en Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety and warning information Freezing fresh food Instructions on disposal Fast freezing Installing the appliance Thawing frozen food Ventilation Ice maker...
Safety and warning information Definition Important information when using Safety and warning information. WARNING: the appliance This indicates that death or serious injury may result due to non-observance of this warning. ▯ Never use electrical appliances inside the CAUTION: appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). This indicates that minor or moderately severe Explosion hazard! injury may result due to non-observance of this...
Safety and warning information ▯ General information Avoiding placing children and vulnerable people at risk: The appliance is suitable At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as well as ▯ for refrigerating and freezing food, people who have inadequate knowledge ▯...
Transport Instructions on disposal The appliance is heavy. It must be secured during transport and installation. * Disposal of packaging Due to the appliance's weight and dimensions and to The packaging protects your appliance from damage minimize the risk of injuries or damage to the during transport.
Water connection Electrical connection WARNING: CAUTION: Risk of electric shock! Connect the appliance to a drinking water line. Connect the appliance to a grounded, 3-phase outlet The water may be connected only by a competent fitter only. Never remove the ground phase. Do not use any according to the local regulations of the appropriate adapters.Do not use any extension leads.
Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. 2 door model Refrigerator compartment Tray Freezer compartment Door drawer Light switch Operating controls Motorized compartment Light (LED) Glass shelf Motorized compartment button Fruit and vegetable container “Cool-fresh”...
Page 8
3 door model Refrigerator compartment Freezer compartment Light switch Operating controls Motorized compartment Light (LED) Glass shelf Motorized compartment button Fruit and vegetable container “Cool-fresh” container Ice maker Ventilation Water filter Butter and cheese compartment Door shelf Storage compartments for large bottles Ice cube container Tray Door drawer...
Operating controls On/Off button ÿ Setting buttons +/– Serves to switch the whole appliance on and The temperature can be changed using off. the setting buttons (see chapter Setting the temperature). Ice maker button Ü More settings can be selected in the setup Serves to switch the ice maker on and off mode, see chapter Special functions.
Symbols in the display field Operating tips Refrigerator compartment display. The appliance features a rail which is fitted to the left door. Freezer compartment display. The door of the refrigerator compartment can be opened without having to first open the right door. Fast cooling or fast freezing is active, A heating element is integrated into the bar in order see chapter Fast cooling and Fast...
Freezer compartment Setting the temperature unit (can be selected from +7 °F to –9 °F) The temperature can be displayed in degrees Celsius We recommend a setting of 0 °F. (°C) or degrees Fahrenheit (°F). Activate setup mode with the selection button ¾. Press setup button μ.
Switching off Special functions Press setup button μ. The following special functions can be selected All of the changed settings are stored. or displayed: Note: Setup mode If no button is selected within 20 seconds, the setup mode ends automatically. All of the changed settings In Setup mode you can make your personal settings.
Rest mode Switching off Press setup button μ. When Rest mode is switched on, the following Press the selection button ¿, until ECO MODE settings are switched off: and the current setting (ON) is displayed. ▯ Ice maker Press the setting button A, in order to change ▯...
Refrigerator compartment Fast cooling Fast cooling cools the refrigerator compartment as WARNING: cold as possible for approx. 6 hours. Then the Do not store explosive substances in the appliance. appliance automatically switches to the temperature Risk of explosion! set prior to fast cooling mode. The refrigerator compartment is the ideal storage location for ready meals, cakes and pastries, Switch on fast cooling mode, e.g.
▯ The following foods are suitable for freezing: Freezer compartment Baked goods, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without WARNING: shells, dairy products such as cheese and butter, ready meals and leftovers such as soups, stews, Do not store explosive substances in the appliance.
Fast freezing Ice maker Food should be frozen solid as quickly as possible The ice maker makes ice cubes. in order to retain vitamins, nutritional value, The ice maker starts to make ice cubes as soon as appearance and flavor. the appliance has reached the set temperature.
Exchanging the filter cartridge Water filter Turn the filter cap on the base of the appliance by 90–180° anti-clockwise. WARNING: Do not use the appliance in places where the water Pull out the filter cartridge. quality is risky or not sufficiently known about without suitable disinfection, before and after filtering.
Specification and performance data The concentration of the indicated substances which sheet are dissolved in water and penetrate the system was reduced to a value below or equal to the permitted limit value in accordance with NSF/ANSI 42 and 53 for water discharged out of the appliance. For filter model: 9000 077 095 Note: Even though the tests were conducted under standard...
Page 19
Application guidelines / Water supply parameters:: Water pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Water temperature * 33 °F - 100 °F (0.6 °C - 38 °C) Flow rate 0.75 gpm (2.83 l/min.) ▯ The system is to be installed and operated according to the guidelines recommended by the manufacturer.
Door shelf Interior fittings Lift the container and remove. Glass shelf Adjusting the height of the shelf: Lift the shelf front and move it upwards or downwards into the guiding positions. Place the container at the desired height and press downwards. Lower the shelf front to the desired height.
Trays in the refrigerator Lift tray slightly and take out. compartment Lift tray slightly and take out. Lift tray at front slightly and insert into the runners. Lower tray and push back. Lift tray at front slightly and insert into the Screw the closures by 90°...
Thoroughly dry the container to prevent new ice Cleaning the appliance cubes from sticking. Insert the ice cube container. WARNING: Ice cube production continues. Never clean the appliance with a steam cleaner! CAUTION: Odours Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents.
Close the filter holder. Operating noises Completely normal noises Droning Motors are running (e.g. refrigeration units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing or water is flowing into the ice maker. Light (LED) Clicking Your appliance features a maintenance-free LED light. Motor, switches or solenoid valves are switching on/ off.
Rectifying minor faults yourself Before you call customer service: Check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Appliance Fault Possible cause Remedial action Appliance has no refrigeration...
Ice maker Fault Possible cause Remedial action The ice maker doesn’t work. Ice maker is not connected to the mains Call customer service. supply. Ice maker does not contain any fresh Ensure that the water is properly connected. water. The freezer compartment temperature is Check freezer compartment temperature and, too warm.
Gaggenau Customer Interaction Center, 1-877-442-4436 (toll-free), from anywhere in the USA. In Canada contact your Gaggenau customer service or call 1-877-442-4436. Write down the following information about your appliance so that you have it ready and can get better assistance if you require support from customer service.
Page 27
fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements Congeler des produits frais Consignes de mise au rebut Congélation rapide Installer l’appareil Décongélation des produits Aération...
Consignes de sécurité et avertissements Définition L’appareil requiert une prise de courant à trois pôles. Consignes de sécurité et avertissements. La prise de courant ne peut être branchée que par un AVERTISSEMENT : Indique que le non-respect de cet avertissement peut électricien qualifié.
Consignes de sécurité et avertissements Sont en danger les enfants et les personnes dont Informations Générales les capacités physiques, psychiques ou de L’appareil convient pour perception sont restreintes, ainsi que les personnes ne détenant pas suffisamment de ▯ réfrigérer et congeler des aliments, connaissances sur l’utilisation sûre de l’appareil.
Consignes de mise au rebut Installer l’appareil Faites installer l’appareil par un spécialiste qui * Recycler l’emballage respectera le contenu de la notice de montage ci- jointe. L’emballage protège votre appareil contre les dégâts qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les AVERTISSEMENT : matériaux qui le constituent sont compatibles avec N’installez pas cet appareil :...
Branchement de l’eau Branchement de l’appareil ATTENTION : Faites installer et raccorder l’appareil par un Raccordez l’appareil à une conduite d’eau potable ! spécialiste qui procèdera selon la notice de montage Le raccordement de l’eau est une opération ci-jointe. exclusivement réservée à un installateur professionnel N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes qui respectera ce faisant les prescriptions publiées et balconnets qu’après l’installation.
Connexion électrique AVERTISSEMENT : Il est interdit de brancher l’appareil à une prise à AVERTISSEMENT : économie d’énergie électronique. Nos appareils peuvent être alimentés via des Risque d’électrocution ! onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage Cet appareil doit être branché dans une prise sinusoïdal.
Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Modèle à 2 portes Compartiment réfrigérateur Bac à glaçons Compartiment congélateur Tiroir en contre-porte Interrupteur d’éclairage Éléments de commande Clayette motorisée Éclairage (LED) Clayette en verre...
Modèle à 3 portes Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Interrupteur d’éclairage Éléments de commande Clayette motorisée Éclairage (LED) Clayette en verre Touche de la clayette motorisée Bac(s) à fruits et légumes Bac fraîcheur Distributeur de glaçons Aération Filtre à eau Compartiment à beurre et à fromage * Rangement en contre-porte Support à...
Éléments de commande Touche Marche / Arrêt ÿ Touches de réglage + / – Sert à allumer et éteindre l’ensemble Les touches de réglage permettent de de l’appareil. modifier le réglage de la température. Voir le chapitre « Réglage de la température ». Touche du distributeur de glaçons Ü...
Remarque : Remarques concernant Chaque actionnement d’une touche est signalé par le fonctionnement de l’appareil un bip si, en mode Configuration, vous avez activé cette fonction dans le menu SON. L’appareil est équipé d’un bandeau monté contre la porte gauche. Les symboles sur le bandeau d’affichage Il est possible d’ouvrir la porte du compartiment Affichage pour le compartiment...
Régler l’unité de température Fonctions spéciales L’affichage de la température peut avoir lieu Les fonctions spéciales suivantes peuvent être en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). sélectionnées ou affichées: Appuyez sur la touche de configuration μ. Mode Configuration Le premier menu (unité...
Extinction Allumage Appuyez sur la touche de configuration μ. Appuyez sur la touche de mode Vacances ¶. Tous les réglages modifiés sont mémorisés. La mention VACATION s’affiche. Remarque : Extinction Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 20 Appuyez sur la touche de mode Vacances ¶. secondes, le mode Configuration prend automatiquement fin.
Mode Économie d’énergie Chauffage du bandeau de porte Lorsque vous activez la fonction d’économie (modèle à 3 portes uniquement) d’énergie (fonction Eco), l’appareil commute sur Pour empêcher la condensation, il est possible un mode de fonctionnement économe. Cette fonction d'allumer et d'éteindre le chauffage du bandeau d’économie d’énergie a été...
Le compartiment réfrigérateur Réfrigération rapide Pendant la réfrigération rapide, la température dans le AVERTISSEMENT : réfrigérateur descend le plus bas possible pendant Ne rangez jamais de substances explosives dans env. 6 heures. Ensuite, l’appareil retourne l’appareil. Risque d’explosion ! automatiquement à la température réglée avant que Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal vous n’activiez la réfrigération rapide.
Compartiment congélateur Congeler des produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments AVERTISSEMENT : frais et d’un aspect impeccable. Ne rangez jamais de substances explosives dans l’appareil. Risque d’explosion ! Il faut blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, ATTENTION : leur arôme et leur teinte.
Emballez les surgelés Congélation rapide Fermez hermétiquement l’emballage afin que les produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou ne Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur sèchent pas. le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur Placez les aliments dans l’emballage.
Allumage Décongélation des produits Remarque : Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, Si vous utilisez le distributeur de glaçons pour vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : la première fois ou au bout d’une interruption prolongée, n’utilisez pas, pour des raisons d’hygiène, ▯...
Changement de cartouche filtrante Filtre à eau Contre le socle de l’appareil, tournez le cache du filtre à 90°–180° en sens inverse des aiguilles AVERTISSEMENT : d’une montre. Dans les localités où la qualité de l’eau est douteuse ou insuffisamment connue, n’utilisez pas l’appareil Extrayez la cartouche filtrante.
Fiche des caractéristiques La teneur de l’eau en substances indiquées, dissoutes et performances dedans et capables de pénétrer dans le circuit, a été abaissée à une valeur inférieure ou égale au seuil admis par NSF / ANSI 42 et 53 pour l’eau sortant de l’appareil.
Page 46
Directives d’utilisation / paramètres de l’alimentation en eau: Pression de l’eau 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Température de l’eau * 33 °F - 100 °F (0,6 °C - 38 °C) Vitesse d’écoulement 0,75 gpm (2,83 l/min.) ▯ Il faut installer et exploiter le système conformément aux directives recommandées par le fabricant.
Rangement en contre-porte Équipement Soulevez le bac puis sortez-le. Clayette en verre Adapter la hauteur des clayettes : Soulevez l’avant de la clayette et déplacez-la dans les guides vers le haut ou le bas. Mettez le bac en place à la hauteur voulue puis poussez-le vers le bas.
Bacs dans le compartiment Soulevez légèrement le bac et retirez-le. réfrigérateur Soulevez légèrement le bac et retirez-le. Soulevez légèrement l’avant du bac et introduisez-le dans les coulissants. Abaissez le bac et poussez-le en arrière. Soulevez légèrement l’avant du bac et A l’aide d’un tournevis, tournez à...
Équipement Dégivrer l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil (voir le chapitre Le dégivrage a lieu automatiquement. Équipement). Nettoyer le bac à glaçons Nettoyage de l’appareil Si vous n’avez pas prélevé de glaçons pendant une période prolongée, ceux déjà...
Fermez le porte-filtre. Odeurs Si des odeurs désagréables se manifestent : Éteignez l’appareil. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre « Nettoyage »). Nettoyez tous les emballages. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires Éclairage (LED) qui dégagent une forte odeur.
Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tubulures, ou présence d’eau dans le distributeur de glaçons. Cliquetis Cliquetis : le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent.
Remédier soi-même aux petites pannes Avant d’appeler le service à la clientèle : Vérifiez si, à l’aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous-même au défaut. Vous devez payez les frais de consultation du service à la clientèle même – durant la période de garantie! Appareil Défaut Cause possible...
Page 53
Distributeur de glaçons Défaut Cause possible Solution Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons n’est pas rac- Appelez le service après-vente. fonctionne pas. cordé à l’alimentation électrique. Le distributeur de glaçons ne reçoit pas Assurez-vous que le raccordement à l’eau a été d’eau fraîche.
». Après avoir tenté les solutions proposées au chapitre « Remédier soi-même aux petites pannes », il est possible d’appeler en plus, gratuitement, le Gaggenau Customer Interaction Center au 1-877-442-4436 depuis tout le territoire des USA. Au Canada, veuillez vous adresser à votre service à la clientèle Gaggenau ou composer le numéro 1-877-...
Page 55
es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y advertencias de seguridad Congelación rápida Indicaciones para la eliminación Descongelar los productos congelados Instalar el aparato Fabricador de hielo Ventilación Filtro de agua...
Consejos y advertencias de seguridad Definición El aparato requiere de una tomacorriente de 3 polos. Consejos y advertencias de seguridad. La tomacorriente solo debe ser conectada por un AVISO: Esto indica que la muerte o lesiones graves pueden electricista calificado. ocurrir como resultado del incumplimiento de esta Si se dispone de una tomacorriente de pared estándar advertencia.
Consejos y advertencias de seguridad Asegurarse que los niños y las personas de Advertencias en virtud de la riesgo hayan comprendido los peligros Proposición 65 del estado de existentes. California Una persona responsable de la seguridad debe supervisar y guiar a los niños y a personas de Este producto puede exponerlo a sustancias riesgo durante el uso del equipo.
Indicaciones para la eliminación Instalar el aparato Un especialista deberá instalar el aparato de acuerdo *°Eliminación del embalaje con las instrucciones de montaje adjuntas. El embalaje protege el aparato de daños durante el AVISO: transporte. Todos°los materiales utilizados son No instale este aparato: reciclables y no dañan el medio ambiente.
Conexión del aparato a la red Conectar el aparato a la red de agua eléctrica ATENCION: Encarga la instalación y conexión del aparato a un Acoplar el aparato a una tubería de alimentación especialista del ramo, de conformidad a las presentes de agua potable.
Conexión a la red eléctrica AVISO: El aparato no puede estar conectado en ningún caso AVISO: a ahorradores de energía electrónicos. Para el uso de nuestros aparatos se pueden utilizar Peligro de descarga eléctrica! convertidores sinusoidales o conmutados por la red. Conecte el aparato sólo a una toma de corriente Los convertidores conmutados por la red se utilizan tripolar con toma de tierra.
Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Modelo de 2 puertas Compartimento refrigerador Botellero para guardar botellas grandes Compartimento de congelación...
Modelo de 3 puertas Compartimento refrigerador Compartimento de congelación Interruptor de la iluminación interior Mandos Balda motorizada Iluminación interior (LED) Balda de vidrio Tecla para la balda motorizada Cajón para fruta y verdura Cajón fresco Fabricador de hielo Ventilación Filtro de agua Compartimentos para guardar la mantequilla y el queso Estante de la puerta...
Page 63
Mandos Tecla para conexión y desconexión Teclas de ajuste +/– del aparato ÿ La temperatura se puede modificar mediante Para la conexión y desconexión del aparato las teclas de ajuste (véase al respecto completo. el capítulo «Ajustar la temperatura»). En el modo «Configuración» se pueden Tecla Fabricador de hielo Ü...
Nota: Advertencias relativas Cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un al funcionamiento del aparato sonido acústico en caso de estar activada dicha opción (ON) en el menú «SONIDO» del modo El aparato incorpora un larguero montado «Configuración». en la puerta izquierda. Símbolos en la pantalla de visualización La puerta del compartimento frigorífico se puede abrir sin necesidad de abrir previamente la puerta...
Ajustar la magnitud de la Funciones especiales temperatura Los siguientes funciones especiales se pueden seleccionar o mostrar: La temperatura se puede mostrar en pantalla en grados Fahrenheit (°F) o grados centígrados (°C). Modo «Configuración» Pulsar la tecla «setup» μ. En el modo «Configuración» puede Vd. realizar sus Se muestra el primer menú...
Desconexión Conexión Pulsar la tecla «setup» μ. Pulsar la tecla «Vacaciones» ¶. El sistema memoriza todas las modificaciones En la pantalla de visualización aparece la leyenda efectuadas. VACATION. Nota: Desconexión En caso de no pulsar una tecla en el plazo Pulsar la tecla «Vacaciones»...
Modalidad de ahorro energético Calefacción larguero de la puerta En caso de estar activada a función de ahorro (sólo para modelos de 3 puertas) energético (función Eco), el aparato conmuta A fin de evitar la condensación, la calefacción del automáticamente al modo de funcionamiento de larguero de la puerta puede encenderse y apagarse ahorro energético.
Compartimento frigorífico Refrigeración rápida Mediante la función de refrigeración rápida se enfría AVISO: el compartimiento refrigerador durante No almacenar sustancia explosivas en este equipo. aproximadamente 6 horas hasta alcanzar la ¡Existe peligro de explosión! temperatura más baja posible. Después cambia El compartimento frigorífico es el lugar ideal para automáticamente a la temperatura activada antes de la guardar platos cocinados, pan y bollería, conservas,...
Cajón fresco Congelación y almacenamiento En el cajón para conservación fresca reina una Al comprar alimentos congelados temperatura de aprox. 32 °F. Es el lugar ideal para guardar el pescado, la carne, los embutidos, el queso ▯ El envase no debe estar dañado. y la leche.
Embalar los productos congelados Congelación rápida Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro Introducir los alimentos en el embalaje. lo más rápidamente posible.
Activar la función Descongelar los productos congelados Nota: Al conectar el fabricador de hielo por vez primera o tras un largo período de inactividad, la primera Dependiendo del tipo y la finalidad, puede elegir tanda de cubitos de hielo no deberá consumirse por entre las siguientes posibilidades: razones de higiene.
Sustituir el filtro de cartucho Filtro de agua Girar la caperuza del filtro de cartucho (situado en el zócalo del aparato) en un ángulo de 90°– AVISO: 180° hacia la izquierda (sentido de marcha En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa contrario al de las agujas de reloj).
Especificaciones técnicas La concentración de las substancias disueltas y prestaciones en el agua indicadas que penetran en el sistema, ha sido rebajada hasta un valor inferior o igual al valor límite según NSF/ANSI 42 y 53 válido para el agua que abandona el aparato.
Page 74
Normas de aplicación/Parámetros de la aliment. de agua: La presión del agua 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Temperatura del agua * 33 °F - 100 °F (0,6 °C - 38 °C) Velocidad de flujo 0,75 gpm (2,83 l/min.) ▯...
Estante de la puerta Equipamiento Levantar los estantes y extraerlos. Balda de vidrio Ajustar la altura de la balda: Para ello deberá elevarse la balda por la parte delantera y moverla en las guías hacia arriba o abajo. Colocar los estantes en la altura deseada y presionarlos hacia abajo.
Recipiente en el compartimiento Levantar levemente el recipiente y extraerlo. frigorífico Levantar levemente el recipiente y extraerlo. Levantar levemente la parte anterior del recipiente y colocar las extensiones. Hacer descender el recipiente y desplazarlo Levantar levemente la parte anterior del hacia atrás.
Equipamiento Limpieza del aparato Los elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza (véase el capítulo AVISO: «Equipamiento»). ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor! ATENCION: Limpiar el depósito para los cubitos de hielo No utilizar detergentes que contengan arena, cloro En caso de no extraer cubitos de hielo durante un o ácidos.
Sustituir el filtro desodorizante Olores Los filtros de repuesto los puede adquirir en el distribuidor en donde compró el aparato. En caso de comprobar olores desagradables: Abrir el soporte del filtro. Desconectar el aparato. Retirar todos los alimentos del aparato. Limpiar el interior del aparato (véase el capítulo «Limpieza del aparato».) Limpiar los envases de todos los alimentos...
Iluminación (LED) Ruidos de funcionamiento del aparato Su aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Ruidos completamente normales Las reparaciones de esta iluminación sólo podrán ser realizadas por personal de Servicio al cliente o técnicos autorizados. Zumbido Los motores están trabajando (compresores, ventilador).
Arreglar pequeñas averías por sí mismo Antes de llamar al Servicio al cliente: Compruebe si puede arreglar usted mismo la avería, basado en las siguientes indicaciones. ¡Usted deberá pagar el costo de asesoramiento– del Servicio al cliente incluso durante el periodo de garantía! Aparato Avería Posible causa...
Page 81
Fabricador de hielo Avería Posible causa Solución El fabricador de hielo no fun- El fabricador de hielo no está conectado Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial. ciona. a la red eléctrica. No se suministra agua fresca al fabrica- Cerciorarse de que se ha realizado correcta- dor de hielo.
Después de consultar el capítulo "Eliminación de pequeñas perturbaciones", también puede solicitar ayuda adicional llamando al Centro de interacción de clientes Gaggenau al número gratuito 1-877-442-4436 desde cualquier punto de los EE.UU. En Canadá consulte a su Servicio al Cliente Gaggenau o llame al número 1-877-442-4436.
Page 83
Gaggenau 1901 Main Street Irvine, CA 92614 Telephone: 800-828-9165 www.gaggenau-usa.com...
Need help?
Do you have a question about the RB492701 and is the answer not in the manual?
Questions and answers