Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 14
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
2610Z11133 10/2023
4300
PL
5
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
7
Превод на оригиналните инструкции
HU
9
Az eredeti előírások fordítása
RO
12
Traducere a instrucţiunilor originale
ET
Algsete juhiste tõlge
LT
16
Originalių instrukcijų vertimas
SL
18
Prevod originalnih navodil
LV
20
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
HR
22
Prijevod originalnih uputa
SR
24
Превод оригиналног упутства
MK
26
Yпотребени симболи
SK
28
Preklad pôvodných pokynov
AR
31
33
EU
290
ENGRAVER
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
35
37
40
42
44
46
48
50
52
54
57
59
62
All Rights Reserved

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 290 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dremel 290

  • Page 1 ENGRAVER 4300 Original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der originalbedienungsanleitung Превод на оригиналните инструкции Traduction de la notice originale Az eredeti előírások fordítása Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucţiunilor originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 14 Algsete juhiste tõlge Oversættelse af betjeningsvejledning Originalių...
  • Page 2 4300 EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Engraver Article number EU-Konformitätserklärung (Original) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die aufgeführten Produkte allen...
  • Page 3 4300 Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor originală relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Sculă de gravare Număr de identificare Documentaţie tehnică la: Originaal EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.
  • Page 5: Used Symbols

    eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce USED SYMBOLS personal injuries. c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power READ THESE INSTRUCTIONS source and/or battery pack, picking up or carrying CLASS II CONSTRUCTED...
  • Page 6: Specifications

    This will ensure that the safety of the power tool is maintained. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by a Dremel Service Centre in order to avoid a DO NOT WORK WITH MATERIALS CONTAINING safety hazard.
  • Page 7: Verwendete Symbole

    geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Falls sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in VERWENDETE SYMBOLE einer feuchten Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter. Die Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. KLASSE-II-AUSFÜHRUNG SICHERHEIT VON PERSONEN WERFEN SIE ELEKTROWERKZEUGE NICHT IN...
  • Page 8: Spezifikationen

    Die Garantie für dieses Dremel Produkt entspricht den länderspezifischen Vorschriften. Schäden durch Modellnummer ..290 normale Abnutzung und Verschleiß sowie Überlastung Spannung ... . 230 V/50-60 Hz oder unsachgemäße Behandlung sind von der Garantie...
  • Page 9: Symboles Utilisés

    GERÄUSCHE UND VIBRATIONEN im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Schalldruckpegel (Standardabweichung: 3 dB) dB(A) 86,0 Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Schallleistungspegel (Standardabweichung: 3 dB) Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei dB(A) 97,0 Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
  • Page 10 c. Tenez les enfants et spectateurs à distance pendant vêtements amples ni de bijoux. N’approchez le fonctionnement d’un outil électroportatif. Toute jamais les cheveux, vêtements ou gants, de pièces distraction peut entraîner une perte de contrôle de en mouvement. Des vêtements amples, bijoux ou l’outil.
  • Page 11: Spécifications

    Si le remplacement du cordon d’alimentation est portez un masque anti-poussières et utilisez un dispositif nécessaire, il faut le confier à un centre de SAV Dremel d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est possible afin d’éviter tout risque pour la sécurité.
  • Page 12: Simboli Usati

    corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche. SIMBOLI USATI SICUREZZA PERSONALE a. È indispensabile essere sempre vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed esercitare il buon LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI senso quando si utilizza un elettroutensile. Non STRUTTURA DI CLASSE II utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali.
  • Page 13: Dati Tecnici

    In caso di reclamo, inviare l’utensile non smontato o il Codice modello ..290 caricabatterie e la prova di acquisto al rivenditore. Tensione ... . . 230 V/50-60 Hz CONTATTO DREMEL Velocità...
  • Page 14: Gebruikte Symbolen

    Fare una stima dell’esposizione nelle condizioni di gereedschappen. Onveranderde stekkers en utilizzo attuali e, di conseguenza, identificare le misure passende stopcontacten beperken het risico op een di sicurezza per la protezione personale (prendendo in elektrische schok. b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come le volte in cui l’utensile viene spento e quando oppervlakken, zoals buizen, verwarmingen,...
  • Page 15 Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde Modelnummer ..290 ernstig letsel veroorzaken. Spanning ... . . 230 V/50-60 Hz ZORGVULDIGE OMGANG MET EN ZORGVULDIG Toerental onbelast .
  • Page 16: Service En Garantie

    Dremel-servicecentrum om gevaarlijke LÆS DISSE INSTRUKTIONER situaties te voorkomen. KLASSE II KONSTRUERET Op dit product van Dremel is garantie van toepassing conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; SMID IKKE EL-VÆRKTØJ UD SAMMEN MED schade als gevolg van normale slijtage, overbelasting of HUSHOLDNINGSAFFALD verkeerd gebruik, vallen niet onder de garantie.
  • Page 17 Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, Modelnummer ..290 der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, Spænding ... . 230 V/50-60 Hz smykker eller langt hår.
  • Page 18: Symboler Som Används

    Dremel servicecenter for at DATA SOM LEVERERAS MED ELVERKTYGET. undgå en sikkerhedsrisiko. Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, som det er Underlåtenhet att följa alla nedanstående instruktioner kan foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser.
  • Page 19 Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst Modellnummer ..290 Spänning ... . . 230 V/50-60 Hz hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in...
  • Page 20: Service Och Garanti

    FØLG ALLE ADVARSLER, Om strömkabeln måste bytas ut måste detta göras av ett ADVARSEL Dremel servicecenter för att förhindra säkerhetsproblem. ANVISNINGER, BILDER OG DATA SOM DU FÅR LEVERT SAMMEN MED ELEKTROVERKTØYET. Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt lagstadgade/landsspecifika regler;...
  • Page 21 Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet Modellnummer ..290 bedre i uventede situasjoner. Spenning ... . . 230 V / 50-60 Hz Bruk egnede klær.
  • Page 22: Støy Og Vibrasjon

    SÄHKÖTYÖKALUIHIN LIITTYVIÄ Garantien for dette Dremel-produktet gis i henhold til lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter. Skader YLEISIÄ VARO-OHJEITA grunnet normal slitasje, overbelastning eller feil bruk dekkes ikke av garantien. LUE KAIKKI VARO-OHJEET, Dersom du ønsker å klage på produktet, tar du med VAROITUS verktøyet i montert stand og/eller lader og kjøpsbevis til...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, Mallinumero ..290 korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Jännite ....230 V/50-60 Hz g.
  • Page 24: Melu Ja Tärinä

    ADVERTENCIAS GENERALES DE Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / maakohtaisten säännösten mukainen takuu. Normaalista kulumisesta SEGURIDAD RELATIVAS A johtuvat vauriot, ylikuormitus ja väärä käsittely ovat tämän LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA takuun ulkopuolella. Jos haluat tehdä valituksen, toimita työkalu tai laturi jälleenmyyjälle purkamattomana yhdessä ostokuitin kanssa.
  • Page 25: Especificaciones

    Número de modelo ..290 Una acción negligente puede causar lesiones graves Tensión ....230 V/50-60 Hz en una fracción de segundo.
  • Page 26: Reparación Y Garantía

    Si es necesario sustituir el cable de alimentación, esta es una acción que la debe llevar a cabo un centro de servicio Dremel a fin de evitar un peligro de seguridad. LEIA ESTAS INSTRUÇÕES Este producto de Dremel está garantizado de acuerdo FABRICO DE CLASSE II con el reglamento estatutario o específico de cada país;...
  • Page 27 SEGURANÇA ELÉTRICA h. Não deixe que a familiaridade resultante da a. A ficha de ligação da ferramenta elétrica deve ser utilização frequente das ferramentas o leve a indicada para a tomada. Não tente modificar a ser complacente e a ignorar os princípios de ficha.
  • Page 28 Para obter mais informações sobre a assistência técnica, seguras, com uma capacidade de 5 A. garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o Verifique sempre se a tensão de alimentação é idêntica número da linha direta, vá a www.dremel.com.
  • Page 29 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τον χειρισμό του ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΤΙΣ τραυματισμούς του χειριστή. ΟΔΗΓΙΕΣ, ΤΙΣ...
  • Page 30 Εάν χρειαστεί αντικατάσταση του καλωδίου ρεύματος, η εργασία πρέπει να γίνει από ένα Κέντρο Επισκευών Αριθμός μοντέλου ..290 Dremel για να αποφευχθούν κίνδυνοι ασφάλειας. Τάση ....230 V/ 50-60 Hz Αυτό...
  • Page 31 ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΙ Aşağıdaki talimatlara uymadığınız takdirde elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile Στάθμη ηχητικής πίεσης (τυπική απόκλιση 3dB) dB(A) 86,0 karşılaşabilirsiniz. Gelecekte başvurmak üzere tüm Επίπεδο ηχητικής ισχύος (τυπική απόκλιση 3dB) dB(A) 97,0 uyarıları ve talimatları saklayın. Uyarılardaki “Elektrikli Κραδασμοί...
  • Page 32: Servi̇s Ve Garanti̇

    Toz emme ve toplama donanımları cihaz ile birlikte Model numarası ..290 verildiyse, bunların düzgün biçimde bağlandığından Voltaj ....230 V/50-60 Hz ve kullanıldığından emin olun.
  • Page 33: Použité Symboly

    VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ, POKYNŮ, ZOBRAZENÍ DREMEL’E ULAŞIN A ÚDAJŮ, JEŽ JSTE S ELEKTRICKÝM NÁSTROJEM Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek ve yardim OBDRŽELI. hatti hakkinda daha fazla bilgi için www.dremel.com adresini ziyaret edin. Pokud následující pokyny nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým poraněním.
  • Page 34 Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko Modelové číslo..290 od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo Napětí ....230 V / 50-60 Hz dlouhé...
  • Page 35: Servis A Záruka

    Dremel, aby nedošlo k ohrožení NALEŻY PRZESTRZEGAĆ OSTRZEŻENIE WSZYSTKICH WSKAZÓWEK bezpečnosti. Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka podle OSTRZEGAWCZYCH, PRZEPISÓW, OPISÓW I DANYCH, KTÓRE ZOSTAŁY PRZEKAZANE WRAZ Z nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení nebo ELEKTRONARZĘDZIEM.
  • Page 36: Dane Techniczne

    Nie wolno pozwolić, aby rutyna nabyta w wyniku wielokrotnego użycia elektronarzędzia, zastąpiła Numer modelu ..290 ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Napięcie....230 V 50-60 Hz Prędkość...
  • Page 37: Usuwanie Odpadów

    Jeśli konieczna jest wymiana przewodu zasilającego, powinien ją wykonać Dział Serwisu Bosch, aby zapobiec powstaniu zagrożenia. ПРОЧЕТЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Produkt Dremel jest objęty gwarancją zgodną z przepisami КОНСТРУКЦИЯ КЛАС II międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku normalnego zużycia НЕ...
  • Page 38 c. Децата и страничните лица трябва да бъдат част на електроинструмента може да причини далеч от електроинструмента по време наранявания. на работа. Отклоняване на вниманието e. Не се протягайте с усилие. Винаги работете в стабилно положение и поддържайте равновесие. може да доведе до загуба на контрол върху електроинструмента.
  • Page 39 инструмента в сервизния център на Dremel. Ако се налага да се смени захранващият кабел, Номер на модела ..290 това трябва да бъде извършено от сервизен център Напрежение ..230 V/ 50-60 Hz на...
  • Page 40: Használt Szimbólumok

    зависимост от начините на използване на инструмента. használja. Ha elvonják a figyelmét, elveszítheti az Направете оценка на излагането на вибрации при uralmát a berendezés felett. реалните условия на използване и определете ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK съответните мерки за безопасност, осигуряващи лична защита...
  • Page 41 Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal Modellszám ..290 Feszültség ... . 230 V, 50–60 Hz a megadott teljesítménytartományon belül jobban és...
  • Page 42: Szerviz És Garancia

    SZERVIZ ÉS GARANCIA Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza Dremel SIMBOLURI UTILIZATE szervizközpontra. Ha ki kell cserélni a tápvezetéket, ezt a biztonsági veszély elkerülésének érdekében Dremel szervizközpontnak kell CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI elvégeznie. CLASA DE CONSTRUCŢIE II A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, illetve országspecifikus előírásoknak;...
  • Page 43 Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare Număr model ..290 dobândită în urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu ignoraţi principiile de siguranţă ale Tensiune .
  • Page 44: Kasutatud Sümbolid

    ELEKTRILISE TÖÖRIISTA ÜLDISED către Centrul de Service Dremel. Garanţia pentru acest produs Dremel este stabilită în OHUTUSHOIATUSED conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei ţări; nu oferim garanţie în cazul uzurilor specifice la o utilizare normală, respectiv în cazul în care unealta a fost...
  • Page 45: Tehnilised Andmed

    Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad Mudeli number ..290 Pinge ....230 V / 50-60 Hz riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme...
  • Page 46: Naudojami Simboliai

    UŽRAŠŲ, KURIE YRA PATEIKIAMI SU ŠIUO PRIETAISU, Kui toitejuhe vajab asendamist, peab seda ohutegurite vältimiseks tegema Dremeli teeninduskeskuses. REIKALAVIMŲ. Dremel’i toodetega kaasnev garantii on kooskõlas seadusjõudu omavate / vastavas riigis kehtivate Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti elektros asjakohaste määrustega; garantii ei kata normaalset smūgio, gaisro ir (arba) sunkių...
  • Page 47: Techniniai Duomenys

    įtraukti besisukančios dalys. g. Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių Modelio numeris ..290 nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada Įtampa ....230 V, 50–60 Hz įsitikinkite, kad jie yra prijungti ir kad tinkamai...
  • Page 48: Uporabljeni Simboli

    Rekomenduojame įrankį perduoti remontuoti „Dremel“ aptarnavimo centrui. SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA Prireikus pakeisti maitinimo laidą, kad būtų išvengta saugos pavojaus, šį darbą turi atlikti „Dremel“ aptarnavimo ZA ELEKTRIČNA ORODJA centras. Šiam Dremel gaminiui suteikiama garantija atitinka šalyje galiojančius įstatymus/reikalavimus; Garantija netaikoma UPOŠTEVAJTE VSA OPOZORILA,...
  • Page 49 Uporaba Številka modela ..290 Napetost ... . . 230 V/50-60 Hz odsesovalnika prahu lahko zmanjša tveganja zaradi Hitrost brez obremenitve .
  • Page 50: Odlaganje Odpadkov

    Dremel. LIETOŠANU Če je treba zamenjati napajalni kabel, mora to storiti servisni center Dremel, da se prepreči ogrožanje varnosti. Za ta izdelek DREMEL velja garancija v skladu z ŅEMIET VĒRĀ VISUS UZMANĪBU ELEKTROINSTRUMENTAM zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi za posamezno državo;...
  • Page 51 ELEKTRODROŠĪBA elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Tajās var a. Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. g. Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas adapteri, uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai šāda ierīce tiktu ja elektroinstruments caur elektrisko vadu tiek pievienota un pareizi izmantota.
  • Page 52 Modeļa numurs ..290 Pretenziju gadījumā nosūtiet neizjauktu instrumentu un/ Spriegums ... . 230 V/ 50–60 Hz vai uzlādes ierīci kopā...
  • Page 53: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električni Alat

    OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA c. Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu, provjerite je li ZA ELEKTRIČNI ALAT električni alat isključen. Ako kod nošenja uređaja imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi PROČITAJTE SVA SIGURNOSNA na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
  • Page 54 KONTAKT DREMEL Broj modela ..290 Nazivni napon ..230 V, 50-60 Hz Za daljnje informacije o uslugama i jamstvu, asortimanu Brzina praznog hoda .
  • Page 55 ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА што је маска за заштиту од прашине, ципеле за заштиту од клизања, заштитна кацига О ЕЛЕКТРИЧНИМ АЛАТИМА или заштита за уши која се употребљава у одговарајућим условима смањиће могућност ОБРАТИТЕ ПАЖЊУ НА СВА повреда. УПОЗОРЕЊЕ УПОЗОРЕЊА, УПУТСТВА, ПРИКАЗЕ И c.
  • Page 56 Овај Dremel производ поседује гаранцију у складу са одредбама прописаним законом специфичним за Број модела ..290 земљу; оштећења услед нормалног коришћења и Напон ....230 V/50-60 Hz трошења, преоптерећења...
  • Page 57 ОДЛАГАЊЕ шпорети и фрижидери. Ризикот од електричен шок е зголемен ако Вашето тело е заземјено. Алат, прибор и амбалажу би требало сортирати за c. Не изложувајте го алатот на дожд или влажни еколошки повољну рециклажу. услови. Водата што ќе продре во електричниот алат...
  • Page 58 може да предизвика сериозни повреди во дел од секунда. Број на моделот ....290 КОРИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ НА ЕЛЕКТРИЧНИОТ Напон ......230 V/50-60 Hz АЛАТ...
  • Page 59: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    POUŽITÉ SYMBOLY да се врши во сервисите на Dremel. Ако е потребно да се замени кабелот за напојување, тоа треба да го стори сервисен центар на Dremel за да PREČÍTAJTE SI TIETO POKYNY се избегнат ризиците по безбедноста. KONŠTRUKCIA TRIEDY II Овој...
  • Page 60: Technické Údaje

    Nepodliehajte falošnému pocitu istoty získanej z Model č....290 častého používania náradia a nekonajte v rozpore Napätie ....230 V/50 – 60 Hz s princípmi bezpečného používania náradia.
  • Page 61: Hluk A Vibrácie

    ADRESA SPOLOČNOSTI DREMEL Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, podpore a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese www.dremel.com. HLUK A VIBRÁCIE Hladina akustického tlaku (štandardná odchýlka 3dB)
  • Page 62 .‫الكحول أو األدوية‬ ‫فقد يؤدي السهو للحظة أثناء تشغيل األدوات الكهربية إلى إصابة جسدية‬ 290 ....‫رقم الطراز‬ .‫خطيرة‬ ‫استخدم معدات حماية شخصية. وارتد واقي عين على الدوام. ستقلل معدات‬...
  • Page 63 .‫إلى ذلك. وذلك ألن النقش على هذه المواد يمكن أن يتلف الوسائط‬ ‫الخدمة والضمان‬ .Dremel ‫ونوصي بأن يتم إجراء جميع عمليات صيانة األداة بمعرفة مركز صيانة‬ Dremel ‫إذا لزم استبدال سلك اإلمداد، يجب القيام بذلك بواسطة مركز خدمة‬ .‫لتجنب األخطار التي تهدد السالمة‬...
  • Page 64 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z11133* 2610Z11133 10/2023 All Rights Reserved...

This manual is also suitable for:

F013029048F013029050

Table of Contents