Page 1
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com 2610951642 05/07...
Page 2
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using electric appliances, basic precautions should always be fo lowed, including the following: a) Read all the instructions before using the appliance. b) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children.
Page 3
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P k) This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See instructions for Servicing of Double-Insulated Appliances. l) For proper appliance installation, refer “Installation Instructions” section. SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS To Reduce the Risk of Electric Shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
Page 4
Operating Instructions No matter how you use your Dremel electric engraver, you’ll do a profes- sional-like job by following the simple operating instructions shown.
Page 5
(figure 1). Replacement engraver points may be purchased from your Dremel dealer or direct from the factory. 2. Before plugging in the tool, be cer- tain that the outlet voltage you are...
Page 6
DREMEL LIMITED WARRANTY ™ Your Dremel product is warranted against defective material or work- manship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to...
Page 7
BY THIS WARRANTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any war- ranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with materi- al or workmanship within the limita-...
Page 8
DREMEL MAKES NO OTHER WAR- RANTY OF ANY KIND WHATEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MER-...
Page 9
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Il faut toujours prendre certaines précautions élémentaires, notamment les précautions suivantes, lors de l'utilisation d'appareils électriques : a) Lisez toutes les instructions avant de commencer à utiliser l'appareil électrique.
Page 10
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P son utilisateur. Pour plus de renseignements au sujet des appareils électrique à double isola- tion, veuillez lire les instructions relatives à l'installation. j) Pour réduire le risque de choc électrique, n'immergez pas le burin dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
Page 11
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P MAINTENANCE ET RÉPARATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES À DOUBLE ISOLATION Un appareil électrique à double isolation est muni de deux systèmes d'isolation au lieu d'un système de mise à la terre. Aucun mécanisme de mise à la terre n'est fourni avec un appareil électrique à...
Page 12
Mode d'emploi Quelle que soit la façon dont vous utiliserez votre burin électrique Dremel, vous obtiendrez des résultats professionnels suivant instructions très simples qui suivent : 1. Pour pouvoir utiliser votre burin, vous devez commencer par installer la pointe à...
Page 13
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P apposée à l'arrière du burin électrique (étiquette de la plaque signalétique). 3. Pour utiliser le burin, mettez-le en marche en actionnant l'interrupteur marche/arrêt situé à l'extrémité de l'outil (Figure 2). Tenez le burin légèrement incliné, comme vous tiendriez normalement un crayon.
Page 14
DVD, etc. Cela risquerait d'endommager ces supports. GARANTIE LIMITÉE DE DREMEL ™ Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pen- dant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à...
Page 15
1-416-287-3000 À L’EXTÉRIEUR DU TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS Consultez votre distributeur local ou écrivez à Dremel : 4915 21st Street Racine, WI 53406 Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne pouvons assumer la respons- abilité.
Page 16
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P garanties au nom de Dremel. Si l’in- spection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par un problème de matériau ou de façon dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gra- tuitement et renverra le produit en port payé.
Page 17
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Cuando se utilicen electrodomésticos, se deben tomar siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: a) Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. b) Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una supervisión minuciosa cuando se utilice un electrodoméstico cerca de niños.
Page 18
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P j) Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no ponga el grabador en agua u otro líquido. No ponga ni almacene el electrodoméstico en un lugar donde pueda caer a una tina o un lavamanos, ni en un lugar donde se pueda tirar de ella de manera que caiga en una tina o un lavamanos.
Page 19
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P medio de conexión a tierra en un electrodoméstico con aislamiento doble debe añadir electrodoméstico un medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y repara- ciones de un electrodoméstico con aislamiento doble requiere sumo cuidado y gran conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio...
Page 20
Instrucciones de utilización No importa cómo use su grabador eléctrico Dremel, usted hará un traba- jo de tipo profesional siguiendo las instrucciones sencillas de utilización que se indican a continuación. 1. Para utilizar el grabador, primero tiene que instalar la punta del grabador.
Page 21
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P do y apagado ubicado en el extremo de la herramienta (Figura 2). Sostenga el grabador forman- Figura 2 ángulo pequeño, de la misma manera sostendría normalmente un lápiz. Sostenga la unidad ligeramente mientras apoya el brazo cómodamente sobre una mesa.
Page 22
™ GARANTÍA LIMITADA DE DREMEL Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome...
Page 23
Ningún empleado, agente, distribuidor, ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de los límites de -23-...
Page 24
DM 2610951642 05-07 5/7/07 12:00 P la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá el producto con el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al abuso, o las reparaciones de productos que se encuentren fuera del período de garantía, en caso de que se puedan...
Page 25
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 11 Ver la página 20...
Page 26
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 2 Safety Warnings READ ALL INSTRUCTIONS SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Read all instructions in Be sure the torch is not pointed toward D NGER this manual and familiarize objects that may ignite when the torch is yourself with the torch before lighting and set down.
Page 27
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 3 Before using, check all 4) Work in one room at a time. Furnishings W RNING parts for proper function should be removed or placed in the center and damage to component parts. of the room and covered.
Page 28
Use OSHA specified coating removal aircraft. methods when preparing metal work pieces for heating. SAVE THESE INSTRUCTIONS Dremel VersaFlame 2200 meets or exceeds the CPSC Safety Standard for Multi Purpose Lighters at 16 C.F.R. § 1212.17(b) and Federal Hazardous Substance Act (FHSA).
Page 29
Familiarize yourself with the construction of In cold weather size of flame will be smaller. the Dremel VersaFlame components (Figure To produce larger flame, pre-warm torch to 1), and its accessories before use. room temperature prior to use.
Page 30
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 6 Filling / Refilling Operation Filling / refilling of the fuel tank must be done FIG. 2 in a well-ventilated place far away from any possible sources of ignition. Be sure to observe the safety instructions and warning notices provided by the manufacturer of the liquid butane fuel.
Page 31
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 7 Lighting and operation of the Dremel VersaFlame The Dremel VersaFlame is equipped with a safety mechanism intended to protect against unintended ignition. To ignite the torch: a. Open the Air Control Knob by aligning it as FIG.
Page 32
Ignition Button to maintain the flame, or slide the Lock Button to the lock position for continuous operation. To turn off the Dremel VersaFlame, move the Lock-On Button to the left, if it was engaged during use, and let go of the Ignition Button as shown in Figure 11.
Page 33
VersaFlame can be used for tasks such as heating and paint or coating removal. culinary caramelizing, copper pipe sweating, and freeing of seized nuts and bolts. To use the Dremel VersaFlame with an open flame, remove the Flame Diffuser from the Burner if installed. Use with Deflector...
Page 34
WORKM NSHIP RE NOT COVERED BY THIS W RR NTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workman ship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.
Page 35
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 11 vertissements relatifs à la sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. CONSERVER TOUS LES VERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS EN VUE DE RÉUTILIS TION ULTÉRIEURE. Lisez toutes les instructions de ce Veillez à ce que le chalumeau ne soit pas orienté vers D NGER mode d'emploi et familiarisez- des objets qui risqueraient de prendre feu quand le...
Page 36
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 12 vant toute utilisation, and Health dministration (OSH ), le National Institute VERTISSEMENT vérifiez que tous les of Safety and Health (NIOSH), l'United States Bureau of éléments fonctionnent correctement et qu'ils ne sont Mines ou les autorités canadiennes correspondantes.
Page 37
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS L’outil Dremel VersaFlame 2200 respecte ou dépasse la norme de sécurité de la Consumer Product Safety Commission des États-Unis pour les brûleurs universels (16 C.F.R. § 1212.17(b)) et de la loi Federal Hazardous Substance Act (FHSA) des États-Unis.
Familiarisez-vous avec la construction des applicables lorsque vous utilisez le composants de l'outil Dremel VersaFlame chalumeau. (Figure 1) et de ses accessoires avant de les La flamme aura une taille plus petite par utiliser.
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 15 Remplissage / Recharge Le remplissage / la recharge du réservoir à FIG. 2 combustible doit être effectué dans un endroit bien ventilé, à une distance suffisante de toutes les sources d'inflammation possibles. Veillez à respecter scrupuleusement les avertissements et les instructions de sécurité...
Page 40
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 16 llumage et fonctionnement de l'outil Dremel VersaFlame L'outil Dremel VersaFlame est muni d'un mécanisme de sécurité prévu pour protéger contre un allumage accidentel. Pour allumer le chalumeau : a. Ouvrez le bouton de contrôle de l'air en l'alignant FIG.
Page 41
Pour éteindre l'outil Dremel VersaFlame, déplacez le bouton de verrouillage en état de marche vers la gauche s'il avait été engagé pendant l'utilisation, et FIG.
Page 42
Pour utiliser l'outil Dremel VersaFlame avec une flamme nue, retirez le diffuseur de flamme du brûleur s'il avait été installé. Utilisation avec le déflecteur Le déflecteur (qui doit être utilisé...
Page 43
® Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
Page 44
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 20 dvertencias de seguridad LEER TOD S L S INSTRUCCIONES. GU RD R TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR Leer todas las instrucciones en este l colocar aparte el soplete, asegurarse de que no PELIGRO manual y familiarizarse con el soplete esté...
Page 45
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 21 ntes de usar el soplete, revisar filtros cambiables están fácilmente disponibles en las DVERTENCI todas las piezas individuales principales ferreterías. segurarse de que la máscara para determinar que funcionen apropiadamente y no quede ajustada.
Page 46
GU RD R EST S INSTRUCCIONES La Dremel VersaFlame 2200 cumple o excede el Estándar de Seguridad CPSC para encendedores multiuso del código 16 C.F.R. § 1212.17(b) y la Ley Federal Estadounidense sobre Sustancias Peligrosas (FHSA).
Page 47
Familiarizarse con la construcción de los En clima frío el tamaño de la llama será más componentes del VersaFlame Dremel pequeño. Para producir una llama más (Figura 1), y con sus accesorios antes de grande, precalentar el soplete hasta la usarlo.
Page 48
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 24 Operación de abastecimiento y reabastecimiento FIG. 2 Se ha de abastecer o reabastecer el tanque de combustible en un lugar bien ventilado alejado de toda fuente posible de encendido. segurarse de observar las instrucciones de seguridad y avisos de advertencia provistos por el fabricante del combustible de butano líquido.
Page 49
DM 2610Z06358 A5 05-14_2200 5/7/14 1:18 PM Page 25 Encendido y uso del VersaFlame Dremel El VersaFlame Dremel está equipado con un mecanismo de seguridad previsto para proteger contra el encendido accidental. Encendido del soplete: a. linear la perilla de control de aire como se ilustra en la Figura 6 para abrirla.
Page 50
Para apagar el VersaFlame Dremel, mover el botón de retención hacia la izquierda, si estaba activado durante el uso, y soltar el botón de encendido como se ilustra en la Figura 11.
Page 51
área general y retiro de pintura o decapado. culinaria, soldadura de tubería de cobre por fusión y liberación de tuercas y pernos agarrotados. Para usar el VersaFlame Dremel con llama abierta, retirar el difusor de llama del quemador si está instalado.
Page 52
DREMEL NO D NINGUN OTR G R NTI DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRES O IMPLICIT , Y TOD S L S G R NTI S IMPLICIT S DE COMERCI BILID D E IDONEID D P R UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN...
Page 53
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 23 Ver la página 45...
Page 54
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:40 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Page 55
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:40 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
Page 56
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:40 AM Page 4 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) spinning wire brush away from you. Small edge may grab the material causing loss of particles and tiny wire fragments may be control of the cutter. discharged at high velocity during the Avoid bouncing and snagging the wheel, “cleaning”...
Page 57
Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Dremel Service Facility.
Page 58
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:40 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 59
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:40 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 60
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:40 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Models 100 &...
Page 61
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:40 AM Page 9 Assembly Always unplug Rotary Tool before changing accessories, changing collets WARNING or servicing your Rotary Tool. EZ TWIST™ SHAFT INTEGRATED LOCK WRENCH/NOSE BUTTON COLLET COLLET COLLET WRENCH TIGHTEN LOOSEN LOOSEN TIGHTEN COLLET NUT —...
Page 62
Owner's Manual or It is this high speed, along with its compact check our website at www.Dremel.com. size and wide variety of special accessories and attachments, that makes the Rotary Tool Using the Rotary Tool different from other tools.
Page 63
Wear Eye Protection Questions or Problems? Call 1-800-437-3635 or check our website at www.Dremel.com Operating Speeds To select the right speed for each job, use a setting, the tool runs at about 15,000 RPM.
Page 64
Higher speeds are better for carving, cutting, Let speed do the work! routing, shaping, cutting dadoes or rabbets in wood. Hardwoods, metals and glass require high Use only Dremel ® , high-performance accessories. speed operation, and drilling should also be...
Page 65
We recommend that 1. With the power cord unplugged, place the all tool service be performed by a Dremel tool on a clean surface. Use the tool Service Facility. wrench as a screwdriver to remove the...
Page 66
1/16" collets accommodate all of the avail - have to do — and a variety of sizes and shapes able Dremel accessories. 1/8" collets are within each category which enables you to get included in most rotary tool kits.
Page 67
This is a screw mandrel used with the felt polishing tip and felt polishing wheels. 1/8" shank. EZ Lock Mandrel N° 402 The Dremel EZ Lock makes accessory changes easy as PULL - TWIST - RELEASE. Small Screw Mandrel N° 402 The one-piece mandrel design simplifies the...
Page 68
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 16 Dremel Accessories (Cont.) 3. Apply the brush to the work in such a way that as much of the brush face as possible is in full contact with the work. Applying the side or edge of the brush to the work will result in wire breakage and shortened brush life.
Page 69
Do not exceed 15,000 RPM in speed. 1/8" shank. High Speed Router Bits For routing, inlaying, and mortising in wood and other soft materials. Use with Dremel No. 335 Router attachment and No. 231 Grinding Wheel Shaper/Router table.
Page 70
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 18 Mandrel No. 401 is used with the felt down straight on the screw Mandrel, and be polishing tip and wheels. Thread the tip on to turned all the way to the collar. the screw carefully.
Page 71
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 19 Speed Settings * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
Page 72
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 20 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
Page 73
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 21 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
Page 74
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 22 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
Page 75
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 23 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Page 76
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 24 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
Page 77
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 25 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) Laissez les brosses tourner à la vitesse de fonctionne- l'ouvrage. Sous l'effet du contact avec des clous ou ment pendant au moins une minute avant d’utiliser la corps étrangers, l'embout peut sauter.
Page 78
à poussière carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les conçus spécialement pour filtrer les particules plastiques. microscopiques. L’utilisateur court le risque de blessures. Le cordon d’alimentation ne doit être réparé que par un centre de service-usine Dremel.
Page 79
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 27 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 80
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 28 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 81
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 29 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Page 82
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 30 Assemblage Débranchez toujours l'outil rotatif avant de changer les accessoires ou les douilles, AVERTISSEMENT ou de faire l’entretien de votre outil rotatif. ÉCROU DE DOUILLE — Pour desserrer, appuyez l’écrou de douille jusqu’à ce que la tige de l’accessoire d’abord sur le bouton de blocage de l’arbre et tournez soit retenue solidement par la douille.
Page 83
Dans le cas des outils à basse vitesse, non polyvalence des accessoires Dremel, reportez-vous à ce seulement devez-vous guider l’outil, vous devez manuel ou visitez notre site web à www.Dremel.com. également exercer une pression sur celui-ci comme Utilisation de l’outil rotatif vous le faites, par exemple, en perçant un trou.
Page 84
Portez Des Lunettes De Protection Questions ou problèmes ? Composez le 1-800-437-3635 ou visitez notre site web à www.Dremel.com Vitesses de fonctionnement Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la l’outil tourne à environ 15 000 tours/ minute. Lorsque vitesse convenant à...
Page 85
Faire vitesse élevée, tout comme le perçage qui doit pression sur l’outil n’est d’aucune aide. également être effectué à haute vitesse. Laissez la vitesse faire le travail ! Utilisez uniquement des accessoires Dremel ® ultra-performants.
Page 86
à Procédez comme suit pour vérifier/remplacer les un centre de service-usine Dremel ou à un centre de brosses de l'outil rotatif. service après-vente Dremel agréé. 1. Après avoir débranché le cordon d’alimentation, Pour écarter tout risque de...
Page 87
Reportez-vous à la section d’informations sur le bon Mandrins de commande d’accessoires DREMEL : vous y Un mandrin est une tige à embout fileté ou à vis qui est trouverez les illustrations des accessoires nécessaire pour l’utilisation d’accessoires de polissage, disponibles.
Page 88
Tiges de 3,2 mm. Mandrin EZ Lock N° 402 Le mandrin Dremel EZ Lock rend les changements d'accessoires aussi faciles que TIRER - TOURNER - Mandrin à petite vis N° 402 RELÂCHER.
Page 89
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 37 Accessoires Dremel - (suite) 3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des...
Page 90
Pour le défonçage, la marqueterie et le mortaisage du bois et autres matériaux mous. Utilisez-les avec Meule l’accessoire de défonçage Dremel No 335 et la table de Utilisez pour ébavurer, enlever la rouille et la toupillage Dremel N° 231. rectification à usage général. Utiliser avec le mandrin N°.
Page 91
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 39 Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la complètement jusqu'à...
Page 92
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 40 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
Page 93
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 41 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
Page 94
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 42 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
Page 95
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 43 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
Page 96
Garantie limitée de Dremel Votre 100 Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
Page 97
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 45 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
Page 98
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 46 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
Page 99
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 47 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) No ponga las manos en el área de la broca que gira. Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Al Es posible que la proximidad de la mano a la broca que cortar piezas de trabajo que tengan forma irregular, gira no siempre sea obvia.
Page 100
Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía como guantes de goma y calzado de goma de debe recibir servicio de mantenimiento únicamente por electricista, mejorarán más su seguridad personal. un Centro de Servicio Dremel. No use herramientas mecánicas con capacidad Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA...
Page 101
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 49 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 102
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 50 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 103
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 51 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Page 104
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 52 Ensamblaje Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios, cambiar ADVERTENCIA portaherramientas o realizar servicio de ajustes y reparaciones en la herramienta giratoria. TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA — Para aflojar la portaherramienta agarre el cuerpo del accesorio.
Page 105
Para obtener información sobre más usos y la versatilidad de los accesorios y Sostenga siempre la herramienta alejada de la cara. Los aditamentos Dremel, consulte este manual del usuario o accesorios pueden resultar dañados durante el manejo visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com.
Page 106
Use Anteojos De Protección ¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635 o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com Velocidades de funcionamiento Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para herramienta funciona a unas 15.000 RPM.
Page 107
Apoyarse sobre la madera. herramienta no ayuda. ¡Deje que la velocidad haga el trabajo! ® Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel...
Page 108
1. Con el cordón de energía desenchufado, coloque la el servicio de las herramientas sea realizado por un herramienta sobre una superficie limpia. Use la llave Centro de servicio de fábrica Dremel. de tuerca de la herramienta como destornillador A fin de evitar lesiones debido...
Page 109
— — más grueso es el cordón. Accesorios para la Dremel ® Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel . Otros ADVERTENCIA accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. El número y la diversidad de accesorios para la completo de cuatro portaherramientas.
Page 110
Espiga de Vástago EZ Lock No. 402 3,2 mm. El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de accesorio sean tan fáciles como JALAR, GIRAR Y SOLTAR. El diseño de vástago de una pieza simplifica el proceso de cambio de ruedas de corte y facilita el corte a través de plástico.
Page 111
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 59 Accesorios Dremel - (cont.) 3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará...
Page 112
Se utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y amolado materiales blandos. Utilícelas con el accesorio de de propósito general. Utilícela con el vástago de tornillo fresadora No. 335 de Dremel y la mesa de No. 402. perfiladora/fresadora No. 231 de Dremel.
Page 113
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 61 El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
Page 114
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 62 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
Page 115
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 63 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
Page 116
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 64 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
Page 117
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 65 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
Page 118
Ningún empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá...
Page 120
® Your Dremel 100 is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: Your Dremel 200 is warranted against defective material or workmanship for a period of three years from date of purchase.
Need help?
Do you have a question about the 290 and is the answer not in the manual?
Questions and answers