Silvercrest 90850 Operating Instructions Manual

Silvercrest 90850 Operating Instructions Manual

Ionic hairdryer
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Volumen de Suministro
    • Introducción
    • Finalidad de Uso
    • Derechos de Autor
    • Evacuación del Embalaje
    • Descripción de Aparatos
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Manejo
    • Niveles de Calor y Ventilador
    • Nivel de Frío
    • Función de Ionización
    • Secar y Moldear el Cabello
    • Limpieza
    • Evacuación del Aparato
    • Solucionar Funciones de Fallo
    • Conservación
    • Limpiar la Carcasa
    • Limpieza de la Rejilla de Aspiración de Aire
    • Garantía
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Smaltimento Della Confezione
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Funzione DI Ionizzazione
    • Livelli DI Calore E Ventilazione
    • Livello DI Raff Reddamento
    • Uso
    • Asciugatura E Messa in Piega
    • Pulizia
    • Pulizia Dell'alloggiamento
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Malfunzionamenti
    • Pulizia Della Griglia DI Aspirazione
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Assistenza
    • Garanzia
    • Importatore
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Urheberrecht
    • At Ch
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienen
    • Heiz- und Lüfterstufen
    • Kühlstufe
    • Haare Trocknen und Stylen
    • Ionisierungs-Funktion
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Gehäuse Reinigen
    • Luftansauggitter Reinigen
    • Garantie
    • Gerät Entsorgen
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SECADOR DE PELO IÓNICO
ASCIUGACAPELLI SHTK 2000 A1
SECADOR DE PELO IÓNICO
Instrucciones de uso
IONIC HAIRDRYER
Operating instructions
IAN 90850
ASCIUGACAPELLI
Istruzioni per l'uso
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 90850

  • Page 1 SECADOR DE PELO IÓNICO ASCIUGACAPELLI SHTK 2000 A1 SECADOR DE PELO IÓNICO ASCIUGACAPELLI Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso IONIC HAIRDRYER IONEN-HAARTROCKNER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 90850...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Introducción ........... 2 Derechos de autor .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 6: Evacuación Del Embalaje

    ADVERTENCIA ► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo “Asistencia técnica”). Evacuación del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte.
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO Conecte el secador de pelo sólo a una base ► de enchufe instalada según las disposiciones y con una tensión de red equivalente a la indicada en la placa de características. De ningún modo debe sumergir el secador en ►...
  • Page 8 DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO Si se estropea el cable de conexión de red de ► este aparato, tiene que ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona que posea una cualifi cación similar para evitar peligros. No doble o aplaste el cable de conexión de ►...
  • Page 9 DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO Nunca utilice el aparato cerca del agua, especialmente en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares. La proximi- dad del agua supone un riesgo aunque esté desconectado el aparato. Por ello, extrai- ga la clavija de red después de cada uso. Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un in- terruptor diferencial para corrientes de fuga...
  • Page 10 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Nunca deje el secador de pelo encendido y ► nunca deje desatendido el aparato cuando esté encendido. Nunca deje el secador de pelo cerca de fuen- ► tes de calor y proteja el cable de conexión de red contra posibles daños.
  • Page 11: Manejo

    Manejo ADVERTENCIA ► Antes de cada uso, tire siempre de la clavija de conexión para extraerla del aparato hasta alcanzar la marca roja. Niveles de calor y ventilador 1) Conecte la clavija de red a la base de enchufe. 2) Encienda el secador de pelo con el interruptor de niveles de ventilador 5. El secador de pelo está...
  • Page 12: Función De Ionización

    Función de ionización Este secador de pelo dispone de una función de ionización: Con el secado del pelo mediante un secador de pelo se cargan los pelos estática- mente y comienzan a "volar". La función de ionización contrarresta esta acción neutralizando que se carguen estáticamente los pelos y se puedan levantar.
  • Page 13: Limpiar La Carcasa

    Limpiar la carcasa ■ Utilice un paño suave ligeramente humedecido con lejía de jabón suave para limpiar la carcasa y los accesorios. ■ Seque bien todo antes de volver a utilizar el aparato. Limpieza de la rejilla de aspiración de aire ¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE INCENDIO! Limpie con regularidad la rejilla de aspiración de aire 3 con un cepillo ►...
  • Page 14: Garantía

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 90850 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador...
  • Page 15 SHTK 2000 A1...
  • Page 16 Indice Introduzione ..........14 Diritto d’autore .
  • Page 17: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni rela- tive ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 18: Smaltimento Della Confezione

    AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imbal- laggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assi- stenza (v.
  • Page 19: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE Collegare l'asciugacapelli professionale solo ► a una presa installata in conformità agli stan- dard e con tensione di rete corrispondente a quella riportata sulla relativa targhetta. Non immergere mai l'asciugacapelli in liquidi e ► impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggia- mento dell'asciugacapelli.
  • Page 20 PERICOLO DI FOLGORAZIONE In caso di danni al cavo di collegamento ► dell'apparecchio, farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualifi cato per evitare pericoli. Non piegare e non schiacciare il cavo di rete ►...
  • Page 21 PERICOLO DI FOLGORAZIONE Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinan- ze dell'acqua, in particolare accanto a lavan- dini, vasche da bagno o simili. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento. Staccare sempre la spina dopo ogni utilizzo. Come protezione addizio- nale si consiglia l'installazione di un disposi- tivo di protezione per correnti di dis-persione con una corrente di apertura di misurazione di...
  • Page 22 AVVISO! PERICOLO DI LESIONI! Non poggiare mai l'asciugacapelli acceso ► e non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso. Non collocare mai l'asciugacapelli in prossimità ► di fonti di calore e proteggere il cavo di rete da eventuali danneggiamenti. Qualora l'asciugacapelli sia caduto o sia sta- ►...
  • Page 23: Uso

    AVVERTENZA ► Prima di ogni utilizzo estrarre la spina di rete dall’apparecchio fi no alla marcatura rossa! Livelli di calore e ventilazione 1) Inserire la spina nella presa di corrente. 2) Accendere l’asciugacapelli con l’interruttore per i livelli di ventilazione 5. L’asciugacapelli è...
  • Page 24: Asciugatura E Messa In Piega

    Asciugatura e messa in piega ■ Per un’asciugatura rapida dei capelli, consigliamo di impostare prima un alto livello di ventilazione e di calore per breve tempo. Dopo l’asciugatura dei capelli commutare a un livello più basso di ventilazione e di calore per dare forma all’acconciatura.
  • Page 25: Pulizia Della Griglia Di Aspirazione

    Pulizia della griglia di aspirazione AVVISO - PERICOLO DI INCENDIO! Pulire a intervalli regolari la griglia di aspirazione dell'aria 3 con una ► spazzola morbida. 1) Ruotare leggermente la griglia di aspirazione dell’aria 3 per rimuoverla dall’asciugacapelli. 2) Pulire le aperture della griglia di aspirazione dell’aria 3 con una spazzola morbida.
  • Page 26: Garanzia

    Le riparazioni eseguite al termine del periodo di garanzia sono da intendersi a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 90850 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 90850 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
  • Page 27: Importatore

    Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHTK 2000 A1...
  • Page 28 Index Introduction ..........26 Copyright .
  • Page 29 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 30 NOTICE ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see section "Service"). Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage.
  • Page 31 Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the hair dryer only to a correctly in- ► stalled mains power socket providing electrical energy at the level detailed on the rating plate. Under no circumstances may the hair dryer be ► submerged in fl...
  • Page 32 RISK OF ELECTRIC SHOCK Should the power cable of the appliance be ► damaged, to avoid potential risks it must be replaced by the manufacturer, his customer service or by a qualifi ed technician. Do not kink or crush the power cable and lay ►...
  • Page 33 RISK OF ELECTRIC SHOCK Never use the appliance near water, parti- cularly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off . After use, always disconnect the plug from the mains power socket.
  • Page 34 WARNING! RISK OF PERSONAL INJURY! When it is switched on, NEVER lay the hair ► dryer down or leave it unsupervised. Never place the hair dryer close to sources ► of heat and protect the power cable against potential damage. Do not take the hair dryer into use if it has fallen ►...
  • Page 35 Operation NOTE ► Before use, pull the plug out of the device up to the point indicated with a red mark! Heat and blower levels 1) Insert the plug into a power socket. 2) Switch the hair dryer on with the blower level switch 5. The hair dryer is fi...
  • Page 36 Drying and styling hair ■ For quick hair drying, we fi rst recommend using a high blower and heater setting for a short period. After slightly drying the hair, switch to a lower blower and heater level to shape the hair. With the supplied styling jet 1 you can apply a directed airfl...
  • Page 37 Cleaning the air suction grill WARNING - RISK OF FIRE! Clean the air intake grill 3 at regular intervals with a soft brush. ► 1) Turn the air intake grille 3 slightly so that it can be removed from the hair- dryer.
  • Page 38 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90850 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 90850 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
  • Page 39 SHTK 2000 A1...
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 38 Urheberrecht .
  • Page 41: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 42: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie den Haartrockner nur an eine ► vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechen- den Netzspannung an. Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in ► eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkei- ten in das Gerätegehäuse des Haartrockners gelangen lassen.
  • Page 44 STROMSCHLAGGEFAHR Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ► beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefähr- dungen zu vermeiden. Knicken oder quetschen Sie die Netzanschluss- ► leitung nicht und verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
  • Page 45 STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Ge- rät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
  • Page 46 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Legen Sie den Haartrockner niemals im ein- ► geschalteten Zustand ab und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie den Haartrockner nie in die Nähe ► von Wärmequellen und schützen Sie die Netz- anschlussleitung vor Beschädigungen. Falls der Haartrockner heruntergefallen oder ►...
  • Page 47: Bedienen

    Bedienen HINWEIS ► Ziehen Sie vor jeder Benutzung den Netzstecker bis zu der roten Markie- rung aus dem Gerät heraus! Heiz- und Lüfterstufen 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2) Schalten Sie den Haartrockner mit dem Lüfterstufen-Schalter 5 ein. Der Haartrockner ist mit zwei Funktionsschaltern ausgestattet.
  • Page 48: Ionisierungs-Funktion

    Ionisierungs-Funktion Dieser Haartrockner ist mit einer Ionisierungs-Funktion ausgestattet: Durch das Trocknen der Haare mittels eines Haartrockners laden sich Haare statisch auf und beginnen zu „fl iegen“. Die Ionisierungs-Funktion sorgt dafür, dass die statische Ladung der Haare neut- ralisiert und aufgehoben wird. Das Haar wird weich, geschmeidig, glänzend und leichter zu frisieren.
  • Page 49: Gehäuse Reinigen

    Gehäuse reinigen ■ Verwenden Sie ein leicht mit milder Seifenlauge befeuchtetes Tuch, um das Gehäuse und die Aufsätze zu säubern. ■ Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. Luftansauggitter reinigen WARNUNG - BRANDGEFAHR! Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter 3 mit einer ►...
  • Page 50: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 51: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 90850 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 90850 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 90850 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2013 · Ident.-No.: SHTK2000A1-022013-1 IAN 90850...

This manual is also suitable for:

Shtk 2000 a1

Table of Contents