn .
  • Page 48: Opbergen

    Opbergen LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Verpak en transporteer de haardroger pas als deze is afgekoeld . Anders zou u andere voorwerpen kunnen beschadigen . ■ Reinig de haardroger zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen” . ■ Druk op de knop voor de kabelspoel 2 om het snoer op te rollen in het apparaat .
  • Page 49: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt .
  • Page 50: Service

    Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand . ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product .
  • Page 51 ■ 48  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Page 52 Spis treści Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Użycie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 53: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia . Jest to produkt wysokiej jakości . Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utyli- zacji urządzenia . Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa . Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania .
  • Page 54: Utylizacja Opakowania

    Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu . W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia . Materiały opakowaniowe dobrano pod względem ekologii i techniki utylizacji, dlatego są przeznaczone do recyklingu . Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy utylizować...
  • Page 55: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Suszarkę podłączaj zawsze do prawidłowo zainstalowanego ► gniazdka zasilania o napięciu zgodnym z wartością podaną na tabliczce znamionowej . Suszarki nie wolno zanurzać w cieczy . Ponadto należy uważać, ► aby żadna ciecz nie dostała się wnętrza suszarki . Nie wolno rów- nież...
  • Page 56 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu wody, szczególnie w pobliżu umywalki, wanny lub innych zbiorników na wodę . Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłą- czonym urządzeniu . Z tego względu po każdym użyciu należy wyjmować...
  • Page 57: Obsługa

    UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nigdy nie wyciągaj kabla z urządzenia dalej, niż do czerwonego ► zaznaczenia . Podczas użytkowania urządzenia zawsze wyciągaj kabel do ► czerwonego oznaczenia . W przeciwnym razie może dojść do jego przegrzania! Obsługa WSKAZÓWKA ► Przed każdym użyciem wyciągnij kabel sieciowy z urządzenia aż do czer- wonego oznaczenia! Zakresy grzania i nawiewu 1) Podłączyć...
  • Page 58: Zimny Nadmuch

    Zimny nadmuch Za pomocą przycisku zimnego podmuchu 7 można uzyskać strumień chłodnego powietrza przy każdej konfiguracji przycisków funkcyjnych . Funkcja jonizacji Ta suszarka do włosów została wyposażona w funkcję pielęgnacji jonowej: Suszenie suszarką powoduje elektryzowanie się włosów, które z czasem zaczy- nają...
  • Page 59: Czyszczenie

    Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ► Przed czyszczeniem urządzenia należy najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka . ► Urządzenia nie wolno zanurzać pod wodą ani innymi płynami! ► Przed ponownym włączeniem suszarki do włosów poczekaj, aż będzie ona zupełnie sucha . OSTRZEŻENIE –...
  • Page 60: Przechowywanie

    Przechowywanie UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Suszarkę można pakować i przewozić dopiero po jej ostygnięciu . W prze- ciwnym wypadku można spowodować uszkodzenie innych przedmiotów . ■ Suszarkę czyść zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Czyszczenie” . ■ Wciągnij kabel sieciowy, naciskając przycisk wciągania kabla 2 . ■...
  • Page 61: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy . Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji .
  • Page 62: Serwis

    Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż- szymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np . IAN 12345) jako dowód zakupu . ■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie .
  • Page 63 ■ 60  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 64 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Použití...
  • Page 65: Úvod

    Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje . Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace . Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpeč- nostní...
  • Page 66: Likvidace Obalu

    Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě . Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat . Obalové materiály byly zvoleny podle hledisek ochrany životního prostředí a techniky likvidace a jsou tudíž recyklovatelné . Již nepotřebné obalové materiály zlikvidujte podle místních platných předpisů...
  • Page 67: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM Vysoušeč vlasů připojte pouze do síťové zásuvky, instalované v ► souladu s předpisy, s napětím odpovídajícím jmenovitému napětí uvedenému na typovém štítku . Vysoušeč vlasů v žádném případě neponořujte do kapaliny a ► zajistěte, aby se kapalina nedostala dovnitř přístroje . Přístroj nevy- stavujte vlhkosti a nepoužívejte jej venku .
  • Page 68 NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody, především ne v blíz- kosti umyvadla, vany apod . Blízkost vody představuje nebezpe- čí, i když je přístroj vypnutý . Proto po každém použití vytahujte síťovou zástrčku . Jako dodatečnou ochranu vám doporučujeme instalaci ochrany před chybným proudem pomocí...
  • Page 69: Obsluha

    POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Síťový kabel nikdy nevytahujte z přístroje dál, než po červenou ► značku . Při použití přístroje vytahujte síťový kabel z přístroje vždy pouze po ► červenou značku . V opačném případě může dojít k jeho přehřátí! Obsluha UPOZORNĚNÍ...
  • Page 70: Stupeň Chlazení

    Stupeň chlazení Tlačítkem stupně chlazení 7 můžete při každé kombinaci intenzity a teploty vysoušení vytvářet proud studeného vzduchu . Funkce ionizace Tento vysoušeč vlasů je vybaven ionizační funkcí: Sušením vlasů pomocí vysoušeče se vlasy staticky nabijí a začnou „létat“ . Ionizační...
  • Page 71: Čištění

    Čištění NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze sítě . ► Přístroj při čištění neponořujte do vody nebo jiné tekutiny! ► Než vysoušeč vlasů po čištění znovu začnete používat, musí být zcela vyschlý . VÝSTRAHA-NEBEZPEČÍ...
  • Page 72: Uložení

    Uložení POZOR - VĚCNÉ ŠKODY! ► Vysoušeč vlasů balte a přepravujte až, když vychladne . Jinak by mohl poškodit jiné předměty . ■ Vysoušeč vlasů vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole “Čištění” . ■ Kabel nechte vtáhnout stisknutím tlačítka vtažení kabelu 2 . ■...
  • Page 73: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení . V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Záruční...
  • Page 74: Servis

    Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např . IAN 12345) jako doklad o koupi . ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní...
  • Page 75 ■ 72  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 76 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Používanie primerané...
  • Page 77: Úvod

    Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja . Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok . Návod na používanie je súčas- ťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, použí- vania a likvidácie zariadenia . Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi .
  • Page 78: Likvidácia Obalových Materiálov

    Likvidácia obalových materiálov Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave . Voľba obalových materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické hľadiská, a preto sú tieto materiály recyklovateľné . Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie a preto ich možno recyklovať . Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov .
  • Page 79: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Sušič vlasov pripojte len do takej elektrickej zásuvky, ktorá je ► nainštalovaná podľa predpisov a je v nej sieťové napätie zodpo- vedajúce údajom na typovom štítku sušiča . Sušič vlasov nesmiete v žiadnom prípade ponárať do tekutín ►...
  • Page 80 NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Nikdy nepoužívajte prístroj v blízkosti vody, hlavne nie v blíz- kosti umývadiel, vaní alebo podobných nádob . Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vypnutý . Po použití vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky . Ako dodatočnú ochranu v kúpeľni odporúčame nainštalovať...
  • Page 81: Používanie

    POZOR! VECNÉ ŠKODY! Nikdy nevyťahuje sieťový kábel z prístroja ďalej ako po červenú ► značku . Pri používaní prístroja vždy vytiahnite sieťový kábel z prístroja až ► po červenú značku . Inak by mohlo dôjsť k prehriatiu kábla! Používanie UPOZORNENIE ►...
  • Page 82: Studený Vzduch

    Studený vzduch Tlačidlom studeného vzduchu 7 môžete pri akejkoľvek kombinácii nastavenia rýchlosti a teploty fúkania zapnúť prúd studeného vzduchu . Funkcia ionizácie Tento sušič vlasov má zabudovanú ionizačnú funkciu: Pri sušení vlasov sušičom sa vlasy staticky nabíjajú a začínajú „lietať“ . Ionizácia sa postará o to, aby sa statický náboj vo vlasoch neutralizoval a zrušil . Vlasy budú...
  • Page 83: Čistenie

    Čistenie NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Skôr než začnete prístroj čistiť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky . ► Pri čistení v žiadnom prípade neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! ► Skôr než začnete sušič vlasov po očistení opätovne používať, musí byť úplne suchý...
  • Page 84: Uskladnenie

    Uskladnenie POZOR - VECNÉ ŠKODY! ► Sušič vlasov zabaľte a prepravujte, až keď je vychladnutý . V opačnom prípade by ste mohli poškodiť iné predmety . ■ Sušič vlasov čistite podľa opisu v kapitole „Čistenie“ . ■ Vtiahnite kábel stlačením tlačidla na vtiahnutie kábla 2 . ■...
  • Page 85: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia . V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku . Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie .
  • Page 86: Servis

    Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 12345) ako doklad o nákupe . ■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Page 87 ■ 84  │   SHTK 2000 A1...
  • Page 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02 / 2019 · Ident.-No.: SHTK2000A1-022019-1 IAN 318697_1901...

This manual is also suitable for:

Shtk 2000 a1

Table of Contents