Dremel STYLO+ Original Instructions Manual

Dremel STYLO+ Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for STYLO+:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

GB
Original instructions
CN
初版说明翻译版
TW
初版說明翻譯版
KO
원본 지침의 번역
2610Z09751 06/2018
TH
6
VN
11
ID
15
19
ค� ำ แปลของค� ำ แนะน� ำ เบื ้ อ งต้ น
Bản dịch của tài liệu hướng dẫn gốc 29
Terjemahan petunjuk asli
24
35
All Rights Reserved

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STYLO+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dremel STYLO+

  • Page 1 Original instructions ค� ำ แปลของค� ำ แนะน� ำ เบื ้ อ งต้ น 初版说明翻译版 Bản dịch của tài liệu hướng dẫn gốc 29 初版說明翻譯版 Terjemahan petunjuk asli 원본 지침의 번역 2610Z09751 06/2018 All Rights Reserved...
  • Page 4 Materials / 物料 / 材料 / 재료 / วั ส ดุ / Vật liệu / bahan Cleaning/Polishing 20,000 清洁/抛光 清潔/拋光 청소/광택 – 20,000 การท� า ความสะอาด/ การขั ด เงา Làm sạch/ Đánh bóng 20,000 Membersihkan/ Memoles – 15,000 Carving/Engraving/ – 35,000 Routing 雕刻/开槽/刳刨...
  • Page 5 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61558-1:2005 + A1:2009 EN 61558-2-16:2010 + A1:2013 EN 50581:2012 * Dremel (PT-RT/ETQ-EA) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Jean-Paul Meeuwissen Rob de Bruijn General Manager (PT-RT/PA-EA) Approval Manager (PT-RT/ETQ-EA) Bosch Power Tools B.V., Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, The Netherlands...
  • Page 6: Used Symbols

    ORIGINAL INSTRUCTIONS (ELCB) protected supply. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock. USED SYMBOLS PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power READ THESE INSTRUCTIONS tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 7: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR have a tendency to roll while being cut, and may cause the bit to bind or jump toward you. ALL OPERATIONS m. Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
  • Page 8: Specifications

    Do not exceed 15,000 RPM when using wire brushes. Dremel Chuck allows you to quickly and easily change accessories on Dremel Rotary Tools without changing collets. DO NOT WORK WITH MATERIALS Accepts accessories with 1/32”...
  • Page 9 To loosen, first press shaft lock button and rotate the shaft extend past the outer surface of the chuck, approximately by hand until the lock engages the shaft preventing further 3.2mm. rotation. Your Dremel 2050 is equipped with a quick shaft lock 4. Push the end of the chuck firmly against a hard flat surface mechanism. to be sure the jaws are all seated axially. 5. Continue to hand tighten the chuck until the jaws completely...
  • Page 10: Maintenance

    IN INCORRECT CONNECTION OF INTERNAL WIRING AND the holder.) COMPONENTS WHICH COULD CAUSE SERIOUS HAZARD. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Higher speeds are better for carving and shaping wood. Centre. Servicemen: Disconnect the tool and/or charger from the Hardwoods, metals and glass require high speed operation, and power source before servicing.
  • Page 11: Extension Cords

    Cord Lenght in 请勿将电动工具、配件及其包装与家庭垃圾一 Ampere Rating Rating Meters 并处理。 电动工具一般安全规则 CONTACT DREMEL 阅读说明 没有按照以下列举的说 For more information on the Dremel product range, support and 明而使用或操作将导致触电、着火 hotline, go to www.dremel.com. 和/或严重伤害。在所有以下列举的警告中术语“电动工具” 指市电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。 NOISE AND VIBRATION 保存这些说明。 a) 工作场地 1) 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场地会引发事 Noise / Vibration 故。...
  • Page 12 保他们连接完好且使用得当。使用这些装置可减少碎屑 m) 当携带电动工具时不要开动它。意外地触及旋转附件可能会缠 引起的危险。 绕你的衣服而使附件伤害身体。 d) 电动工具使用和注意事项 n) 经常清理电动工具的通风口。电动机风扇会将灰尘吸进机壳, 1) 不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工具。选 过多的金属粉末沉积会导致电气危险。 用适当的设计额定值的电动工具会使你工作更有效、更 o) 不要在易燃材料附件操作电动工具。火星可能会点燃这些材 安全。 料。 2) 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该电动 p) 不要使用需用冷却液的附件。用水或其他冷却液可能会导致 工具。不能用开关来控制的电动工具是危险的且必须进 电腐蚀或电击。 行修理。 反弹和相关警告: 3) 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前,必须从 电源上拔掉插头和/或将电池盒脱开电源。这种防护性措施 将减少电动工具突然起动的危险。 反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢丝刷或其他附件 4) 将闲置电动工具贮存在儿童所及范围之外,并且不要让不 而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引起旋转附件的迅速堵转, 熟悉电动工具或对这些说明不了解的人操作电动工具。电 随之使失控的电动工具在卡住点产生与附件旋转方向相反的运动。 动工具在未经训练的用户手中是危险的。 例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住,伸入卡住点的砂轮边缘可 5) 保养电动工具。检查运动件的安装偏差或卡住、零件破 能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。砂轮可能飞向或飞离 损情况和影响电动工具运行的其他条件。如有损坏,电...
  • Page 13 钢丝刷操作的专用安全警告: 请勿在旋转工具运行时啮合轴锁。 a) 要意识到即使正常操作时钢丝线也会随刷子甩出。不要对钢丝 轴锁啮合时,使用扳手拧松卡盘,打开钳爪。从卡盘上拆下配件。 刷施加过大的负荷而使得钢丝线承受过应力。钢丝线可能会轻 如有必要,继续拧松卡盘,使新配件契合于钳爪之间。将新配件深 易刺入薄的衣服和/或皮肤内。 入地插进卡盘,使卡盘末端和配件工作部件起始端(钻头凹槽、砂 b) 如果建议钢丝刷使用护罩,则不允许该护罩对钢丝轮或钢丝 纸、刻印末端、等等)之间的距离约为 6.4 mm。轴锁啮合后,使 刷有任何干扰。钢丝轮或钢丝刷在工作负荷和离心力作用下 用扳手拧紧卡盘,确保配件稳固。 直径会变大 关于 DREMEL 卡盘使用的有用提示 请勿使用含有石棉的材料(石棉可能致癌)。 • Dremel 卡盘、夹头和夹头螺母系统在此工具上可以互换。卡 盘将在更换配件方面为您提供最佳体验,与此同时,夹头和夹 工作期间,粉尘可能损害人员健康、易燃或易 头螺母将提供更精确的配件夹持解决方案,特别是在更精确的 爆(有些粉尘还可能致癌),需要采取保护措 应用方面,比如玻璃雕刻和木板蚀刻。 施;佩戴防尘面具,并在可连接时使用吸尘/吸碎屑设备。 • 为在使用期间保持配件就位,Dremel 卡盘要牢固地拧紧。如 果您发现配件在卡盘内打滑,请使用附带的扳手围绕钻头拧紧 卡盘。如果仍然存在打滑,请换用夹头和夹头螺母。 环境 • 如果卡盘钳爪发生跌落、撬动或满是灰尘,则可能发生移位, 导致配件运行不再真正同轴。这通常称为跑偏(run-out)。 处置 图 2 A. 轴锁键 本机器、配件与包装应归类为可循环使用的环保型物品。...
  • Page 14 速度控制键 3.2mm 夹头不含环。(此工具大多数工具包中都包含)。 要为每项工作选择正确的速度,请首先在类似物料上练习。 修正卡住的夹头 调速刻度盘 您的工具装有一个调速刻度盘。在操作过程中,可通过预设刻度盘 夹头可能会卡在夹头螺母内,特别是夹头螺母拧紧在工具上而钻头 或在任意设置进行切换,对速度进行调节。 却不在正确位置的情况下。如果发生这种情况,可以通过将配件 您可以参照第 4 页的表格,根据正在加工的物料和所使用的配件 轴柄推入夹头螺母内,从夹头螺母上拆除夹头。这会使得夹头从 类型,确定合适的速度。这些表格可以让您快速选择正确的配件 夹头螺母中弹出。 和最优的速度。 通过设置外壳上的拨盘,可以对旋转工具的速度进行调控(参见 夹头螺母 图 6-B)。 若要拧松,首先按压轴锁键,手动旋转主轴,直到主轴与轴锁啮合 设置恰当的转速 无法进一步转动。您的 Dremel 2050 配备快速轴锁机制。 速度设置 速度范围 请勿在旋转工具运行时啮合轴锁。 5,000 至 7,000 RPM 8,000 至 10,000 RPM 轴锁啮合后,如有必要,使用夹头扳手拧松夹头螺母。插入配件 11,000 至 14,000 RPM 时,夹头螺母必须以宽松的方式装入。更换配件时,将新配件插入 夹头,尽可能减少跑偏与失衡。 15,000 至 18,000 RPM 轴锁啮合后,使用夹头扳手牢牢拧紧夹头螺母(参见图 4)。未插 19,000 至 22,000 RPM 入钻头时,应避免过度拧紧夹头螺母。 图 4 * 钢丝刷的最大速度设置为 3。 A. 夹头扳手 B. 轴锁键 需要放缓速度的情况...
  • Page 15 警告中的「電動工具」指由電網供電(有線)的電動工具或電池供電 (無線)的電動工具。 240 伏交流工具延长线推荐尺寸 工具额定安培数 电线额定安培数 电线尺寸 电线长度 工作區安全須知 ) 最大值 (单位:mm (单位:米) 保持工作區清潔且照明良好。雜物和照明不足均可能導致事 故發生。 b. 請勿在易爆環境中操作電動工具,比如環境中有可燃液體、氣 體或粉塵。電動工具會產生火花,可能會點燃粉塵或煙氣。 操作電動工具時,請確保兒童和閒雜人等遠離工具。周圍的干 联系 DREMEL 擾可能影響您的操控。 電子安全性 欲了解更多 Dremel 产品系列、支持与热线信息,请访问 www.dremel.com 電動工具的插頭必須與插座相匹配。請勿以任何方式改動插 噪音和振动 頭。請勿將接地電動工具插入變壓器插頭中。原裝插頭和匹配 的插座可以減少觸電風險。 b. 請勿與管道、散熱器、爐灶和冰箱等接地表面有肢體接觸。身 噪音/振动 體在接地情況下,觸電風險會大幅增加。 請勿將電動工具置於雨中或潮濕環境中。電動工具進水後會增 声压级 dB(A) <70 加觸電的風險。 d. 請勿將電線移作其他用途。不要用電線提拉或拖甩電動工具, 声功率级 dB(A)(标准差 3dB)...
  • Page 16 時將手指放在開關上,或在開關打開時對電動工具充電,都有 須能過濾操作中產生的顆粒。長時間暴露在高強度噪音中可能 可能引發事故。 導致聽力受損。 d. 啟動電動工具前,請移除任何調節工具或扳鉗。調節工具或扳 其他無關人員必須與工作區域保持安全距離。任何人如想進入 工作區域,都必須佩戴個人防護設備。工件或破損配件的碎片 鉗如果與電動工具的旋轉部分相連,可能造成人員受傷。 切勿伸手過遠。站穩腳步,隨時保持平衡。以便在意外情況下 可能飛出,導致緊靠操作區域的旁人受傷。 更好地控制本電動工具。 操作時,只能握持電動工具的絕緣體表面,因為切割配件可 恰當著裝。請勿穿著寬鬆服裝或佩戴首飾。讓您的頭髮、衣 會接觸到隱藏的電線或工具自身的電線。切割配件如果接觸了 物和手套遠離活動部件。寬鬆服裝、首飾或長髮都有被絞入活 帶電電線,可能導致電動工具外露金屬零件帶電,給操作員 動部件的風險。 帶來電擊危險。 g. 如果設備配有除塵和集塵設施,請確保這些設備正確連接、恰 在啟動過程中,始終要將工具緊握在您的手中。當電機加速至 當使用。使用這些設備可以降低與粉塵相關的風險。 最高速度時,其反作用扭矩可能會導致工具扭動。 在可行的時候用夾鉗撐住工件。在使用過程中,決不能一手 電動工具的使用與維修 拿小工件,一手拿工具。將小工件用夾鉗夾住後,您就可以 用單手或雙手控制工具。在切割過程中,圓形物料(例如定 請勿強行使用電動工具。根據應用情況來正確使用電動工具。 位桿和管道)可能出現滑動,造成刀頭卡住或碎片朝您的方 使用正確的電動工具於其額定速度內會讓工作變得更好、更 向彈過來。 安全。 m. 將電線放在遠離旋轉配件的位置。如果失去控制,電線可能會 b. 如果開關無法正常操作(不能打開或關閉),則請勿使用電 被切斷或纏繞住,您的手或手臂可能會被拉進旋轉中的配件。 動工具。如果無法使用開關鍵來控制電動工具,這種情況很危 n. 在配件完全停止運行之前,千萬不要放下電動工具。旋轉中的 險,必須進行修理。...
  • Page 17 首先按壓軸鎖鍵,手動旋轉主軸,直到主軸與軸鎖齧合無法進一 步轉動。 請注意,即使是正常操作,鋼絲線也可能會從刷子中甩出。不 要對鋼絲刷施加過大的負荷從而導致鋼絲線承受太多應力。鋼 請勿在旋轉工具運行時嚙合軸鎖。 絲線可輕易刺入薄衣物和/或皮膚內。 b. 在使用前,要讓鋼絲刷在操作速度下運行至少一分鐘。在這個 軸鎖嚙合時,使用扳手擰鬆萬用夾頭,打開鉗爪。從萬用夾頭上拆 過程中,任何人不得站在鋼絲刷的前面或平行側。在磨合過程 下配件。如有必要,繼續擰鬆萬用夾頭,使新配件契合於鉗爪之 中可能會彈出鬆脫的剛毛或鋼絲。 間。將新配件深入地插進萬用夾頭,使萬用夾頭末端和配件工作部 將旋轉鋼絲刷產生的碎屑引至遠離您的方向。在使用鋼絲刷 件起始端(鑽頭凹槽、砂紙、刻印末端、等等)之間的距離約為 的過程中,一些小顆粒和小段鋼絲可能在高速轉動時產生並切 1/4吋。軸鎖嚙合後,使用扳手擰緊萬用夾頭,確保配件穩固。 入您的皮膚內。 使用 DREMEL 萬用夾頭時的有用提示 d. 使用鋼絲刷時的轉速不得超過 15,000 RPM。 請勿使用含有石棉的材料(石棉可能致癌)。 • Dremel 萬用夾頭、夾頭蕊和夾頭螺母系統在此工具上可以互 換。萬用夾頭將在更換配件方面為您提供最佳體驗,與此同 時,夾頭蕊和夾頭螺母將提供更精確的配件就位解決方案,特 工作期間,粉塵可能損害人員健康、易燃或易 別是在如刻印玻璃或蝕刻木頭等更精確的應用上。 爆(有些粉塵還可能致癌),需要採取保護措 • 為了在使用期間保持配件就位,Dremel 萬用夾頭要求牢固地 施;佩戴防塵面具,並在可連接時使用吸塵/吸碎屑設備。 擰緊。如果發現配件在萬用夾頭內打滑,請使用隨附的扳手 圍繞鑽頭擰緊萬用夾頭。如果仍然存在打滑,請換用夾頭蕊 和夾頭螺母。 環境...
  • Page 18 B. 調速刻度盤 2.4mm 三 (3) 線圈夾頭蕊 3.2mm 無線圈夾頭蕊(多數工具的工具產品包皆有提供。) 速度控制鈕 要為每項工作選擇正確的速度,請首先在類似物料上練習。 修理卡住的夾頭蕊 調速刻度盤 夾頭蕊可能會卡在夾頭螺母中,尤其在夾頭螺母已經固定在工具上 您的工具裝有一個調速刻度盤。在操作過程中,可透過預設刻度盤 但尚未安裝刀頭時。如果發生此情形,可以將配件軸柄推入夾頭螺 或在任意設置進行切換,來調節速度。 母的洞內,如此一來應該可讓夾頭蕊自夾頭螺母上彈出,以便從夾 請參考 4 頁的圖表,找出適合作業物料及使用配件類型的正確速 頭螺母上拆下夾頭蕊。 度。這些圖表可幫助您快速選擇正確的配件及最佳速度。 用設置基座上的刻度盤,來控制旋轉工具的速度(圖片 6-B)。 夾頭螺母 設置恰當的轉速 若要擰鬆,首先按壓軸鎖鍵,手動旋轉主軸,直到主軸與軸鎖齧合 無法進一步轉動。您的 Dremel 2050 裝有一個快速軸鎖機械。 速度設定 速度範圍 5,000 至 7,000 RPM 請勿在旋轉工具運行時嚙合軸鎖。 8,000 至 10,000 RPM 如果有必要,軸鎖嚙合時可使用夾頭扳手擰鬆夾頭螺母。安裝配件 11,000 至 14,000 RPM 時,夾頭螺母必須鬆鬆地套著。更換配件時,請盡可能將新配件深 入地插進夾頭蕊,以降低偏轉及不平衡。 15,000 至 18,000 RPM 軸鎖嚙合時,可使用夾頭扳手牢固地擰緊夾頭螺母。(圖 4)如果 19,000 至 22,000 RPM 沒有安裝刀頭,請勿過度擰緊夾頭螺母。 圖 4 * 3 為鋼絲刷的最高速度設定。 A. 夾頭扳手 B. 軸鎖鍵 較低轉速之必要性...
  • Page 19 尺) 모든 경고 및 지침은 향후 참고할 수 있도록 저장해 두십시오. 경고문 내에 명시된 “전동 공구”라는 용어는 유선 전동 공구 또는 배터리식 무선 전동 공구를 가리킵니다. 작업 영역 안전 聯繫 DREMEL 작업 영역은 깨끗하고 채광이 잘 되도록 유지하십시오. 欲瞭解 Dremel 產品系列、支援與熱線資訊,請訪問 www.dremel.tw 지저분하고 어두운 영역은 사고를 유발합니다. b. 인화성 액체, 가스 또는 분진 등이 있는 가연성 환경에서 전동 공구를 작동하지 마십시오. 전동 공구는 분진이나...
  • Page 20 전기 안전 않았는지, 전동 공구의 작동에 영향을 미칠 수 있는 기타 상황이 발생하지 않았는지 확인하십시오. 손상된 경우 전동 공구 플러그는 콘센트에 맞아야 합니다. 어떤 사용하기 전에 전동 공구를 수리하십시오. 대다수의 사고는 방식으로든 플러그를 개조하지 마십시오. 어댑터 플러그를 전동 공구를 제대로 관리하지 않았을 때 발생합니다. 접지된 전동 공구에 사용하지 마십시오. 개조하지 않은 절삭...
  • Page 21 있으십시오. 모터의 반작용 회전력은 전속력으로 이러한 숫돌에 측면으로 힘을 가하게 되면 파쇄될 수 가속화되므로 공구가 비틀어질 수 있습니다. 있습니다. 실질적으로 필요한 경우 항상 클램프를 사용하여 공작물을 b. 나사산이 있는 연삭 원뿔 및 플러그에는 요철이 없는 숄더 지지하십시오. 작은 공작물을 한 손에 든 상태에서 다른 플랜지와 함께 크기와 길이가 올바르고 손상되지 않은 손으로 사용 중인 공구를 들지 마십시오. 작은 공작물을 숫돌...
  • Page 22 8. 섀프트 잠금 장치가 맞물린 상태에서 렌치로 척을 조여서 부속품을 고정합니다. 연장 코드 9. 가장 낮은 속도 설정에 따라 공구를 돌리고 런아웃을 관찰합니다. 런아웃이 분명하게 관찰되면, 위 절차를 완전히 펼친 상태에서 5A 이상의 안전 연장 코드만 사용하십시오. 반복하기 전에 부속품이 일직선인지 확인합니다. DREMEL 척과 함께 라우터 비트를 이용하지 조립 마십시오. 비트가 튀어나가 심각한 상해가 발생할 수 있습니다. 평형 부속품 부속품 변경, 콜릿 변경 또는 멀티툴 정비 전에 항상 멀티툴의 플러그를 분리하십시오. 정밀한 작업을 할 경우, 자동차의 타이어와 마찬가지로 모든...
  • Page 23 콜릿 너트 그림 6 A. 켜기/끄기 버튼 풀기 위해서는, 우선 섀프트 잠금 버튼을 누르고, 잠금장치가 B. 가변 속도 다이얼 섀프트와 맞물려 더 이상의 회전이 불가능할 때까지 섀프트를 속도 조절 버튼 손으로 돌립니다. Dremel 2050은 빠른 섀프트 잠금 메커니즘이 장착되어 있습니다. 각 작업에 적합한 속도를 선택하려면 먼저 연습용 재료로 시험하십시오. 멀티툴 작동 중에는 잠금 장치를 맞물리지 마십시오. 가변 속도 다이얼 이 공구에는 가변 속도 다이얼이 장착되어 있습니다. 다이얼 섀프트 잠금 장치가 작동된 경우, 필요할 때 콜릿 렌치를 또는 설정 중 하나를 사전 설정하여 작업 도중 속도를 조절할 수 이용하여 콜릿 너트를 푸십시오. 부속품을 삽입할 때에는 콜릿 있습니다. 너트를 느슨하게 체결해야 합니다. 런아웃이나 불균형을 최대한 4 페이지의 차트를 참조하여 작업하려는 재료 및 사용할 줄이기 위해 콜릿에 새 부속품을 삽입하여 교체하십시오. 부속품의 유형을 기준으로 적절한 속도를 결정하십시오. 이 섀프트 잠금 장치가 작동된 경우에는 콜릿 렌치를 이용하여 차트를 활용하면 올바른 부속품 및 최적의 속도를 한 눈에 콜릿 너트를 단단히 조이십시오 (그림 4). 비트를 삽입하지 않은 선택할 수 있습니다. 경우에는 콜릿 너트를 과도하게 조이지 마십시오.
  • Page 24 ค� า ว่ า “เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ” ในค� า เตื อ น หมายถึ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า (มี ส าย) ที ่ ท� า งานด ้วยกระแสไฟจากสายเมนไฟฟ้ า หรื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า (ไร ้สาย) ที ่ ท� า งานด ้วยแบตเตอรี DREMEL 문의처 ควำมปลอดภ ัยของพื ้ น ที ่ ก ำรท� ำ งำน Dremel 제품군, 지원, 서비스 전화에 대한 자세한 내용은 웹사이트...
  • Page 25 ก ันให้ เ ด็ ก และบุ ค คลโดยรอบออกห่ ำ งในขณะใช ้ ง ำนเครื ่ อ งมื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ ้ ำ หำกมี ก ำรช � ำ รุ ด เส ี ย หำย ให้ ซ ่ อ มแซมเครื ่ อ ง ไฟฟ...
  • Page 26 ท� ำ งำน บุ ค คลที ่ เ ข้ ำ สู ่ พ ื ้ น ที ่ ก ำรท� ำ งำนต้ อ งสวมใส ่ ช ุ ด อุ ป กรณ์ ติ ด ขั ด หากเริ ่ ม เอี ย งไปทางร่ อ งเล็ ก น ้อย และอาจดี ด กลั บ ได ้ เมื ่ อ ใบ ป...
  • Page 27 คอลเล็ ต หั ว จั บ ของ Dremel ท� า ให ้คุ ณ เปลี ่ ย นอุ ป กรณ์ เ สริ ม บนเครื ่ อ งมื อ โรตารี ่ ข อง Dremel ได ้อย่ า งรวดเร็ ว และง่ า ยดายโดยไม่ ต ้องเปลี ่ ย นคอลเล็ ต ใช ้ กั บ...
  • Page 28 “แกะสลั ก เปลื อ กไข่ ” งานและสลั ก ไม ้ที ่ ม ี ค วามละเอี ย ดอ่ อ น และช ิ ้ น ส ่ ว น ต่ อ ขยายของ Dremel ที ่ ถ ู ก ต ้องส � า หรั บ การท� า งานของคุ ณ ถ ้าเป็ นไปได ้...
  • Page 29 KÝ HIỆU ĐƯỢC SỬ DỤNG Dremel ช ่ า งที ่ ใ ห ้บริ ก าร: ตั ด การเช ื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งมื อ และ/หรื อ ที ่ ช าร์ จ จาก แหล่ ง จ่ า ยไฟก่ อ นท� า การซ ่ อ มบ� า รุ ง...
  • Page 30 cứng hoặc thiết bị bảo vệ tai nếu được sử dụng ở những điều kiện phù hợp sẽ giúp giảm các chấn thương cá nhân. SỬ DỤNG MẶT NẠ PHÒNG BỤI Tránh vô tình bật máy. Đảm bảo rằng công tắc ở vị trí tắt trước khi nối với nguồn điện và/hoặc pin, khi cầm lên hoặc mang dụng cụ.
  • Page 31 o. Sau khi thay lưỡi cắt hoặc thực hiện bất kỳ điều chỉnh các hướng dẫn được liệt kê bên dưới có thể gây điện giật, nào, phải đảm bảo chốt kẹp, mâm kẹp hay bất kỳ thiết cháy và/hoặc chấn thương nghiêm trọng. b.
  • Page 32: Thông Số Kỹ Thuật

    Mâm cặp Dremel cho phép bạn thay đổi phụ kiện nhanh chóng và dễ dàng trên Dụng cụ quay Dremel mà không cần thay ống KHÔNG LÀM VIỆC VỚI VẬT LIỆU CÓ kẹp. Chấp nhận các phụ kiện có cán 1/32” - 1/8”. Để nới lỏng, CHỨA AMIĂNG (AMIĂNG ĐƯỢC COI LÀ...
  • Page 33: Cách Sử Dụng

    độ nào đó cùng với đồ gá và phụ kiện phù hợp của BẠN ĐỊNH SỬ DỤNG KHÔNG SỬ DỤNG Dremel. Nếu có thể, bạn không dùng quá nhiều lực khi đang CÁN CÓ ĐƯỜNG KÍNH LỚN HƠN VÀO MỘT ỐNG KẸP.
  • Page 34 Chúng tôi khuyên bạn nên đến các Cơ sở phù hợp, dựa vào vật liệu được gia công và loại phụ kiện được bảo dưỡng của Dremel để thực hiện tất cả dịch vụ bảo dưỡng sử dụng. Các biểu đồ này giúp bạn nhanh chóng chọn được dụng cụ.
  • Page 35 Để biết thêm thông tin về danh mục sản phẩm, đường dây nóng Istilah “peralatan listrik" dalam peringatan ini mengacu pada và dịch vụ hỗ trợ của Dremel, hãy truy cập vào www.dremel.com. peralatan listrik (yang dilengkapi kabel) yang dioperasikan dengan listrik atau peralatan listrik (tanpa kabel) yang dioperasikan dengan baterai.
  • Page 36 KESELAMATAN PRIBADI SERVIS Selalu waspada, perhatikan apa yang Anda lakukan Peralatan listrik Anda harus diservis oleh petugas dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan peralatan reparasi berpengalaman menggunakan komponen listrik. Jangan menggunakan peralatan listrik saat lelah pengganti yang sama. Ini akan memastikan bahwa atau di bawah pengaruh obat-obatan atau alkohol.
  • Page 37 Genggam peralatan listrik pada permukaan handel d. Selalu masukkan bit ke dalam bahan searah dengan terpisah saat Anda mengoperasikan di mana aksesori ujung pemotong yang keluar dari bahan (yang pemotongnya dapat menyentuh kabel tersembunyi. searah dengan arah chip kemungkinan terlempar). Aksesori pemotong yang menyentuh kabel “hidup”...
  • Page 38 Anda. d. Jangan melampaui 15000 RPM saat menggunakan sikat kawat. Cuk Dremel memungkinkan Anda untuk dengan mudah mengganti aksesori pada Alat Serba Guna Dremel tanpa JANGAN BEKERJA DENGAN BAHAN mengganti kolet. Gunakan aksesori dengan shank berukuran YANG MENGANDUNG ASBES (ASBES 1/32”...
  • Page 39 GAMBAR 3 Dremel yang tepat, bekerja sendiri. Jangan menekan alat A. Mur Kolet saat digunakan, jika memungkinkan. Lebih baik turunkan B. 480 3,2mm Kolet aksesori yang berputar secara perlahan pada permukaan kerja C.
  • Page 40 KABEL INTERNAL YANG DAPAT MENYEBABKAN BAHAYA merupakan alasan tersedianya berbagai model kecepatan kami. SERIUS. Kami menganjurkan agar semua servis alat dilakukan oleh Pusat Servis Dremel. Petugas servis: Cabut alat dan/atau Pada akhirnya, cara terbaik untuk menentukan kecepatan pengisi daya dari sumber listrik sebelum diservis.
  • Page 41 Ampere Alat Ampere Kabel dalam mm dalam Meter Maksimum HUBUNGI DREMEL Untuk informasi lebih lanjut mengenai ragam produk, dukungan dan hotline Dremel, kunjungi www.dremel.com. KEBISINGAN DAN GETARAN Kebisingan/Getaran Tingkat Tekanan Bunyi dB(A) <70 Tingkat Daya Bunyi dB(A) (deviasi standar 3dB) –...
  • Page 42 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 2610Z09751 06/2018 All Rights Reserved...

This manual is also suitable for:

2050-10

Table of Contents