Download Print this page
Whirlpool WIO 3O41 PL Daily Reference Manual
Whirlpool WIO 3O41 PL Daily Reference Manual

Whirlpool WIO 3O41 PL Daily Reference Manual

Hide thumbs Also See for WIO 3O41 PL:

Advertisement

Quick Links

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.whirlpool.eu/register
Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
1
4
7
8
10
12
Service:
0000 000 00000
13
CONTROL PANEL
1
1.
ON-OFF/Reset button with indicator light
2.
Program selection button
3.
Salt refill indicator light
4.
Rinse Aid refill indicator light
5.
Program number and delay time indicator
6.
Tablet indicator light
7.
Display
2
3 4
5
6 7 8
You can download the Safety Instructions and the User
Manual, by visiting our website docs.whirlpool.eu and
following the Instructions on the back of this booklet.
1.
Upper rack
2
2.
Cutlery rack
3
3.
Foldable flaps
4.
Upper rack height adjuster
5.
Upper spray arm
6.
Lower rack
5
7.
Power Clean® support
6
8.
Lower spray arm
9.
Filter Assembly
9
10. Salt reservoir
11. Detergent and Rinse Aid dispensers
12. Rating plate
11
13. Control panel
9
10
11
12
8.
Multizone indicator lights
9.
Multizone button
10. Delay button
11. Turbo button with indicator light
12. Power Clean
13. START/Pause button with indicator light / Tab
13
®
button with indicator light
EN
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WIO 3O41 PL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Whirlpool WIO 3O41 PL

  • Page 1 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. You can download the Safety Instructions and the User In order to receive a more complete assistance, please Manual, by visiting our website docs.whirlpool.eu and register your appliance on: www.whirlpool.eu/register following the Instructions on the back of this booklet.
  • Page 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control elastic elements from the upper rack.
  • Page 3: Programs Table

    ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020. Note for Test Laboratories: For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: dw_test_support@whirlpool.com Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs.
  • Page 4: Multi Zone

    OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Page 5 DAGLIG REFERENCEOVERSIGT TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL-PRODUKT. Du kan downloade sikkerhedsanvisningerne og bru- gsvejledningen, ved at besøge vores docs.whirlpool.eu For at modtage en mere komplet assistance, bedes du registrere dit apparat på www.whirlpool.eu/register og anvisningerne på bagsiden af denne pjece.
  • Page 6: Påfyldning Af Afspændingsmiddel

    FØRSTEGANGSBRUG SALT, AFSPÆNDINGSMIDDEL OG VASKEMIDDEL GODE RÅD VEDRØRENDE FØRSTEGANGSBRUG PÅFYLDNING AF AFSPÆNDINGSMIDDEL Når maskinen er installeret, fjernes stopanordningerne fra kurvene og Afspændingsmiddel fremmer TØRRINGEN af servicet. Afspændingsmi- plastholderne fra den øverste kurv. dlets doseringsrum A skal fyldes op, når kontrollampen for PÅFYLD- NING AF AFSPÆNDINGSMIDDEL på...
  • Page 7 0,85 Data for Øko-programmet er målt under laboratorieforhold iht. europæisk standard EN 60436:2020. Note til testlaboratorierne: For oplysninger om betingelserne for en EN-testsammenligning, rettes henvendelse til: dw_test_support@whirlpool.com Ingen af de forskellige programmer kræver forbehandling af servicen. *) Ikke alle indstillinger kan anvendes samtidigt.
  • Page 8: Udskudt Start

    INDSTILLINGER OG FUNKTIONER INDSTILLINGER kan vælges direkte ved at trykke på denpågældende knap (se BETJENINGSPANEL). Hvis en indstilling ikke kan anvendes sammen med det valgte program (se PROGRAMTABELLEN), blinker den tilhørende in- dikator hurtigt 3 gange og bipper. Indstillingen aktiveres ikke. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Page 9: Tuotteen Kuvaus

    PÄIVITTÄISEN KÄYTÖN OPAS KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN. Voit ladata turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet, käymällä sivustollamme docs.whirlpool.eu ja noudattamalla Jotta voit saada parempaa palvelua, rekisteröi laitteesi osoitteessa www.whirlpool.eu/register tämän vihkosen takana olevia ohjeita. Lue turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. TUOTTEEN KUVAUS LAITE Yläkori...
  • Page 10 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA SUOLA, HUUHTELUAINEEN JA PESUAINETTA ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA KOSKEVIANEUVOJA HUUHTELUKIRKASTESÄILIÖN TÄYTTÄMINEN Poista asennuksen jälkeen korien pysäyttimet sekä yläkoria pidätte- Huuhtelukirkaste helpottaa astioiden KUIVAAMISTA. Huuhtelukirkastesäiliö A on täytettävä kun HUUHTELUKIRKASTEEN levät joustavat kappaleet. TÄYTÖN merkkivalo käyttöpaneelissa palaa. SUOLASÄILIÖN TÄYTTÄMINEN Suolan käyttäminen estää KALKKEUTUMIEN syntymistä astioihin ja ko- neen toiminnan kannalta oleellisiin osiin.
  • Page 11 0,85 SÄÄSTÖ-ohjelman tiedot on mitattu eurooppalaisen EN 60436:2020 -standardin mukaisissa laboratorio-olosuhteissa. Huomautus testauslaitoksille: yksityiskohtaisten tietojen saamiseksi vertailevan EN testin ehdoista, lähetä pyyntö sähköpostiosoitteeseen: dw_test_support@whirlpool.com Astioiden esikäsittelyä ei tarvita ennen mitään näistä ohjelmista. *) Kaikkia lisävalintoja ei ole mahdollista käyttää samanaikaisesti.
  • Page 12 LISÄVALINNAT JA TOIMINNOT LISÄVALINNAT voidaan valita suoraan painamallavastaavaapainiketta (ks. Käyttöpaneeli). Jos jokin lisävalinta ei sovi yhteen valitun ohjelman kanssa (ks. Ohjelmataulukko), vastaava LED vilkkuu nopeasti 3 kertaa ja kuuluu äänimerkki. Lisävalintaa ei voida käyttää. MULTIZONE POWER CLEAN® Jos pestävinä ei ole paljon astioita, voidaan käyttää Tämän toiminnon lisävesisuihkut parantavat pesutehoa puolitäyttöä, joka säästää...
  • Page 13: Description Du Produit

    GUIDE D’UTILISATION QUOTIDIENNE D’UTILISATION QUOTIDIENNE MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL. Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité et le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Internet Afin de recevoir une assistance plus complète, docs.whirlpool.eu et en suivant les instructions merci d’enregistrer votre appareil sur on:...
  • Page 14 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Page 15: Description Des Programmes

    Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2020. Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à: dw_test_support@whirlpool.com. Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes.
  • Page 16 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspon- dant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Page 17: Descrizione Prodotto

    GUASTI GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO È possibile scaricare le Istruzioni per la sicurezza e le WHIRLPOOL. Per ricevere assistenza in modo più com- Istruzioni per l’uso dal sito docs.whirlpool.eu; seguire pleto, registrare il proprio apparecchio sul sito: quindi le istruzioni riportate sul retro del presente www.whirlpool.eu/register...
  • Page 18 PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli ele- L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stoviglie. Il distributore di brillantante A deve essere riempito ogni volta che a spia dell’ menti elastici di ritegno dal cestello superiore.
  • Page 19: Descrizione Dei Programmi

    La misurazione dei dati per la creazione del programma ECO avviene in condizioni di laboratorio secondo quanto prescritto dalle norme europee EN 60436:2020. Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN. farne richiesta all’indirizzo: dw_test_support@whirlpool.com Questi programmi non richiedono un pre-trattamento delle stoviglie.
  • Page 20 OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedi PANNELLO COMANDI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI, il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Page 21 MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET Du kan laste ned Sikkerhetsinstruksene og Brukerveiled- WHIRLPOOL-PRODUKT. ningen, ved å besøke vårt nettsted docs.whirlpool.eu For å motta assistanse som er mer fullstendig, må du og følge instruksene bakerst i dette heftet.
  • Page 22 FØRSTE GANGS BRUK SALT, SKYLLEMIDDEL OG OPPVASKMIDDEL RÅD MED HENSYN TIL FØRSTE GANGS BRUK FYLLING AV DISPENSER MED SKYLLEMIDDEL Etter installasjonen, må sperrene fra kurvene og strikkene som holder Skyllemiddel gjør at serviset TØRKER lettere. Dispenseren for skyllemiddel A bør etterfylles når indikatorlampen for ETTERFYLLING AV elementene fra den øvre kurven fjernes.
  • Page 23 ØKO program data er målt i henhold til betingelsene i et laboratorium i henhold til Europeisk Standard EN 60436:2020. Merknad for testlaboratoriene: Opplysninger om betingelsene for EN-sammenligningstesten kan fås ved å sende en forespørsel til e-postadresse: dw_test_support@whirlpool.com Forhåndsbehandling av tallerkenene er ikke nødvendig for noen av programmene.
  • Page 24 OPSJONER OG FUNKSJONER OPSJONER kan velges ved å trykke direkte på den tilhørende knappen (se KONTROLLPANEL). Dersom en opsjon ikke er kompatibel med den valgte programmet see PROGRAMTABELLEN, vil tilhørende LED blinke hurtig 3 ganger og du vil høre en pipe-lyd. Opsjonen vil ikke være tilgjengelig. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Page 25: Opis Produktu

    INSTRUKCJA CODZIENNEJ EKSPLOATACJI DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Instrukcję bezpieczeństwa oraz Podręcznik użytkownika, można pobrać z naszej strony internetowej Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować docs.whirlpool.eu; należy postępować zgodnie z urządzenie na stronie: www.whirlpool.eu/register zaleceniami opisanymi na odwrocie niniejszej książeczki.
  • Page 26: Pierwsze Użycie

    PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA URZĄDZENIA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz nabłyszczającego A powinien zostać napełniony, gdy kontrolka BRAK elastyczne elementy mocujące z górnego kosza.
  • Page 27: Tabela Programów

    Dane Programu Eco uzyskano na podstawie pomiarów wykonanych w warunkach laboratoryjnych zgodnie z normą europejską EN 60436:2020. Uwaga dla laboratoriów testowych: szczegółowe informacje dotyczące warunków testów porównawczych EN można uzyskać pod adresem: dw_test_support@whirlpool.com. Przed żadnym z tych programów nie ma potrzeby wstępnego przygotowania naczyń.
  • Page 28 OPCJE I FUNKCJE OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem patrz TABELA PROGRAMÓW, odpowiednia dioda LED mignie szybko 3 razy i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Opcja nie zostanie włączona. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Page 29: Beskrivning Av Produkten

    TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT Du kan ladda ner säkerhetsinstruktionerna och FRÅN WHIRLPOOL. Användarmanualen, genom att besöka vår hemsida docs.whirlpool.eu och följa instruktionerna på För att få fullständig assistans, registrera din maskin på www.whirlpool.eu/register baksidan av det här häftet.
  • Page 30 FÖRSTA ANVÄNDNING SALT, GLANSMEDEL OCH DISKMEDEL RÅD FÖR FÖRSTA ANVÄNDNING PÅFYLLNING AV SKÖLJMEDELSBEHÅLLARE Efter installation, avlägsna stoppen från korgarna och de elastiska hål- Sköljmedel underlättar TORKNING av disken. Sköljmedelsbehållaren A larna från överkorgen. ska fyllas på när kontrollampan för SKÖLJMEDELSNIVÅ tänds på...
  • Page 31 0,85 EKO-programmets data har mätts i laboratorium enligt Europeisk Standard EN 60436:2020. Notering för provlaboratorium: För information om villkoren för jämförelse provningen EN, skriv till e-postadress: dw_test_support@whirlpool.com Disken behöver inte förbehandlas för något av programmen. *) Inte alla alternativ kan användas samtidigt.
  • Page 32 ALTERNATIV OCH FUNKTIONER ALTERNATIV kan väljas direkt genom att trycka på motsvarande knapp (se kontrollpanel). Om ett alternativ inte är förenligt med det valda programmet (se programtabellen), blinkar den motsvarande LED-lampan snabbt 3 gånger och pipsignaler hörs. Alternativet aktiveras inte. MULTIZONE POWER CLEAN®...
  • Page 33 STÄLLA IN DISKGODSET BESTICKKORG FÄLLBARA KOPPSTÄLL MED JUSTERBART LÄGE Sidokoppställningarna kan vikas in Den tredje korgen har utarbetats för eller ut för att optimera placerinen av bestick. kärl i korgen. Placera besticken som på bilden. Vinglas kan placeras säkert i de vikba- Genom att placera besticken på...
  • Page 34: Daglig Användning

    DAGLIG ANVÄNDNING 1. KONTROLLERA ANSLUTNINGEN TILL VATTENLEDNINGEN Maskinen slås automatiskt av när den har stått stilla under en längre tid för att minimera elförbrukningen. Kontrollera att diskmaskinen är ansluten till vattenledningen och Om porslinet bara är något smutsigt, eller om det har sköljts med att kranen är öppen.
  • Page 35: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL RENGÖRING AV FILTERENHETEN RENGÖRING AV SPOLARMARNA Rengör filterenheten regelbundet så att filtren inte igensätts och avlop- I vissa fall kan matrester fastna på spolarmarna och blockera hålen som psvattnet rinner ut som det ska. vattnet spolas ut genom. Det rekommenderas därför att man kontrolle- Användning av diskmaskin med tilltäppta filter eller främmande rar spolarmarna lite då...
  • Page 36 Kontrollera vattenförsörjningen för läckor eller andra problem med luftinsläpp. blinkar snabbt. Du kan få åtkomst till regelverk, standarddokumentation, beställning av reservdelar och ytterligare produktinformation genom att: • Besöka vår hemsida docs.whirlpool.eu och parts-selfservice.whirlpool.com • Använda QR-koden genom att kontakta vår kundservice •...
  • Page 37: Ładowanie Koszy

    ŁADOWANIE KOSZY PÓŁKA-KOSZ NA SZTUĆCE REGULACJA WYSOKOŚCI GÓRNEGO KOSZA Wysokość górnego kosza można wyregulować: wyższe położenie Trzecia półka-kosz jest przeznaczona umożliwia umieszczenie dużych naczyń w dolnym koszu, a niższe do umieszczania sztućców. pozwala na najwyższe ustawienie podnoszonych wsporników, co daje Sztućce należy wkładać...
  • Page 38: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY Po dłuższym czasie braku aktywności urządzenie wyłączy się au- tomatycznie, w celu zminimalizowania zużycia energii elektrycz- Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej i nej. Gdy naczynia są tylko lekko zabrudzone lub przed umieszcze- czy zawór wody jest otwarty.
  • Page 39: Utrzymanie I Konserwacja

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach natrysko- i zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. wych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest woda. Dlate- Używanie zmywarki, w której zablokowane są...
  • Page 40: Usuwanie Usterek

    Zasady, standardową dokumentację, informacje na temat zamawiania części zamiennych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Odwiedzając naszą stronę internetową docs.whirlpool.eu i parts-selfservice.whirlpool.com • Używając kodu QR • Ewentualnie można skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej).
  • Page 41: Nederste Kurv

    LASTING AV KURVENE BESTIKKURV VIPBARE HYLDER MED JUSTERBAR POSITION De vipbare hylder i siderne kan åbnes eller lukkes, for at optimere Den tredje kurv er beregnet til placeringen af service i kurven. bestik. Vinglas kan stilles sikkert i de vipbare Anbring bestikket som vist på...
  • Page 42: Daglig Bruk

    DAGLIG BRUK 1. KONTROLLER VANNTILKOPLINGEN Maskinen vil slå seg av automatisk når den ikke har vært aktiv i en viss tid , for å redusere energiforbruket. Kontroller at oppvaskmaskinen er tilkoblet vannforsyningen og at Dersom kokekarene er lett skitne eller dersom en har skyllet av de vannkran er åpen.
  • Page 43: Pleie Og Vedlikehold

    PLEIE OG VEDLIKEHOLD RENHOLD AV FILTERENHETEN RENHOLD AV SPYLERARMENE Gjør filterenheten ren med jevne mellomrom slik at filtrene ikke tettes I noen tilfeller kan matrester sette seg fast på sprayarmer og blokkere til og slik at avløpsvannet flyter vekk på riktig måte. hullene som vannet sprutes igjennom.
  • Page 44 Luft i vannforsyningen. samles opp på innsiden. Retningslinjer, standarddokumentasjon, bestilling av reservedeler og ekstra produktinformasjon vil du kunne finne ved å: • Besøke vårt nettsted docs.whirlpool.eu og parts-selfservice.whirlpool.com • Ved å benytte QR-koden kontakte vår Ettersalgsservice • Alternativt kan du (se telefonnummeret i garantiheftet).
  • Page 45: Cestello Portaposate

    CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO PORTAPOSATE SPONDE RIBALTABILI CON POSIZIONE REGOLABILE Le sponde ribaltabili laterali possono essere estese o ripiegate per ottimizza- re la disposizione delle stoviglie nel cestello. Si possono disporre i bicchieri da vino nelle sponde ribaltabili in modo asso- lutamente sicuro, inserendone lo stelo negli appositi spazi.
  • Page 46: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consu- Verificare che la lavastoviglie sia collegata alla rete idrica e che il mo di elettricità.
  • Page 47: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    MENTO lampeggia l’ingresso di aria. rapidamente Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: Visitando il nostro sito web docs.whirlpool.eu e parts-selfservice.whirlpool.com • • Usare il codice QR contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul •...
  • Page 49: Chargement Des Paniers

    CHARGEMENT DES PANIERS COMPARTIMENT À COUVERT VOLETS PLIABLES À POSITION RÉGLABLE Les volets pliables latéraux peuvent Le troisième panier a été conçu être pliés ou dépliés afin d’optimi- pour contenir les couverts. Placez ser la disposition de la vaisselle à les couverts comme illustré...
  • Page 50: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimenta- tion et que le robinet de l’eau est ouvert. la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
  • Page 52: Dépannage

    Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits: • En visitant notre site web docs.whirlpool.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • En utilisant le code QR. contacter notre Service après-vente •...
  • Page 53: Korien Täyttäminen

    KORIEN TÄYTTÄMINEN RUOKAILUVÄLINEKORI TAIVUTETTAVIEN LÄPPIEN SÄÄDETTÄVÄT ASENNOT Sivuläpät voidaan taivuttaa kiinni tai Kolmas kori on suunniteltu ruokailu- auki siten, että astiat voidaan asettaa välineille. koriin paremmin. Aseta ruokailuvälineet kuvassa Viinilasit voidaan sijoittaa turvallisesti näytetyllä tavalla. taivutettaviin läppiin asettamalla kun- Jos ruokailuvälineet sijoitetaan kin lasin varren niille tarkoitettuihin erilleen, on niiden kerääminen pesun aukkoihin.
  • Page 54: Päivittäinen Käyttö

    PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 1. TARKASTA VESILIITÄNTÄ Kone sammuu automaattisesti, jos mikään toiminto ei ole aktiivise- na pitempään aikaan; tarkoituksena on säästää sähkön kulutusta. Tarkasta, että astianpesukone on kytketty vesijohtoverkkoon ja Jos astiat ovat vain hieman likaisia tai ne on huuhdeltu vedellä ennen että...
  • Page 55: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO SIHTIRYHMÄN PUHDISTAMINEN SUIHKUVARSIEN PUHDISTAMINEN Toisinaan ruokajätteitä saattaa tarttua suihkuvarsiin tukkien reiät, joista Puhdista sihtiryhmä säännöllisesti, jotta sihdit eivät tukkiudu ja jotta vettä suihkuaa. Tämän vuoksi on suositeltavaa tarkastaa varret ajoittain jätevesi pääsee virtaamaan pois asianmukaisella tavalla. ja puhdistaa ne pienellä ei-metallisella harjalla. Astianpesukoneen käyttäminen suodattimien ollessa tukossa tai jos su- odatusjärjestelmässä...
  • Page 56 Ilmaa vedensyötössä. vat nopeasti. aiheuttaa veden vuotoa sisään. Yhtiön säännöt, vakiodokumentaatio, varaosien tilaaminen sekä tuotetta koskevat lisätiedot ovat saatavissa osoitteesta: • Käymällä verkkosivustolla docs.whirlpool.eu ja parts-selfservice.whirlpool.com • Käyttämällä QR-koodia • Vaihtoehtoisesti ottamalla yhteyttä huoltopalveluumme (katso puhelinnumero takuuvihkosesta). Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita tuotteen tunnistekilvessä...
  • Page 57 FYLDNING AF KURVENE BESTIKKURV VIPBARE HYLDER MED JUSTERBAR POSITION De vipbare hylder i siderne kan åbnes eller lukkes, for at optimere Den tredje kurv er beregnet til placeringen af service i kurven. bestik. Vinglas kan stilles sikkert i de vipbare Anbring bestikket som vist på...
  • Page 58: Daglig Brug

    DAGLIG BRUG 1. KONTROLLER VANDTILSLUTNINGEN Maskinen slukkes automatisk, når den har været inaktiv i en vis perio- de, for at minimere strømforbruget. Hvis servicet kun er let snavset eller Kontroller, at opvaskemaskinen er koblet til vandforsyningen, og er skyllet af, før det sættes i opvaskemaskinen, skal mængden af opva- at vandhane er åben.
  • Page 59: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF FILTERENHEDEN RENGØRING AF SPULEARMENE Rengør filterenheden jævnligt, så filtrene ikke stoppes til, og så vandet Der kan sidde madrester fast på spulearmene, som kan blokere de hul- ledes korrekt ud. ler, vandet kommer ud af. Det anbefales derfor jævnligt at efterse spu- Brug af opvaskemaskinen med tilstoppede filtre eller fremmedlegemer learmene og rengøre dem med en lille ikke-metalholdig børste.
  • Page 60 Tjek vandforsyningen for lækage eller andre problemer, som lader luft slippe ind. hurtigt. Retningslinjer, standarddokumentation, bestilling af reservedele og supplerende produktinformation kan findes ved at: Besøge vores website docs.whirlpool.eu og parts-selfservice.whirlpool.com • • Ved hjælp af QR-koden kontakte vores serviceafdeling •...
  • Page 61: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS CUTLERY RACK ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK The height of the upper rack can be adjusted: high position to place bulky The third rack was designed to crockery in the lower basket and low position to make the most of the house the cutlery.
  • Page 62: Daily Use

    DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended Check that the dishwasher is connected to the water supply and periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. that the tap is open. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount 2.
  • Page 63: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Page 64: Troubleshooting

    Check water supply for leaks or other issues letting air inside. blinking rapidly Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: Visiting our website docs.whirlpool.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • • Using QR Code Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).