Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 95

Quick Links

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
User manual
Heißluftfritt euse
Friteuse à air chaud
Heteluchtfriteuse
Freidora de aire caliente
Friggitrice ad aria calda
Air Fryer
MEDION P30L (MD 13020)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P30L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medion P30L

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing User manual Heißluftfritt euse Friteuse à air chaud Heteluchtfriteuse Freidora de aire caliente Friggitrice ad aria calda Air Fryer MEDION P30L (MD 13020)
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungs anleitung ..........4 1.1. Zeichenerklärung ..................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Sicherheitshinweise ..................5 3.1. Inbetriebnahme und Gebrauch ..............7 3.2. Reinigung ....................8 Teilebeschreibung ..................9 Lieferumfang ....................10 Heißluftfritteuse vorbereiten ................ 10 6.1. Frittiereinsatz verwenden .................10 6.2. Erste Verwendung ..................11 Hinweise zur Zubereitung................
  • Page 4: Informationen Zu Dieser Bedienungs Anleitung

    1. Informationen zu WARNUNG! dieser Bedienungs- Warnung vor Gefahr durch elekt- rischen Schlag! anleitung VORSICHT! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir Gefahr durch heiße Oberflächen! wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Hinweise zum Zusammenbau Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- oder zum Betrieb heitshinweise und die gesamte Anleitung...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

     Reinigung und Benutzer- Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht be- stimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung wartung dürfen nicht von erlischt: Kindern ohne Beaufsichti-  Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie gung durchgeführt werden. keine nicht von uns genehmigten oder ...
  • Page 6  Achten Sie darauf, dass das seinen Kundendienst oder Netzkabel nicht mit heißen eine ähnlich qualifizierte Gegenständen oder Ober- Person ersetzen, um Gefähr- flächen (z. B. Herdplatte) in dungen zu vermeiden.  Wickeln Sie das Netzkabel Berührung kommt.  Vor dem ersten Gebrauch vollständig ab.
  • Page 7: Inbetriebnahme Und Gebrauch

    Netzkabel und den Netzste- 3.1. Inbetriebnahme und Ge- cker fern von Waschbecken, brauch Spülen oder Ähnlichem. WARNUNG!  Stellen Sie keine mit Flüssig- Brandgefahr! keiten gefüllten Gegenstän- Es besteht Brandgefahr de, z. B. Vasen, oder Geträn- durch heiße Oberflä- ke auf oder in die Nähe des chen.
  • Page 8: Reinigung

    ständen ein. Stellen Sie es se. Warten Sie, bis die Rauch- insbesondere nicht in der entwicklung nachgelassen Nähe von leicht brennbaren hat, bevor Sie den Frittier- Materialien (Gardinen, Vor- topf aus dem Gerät nehmen.  Trennen Sie im Brandfall das hänge, Papier usw.) auf.
  • Page 9: Teilebeschreibung

    4. Teilebeschreibung Abb. 1 – Teileübersicht 1. Garzeitregler 2. Gartemperaturregler 3. Frittiereinsatz (Trivet) 4. Frittiertopf 5. Cool-Touch-Griff 6. Standfüße (4x) 7. Frittierkammer Abb. 2 – Rückseite 8. Dampfaustritt 9. Kabelaufwicklung 10. Netzkabel mit Netzstecker...
  • Page 10: Lieferumfang

    5. Lieferumfang 6. Heißluftfritt euse vor- bereiten GEFAHR!  Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- Verletzungsgefahr! material, Aufkleber und Folien vom Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlu-  Stellen Sie das Gerät auf eine hitze- cken oder Einatmen von Kleinteilen oder beständige, trockene und ebene Ober- Folien.
  • Page 11: Erste Verwendung

    7. Hinweise zur Zuberei- tung  Verteilen Sie das Gargut im Frittiertopf gleichmäßig. Befüllen Sie den Frittiertopf nur bis zu 75%. Abb. 4 – Frittiertopf einsetzen  Halten Sie den Frittiertopf am Cool- Touch-Griff fest und schieben Sie ihn von vorne vollständig in das Gerät, bis er Abb.
  • Page 12: Heißluftfritteuse Bedienen

    nicht direkt über das Gerät und fassen Sie 8. Heißluftfritt euse be- nicht in diesen Dampf. dienen Stellen Sie den Frittiertopf auf eine hitze- unempfindliche Unterlage.  Beim Betrieb werden den Frittiertopf sehr WARNUNG! heiß, fassen Sie sie nicht an. Verwenden Brandgefahr! Sie Topfhandschuhe.
  • Page 13: Garzeit Und Temperatur Einstellen

    8.1. Garzeit und Temperatur 8.2. Heißluftfritt euse vor- einstellen heizen Nehmen Sie die Einstellungen wie „8.1.  Drehen Sie den Garzeitregler im Uhr- Garzeit und Temperatur einstellen“ auf Sei- zeigersinn, um die gewünschte Garzeit te 13 vor. Heizen Sie das Gerät 3-5 Minuten einzustellen.
  • Page 14 Empf. Dauer Speise Gewicht °C Hinweis (Min.)  nicht schütteln Auftauen 5-10  3-4x schütteln Pommes frites 18-20  3 Minuten vorheizen  Mit Speiseöl bestreichen Hähnchen- 300-350 15-19  1x wenden flügel  3 Minuten vorheizen  Mit Speiseöl bestreichen Hähnchen- 300-350 20-24...
  • Page 15: Heißluftfritteuse Reinigen

     Reinigen Sie den Frittiertopf und den 9. Heißluftfritt euse rei- Frittiereinsatz mit einem Schwamm und nigen ein wenig milder Seifenlauge. Spülen Sie die Teile sorgfältig mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie anschließend sorg- WARNUNG! fältig ab. Stromschlaggefahr! ...
  • Page 16: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Das Produkt hat unser Haus in einem ein- wandfreien Zustand verlassen. Sollten Sie dennoch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunächst anhand der folgenden Tabel- le zu beheben. Sollten Sie keinen Erfolg ha- ben, kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung...
  • Page 17 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung  Bei der Zubereitung von sehr Weiße Rauchent- Die Speisen sind sehr fettig. wicklung im Gerät fettigen Speisen tropft Fett auf den Boden des Frittier- topfs. Durch das Fett entsteht im Frittiertopf eine größere Hitze als normalerweise – dies beeinträchtigt weder das Ge- rät noch das Garergebnis.
  • Page 18: Technische Daten

    Verbraucher darüber, dass das Pro- dukt recycelbar ist, einem erweiter- formation ten System der Herstellerverantwor- tung und in Frankreich einer Hiermit erklärt die MEDION AG, Sortieranweisung unterliegt. dass das Produkt mit den folgen- GERÄT (nur für Deutschland) den Anforderungen der Europäi- schen Union übereinstimmt:...
  • Page 19 können, vor der Abgabe an einer (Wärmeüberträger, Bildschirme, Mo- Erfassungsstelle vom Altgerät zer- nitore und Geräte, die Bildschirme störungsfrei zu trennen und einer mit einer Oberfläche von mehr als separaten Sammlung zuzuführen. 100 Quadratzentimetern enthalten, Großgeräte). Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte Zur Abgabe von Altgeräten stehen von mindestens 400 Quadratmetern...
  • Page 20: Serviceinformationen

    Sa.: 10:00 - 18:00 • In unserer Service-Community treffen Sie Serviceadresse auf andere Benutzer sowie unsere Mitar- beiter und können dort Ihre Erfahrungen MEDION Service Center austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Franz-Fritsch-Str. 11 Sie finden unsere Service-Community 4600 Wels unter community.medion.com.
  • Page 21: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektro- nischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon- taktieren Sie zuerst immer unseren Kunden- service.
  • Page 23 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ........24 1.1. Explication des symboles ................. 24 Utilisation conforme ..................24 Consignes de sécurité ................... 25 3.1. Mise en service et utilisation ..............27 3.2. Nettoyage ....................28 Description des éléments ................29 Contenu de la livraison ..................30 Préparation de la friteuse à...
  • Page 24: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concer- Instructions de montage ou d’utilisation nant la présente no- tice d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utili- Nous vous remercions d’avoir choisi sation ! notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Symbole de courant alternatif Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution/ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ de court-circuit ! IMPORTANTES – À LIRE ATTEN- Il existe un risque TIVEMENT ET À CONSERVER de choc électrique/ POUR UNE UTILISATION ULTÉ- court-circuit sur les RIEURE ! pièces sous tension.  Conservez l’appareil et les ...
  • Page 26  Débranchez l’appareil de la sation, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation prise de courant, ne sont pas endommagés. – lors du nettoyage ou de  N’allumez pas l’appareil si l’entretien de l’appareil, le cordon d’alimentation ou – lors du montage ou du dé- l’appareil lui-même présente montage de l’appareil, des dommages visibles ou si...
  • Page 27: Mise En Service Et Utilisation

     Ne mettez pas l’appareil en de commutation externe marche s’il se trouve sur une tel qu’une minuterie ou être surface mouillée. connecté à un circuit élec-  Ne touchez jamais l’appareil, trique qui est régulièrement allumé ou éteint par un dis- le cordon ou la fiche d’ali- positif.
  • Page 28: Nettoyage

     Ne laissez jamais l’appareil AVIS ! sans surveillance lorsqu’il Risque de dommage ! fonctionne. Les additifs chimiques  N’utilisez pas l’appareil à présents dans les re- proximité de vapeurs explo- vêtements de certains sives et/ou inflammables. meubles peuvent at-  Posez toujours la cuve sur taquer le matériau des une surface résistant à...
  • Page 29: Description Des Éléments

    4. Description des élé- ments Fig. 1 – Aperçu des pièces 1. Bouton de réglage du temps de cuisson 2. Régulateur de température de cuisson 3. Insert à friture (Trivet) 4. Cuve 5. Poignée Cool Touch 6. Pieds (4x) 7. Bac à friture Fig.
  • Page 30: Contenu De La Livraison

    5. Contenu de la livraison 6. Préparation de la fri- teuse à air chaud DANGER !  Retirez tous les emballages, autocollants Risque de blessure ! et films de l’appareil. L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces  Posez l’appareil sur une surface plane, ou de films présente un risque de suffocation.
  • Page 31: Première Utilisation

     Tenez la cuve par la poignée Cool Touch 7. Consignes de prépara- et poussez-la par l’avant entièrement tion dans l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’en- clenche.  Répartissez les aliments uniformément dans la cuve. Remplissez la cuve à 75 % 6.2. Première utilisation seulement.
  • Page 32: Utilisation De La Friteuse À Air Chaud

    pareil et ne touchez pas à cette vapeur. 8. Utilisation de la fri- Posez la cuve sur un support résistant à teuse à air chaud la chaleur.  La cuve chauffe fortement pendant le fonctionnement, ne la touchez pas. Utili- AVERTISSEMENT ! sez des maniques.
  • Page 33: Préchauffage De La Friteuse À Air Chaud

     Réglez le temps de cuisson et la tempé- Le voyant s’allume et indique le processus de chauffage. Le voyant ne commence à s’al- rature adaptés à votre plat comme décrit lumer qu’à partir d’un réglage de temps de ci-dessus. cuisson de 5 minutes.
  • Page 34: Nettoyage De La Friteuse À Air Chaud

    Poids Durée Aliments °C Avis Poids (g) (min.)  Ne pas secouer Décongélation 5-10  Secouer 3 - 4 x Frites 18-20  Préchauffer pendant 3 minutes  Badigeonner d’huile Ailes de pou- 300-350 15-19  Retourner 1 x  Préchauffer pendant 3 minutes  Badigeonner d’huile Pilons de 300-350 20-24...
  • Page 35: Non-Utilisation Prolongée Et Transport

     Ne nettoyez pas la friteuse à air chaud au 10. Non-utilisation pro- lave-vaisselle. longée et transport  Lavez la cuve et l’insert à friture à l’aide  Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant d’une éponge et d’eau douce légèrement une longue période, débranchez la fiche savonneuse.
  • Page 36: Dépannage

    11. Dépannage Cet appareil a quitté notre usine en parfait état. Si vous constatez cependant un pro- blème avec l’appareil, essayez tout d’abord de le résoudre à l’aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV. Problème Cause possible Dépannage ...
  • Page 37 Problème Cause possible Dépannage  Lors de la préparation d’ali- Dégagement de Les aliments sont très gras. fumée blanche dans ments très gras, la graisse de l’appareil ces aliments goutte dans le fond de la cuve. La graisse génère dans la cuve une cha- leur plus importante qu’ha- bituellement, cela n’affecte ni l’appareil, ni le résultat de...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques tech- 14. Pièces détachées niques • Pour commander des pièces détachées, rendez-vous dans notre boutique en Adresse du MEDION AG ligne de pièces détachées MEDION à fournisseur : Am Zehnthof 77 l’adresse https://www.medion.com/me- 45307 Essen dionserviceshop. ALLEMAGNE • Vous y trouverez toutes les informations nécessaires concernant votre produit.
  • Page 39: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    à l’entreprise 19h00 de collecte des déchets locale ou à la municipalité. Adresse du service après-vente 16. Informations rela- MEDION/LENOVO Service Center tives au service après- Ifangstrasse 6 8952 Schlieren vente Suisse Si votre appareil ne fonctionne pas de la ma- nière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord...
  • Page 40: Mentions Légales

    électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’au- teur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez...
  • Page 41 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............42 1.1. Betekenis van de symbolen ..............42 Gebruiksdoel ....................42 Veiligheidsvoorschriften ................43 3.1. Ingebruikname en gebruik ................ 45 3.2. Reiniging ....................46 Beschrijving van de onderdelen ..............47 Inhoud van de levering ..................48 Airfryer voorbereiden ..................48 6.1.
  • Page 42: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Informatie over deze WAARSCHUWING! gebruiksaanwijzing Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! Hartelijk dank dat u voor ons pro- duct hebt gekozen. Wij wensen u VOORZICHTIG! veel plezier met het apparaat. Gevaar door hete oppervlakken! Lees de veiligheidsvoorschriften en de vol- ledige gebruiksaanwijzing aandachtig door Instructies voor montage of ge- voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 43: Veiligheidsvoorschriften

     Reiniging en onderhoud  Neem alle informatie in deze gebruiks- aanwijzing in acht en houd u in het bij- mogen niet worden uitge- zonder aan de veiligheidsvoorschriften. voerd door kinderen zonder Elke andere bediening geldt als niet in overeenstemming met het gebruiksdoel dat er iemand toezicht op en kan leiden tot letsel of materiële scha- hen houdt.
  • Page 44  Trek altijd aan de stekker en vergelijkbare kwalificaties nooit aan het netsnoer. vervangen om risico's te  Let op dat het netsnoer niet voorkomen.  Wikkel het netsnoer hele- in contact komt met hete voorwerpen of oppervlak- maal af. ...
  • Page 45: Ingebruikname En Gebruik

     Bescherm het apparaat te- 3.1. Ingebruikname en ge- gen contact met water of bruik andere vloeistoffen. Houd WAARSCHUWING! het apparaat, het netsnoer Brandgevaar! en de stekker uit de buurt Er bestaat brandgevaar van wastafels, gootstenen door hete oppervlakken. en dergelijke. ...
  • Page 46: Reiniging

    buurt van licht ontvlambare ker uit het stopcontact. Blus materialen (gordijnen, vitra- niet met water. Blus de vlam- ges, papier, enz.). men met een blusdeken of  Plaats het apparaat tijdens een geschikte brandblusser. gebruik niet onder een LET OP! hangkast of andere voor- Gevaar voor bescha- werpen die de vrije afvoer...
  • Page 47: Beschrijving Van De Onderdelen

    4. Beschrijving van de onderdelen Afb. 1 – Overzicht van onderdelen 1. Tijdschakelaar 2. Bereidingstemperatuurregelaar 3. Inzetrooster (trivet) 4. Frituurreservoir 5. Cool-touch-handgreep 6. Pootjes (4x) 7. Frituurkamer Afb. 2 – Achterkant 8. Heteluchtrooster 9. Kabelopwikkeling 10. Netsnoer met netstekker...
  • Page 48: Inhoud Van De Levering

    5. Inhoud van de levering 6. Airfryer voorbereiden  Verwijder al het verpakkingsmateriaal GEVAAR! en haal alle stickers en folie van het ap- Gevaar voor letsel! paraat.  Plaats het apparaat op een hittebestendi- Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslik- ken of inademen van kleine onderdelen of ge, droge en vlakke ondergrond.
  • Page 49: Eerste Gebruik

     Houd het frituurreservoir aan de cool- 7. Tips voor de bereiding touch-handgreep vast en schuif het van  Verdeel het gerecht gelijkmatig over het voren volledig in het apparaat tot het vastklikt. frituurreservoir. Vul het frituurreservoir maar tot 75%. 6.2.
  • Page 50: Airfryer Bedienen

    uw hoofd nooit recht boven het apparaat 8. Airfryer bedienen en zorg ervoor dat uw handen niet in aanraking komen met deze stoom. WAARSCHUWING! Zet het frituurreservoir op een hittebe- stendige ondergrond. Brandgevaar!  Bij gebruik wordt het frituurreservoir zeer Bakolie/vet en andere vloeistoffen kunnen heet.
  • Page 51: Bereidingstijd En Temperatuur Instellen

     Haal de gerechten uit het frituurreservoir. 8.1. Bereidingstijd en tempe- Gebruik hittebestendig bestek. ratuur instellen 8.2. Airfryer voorverwarmen  Draai de bereidingstijdregelaar rechts- Voer de instellingen zoals in “8.1. Bereidings- om om de gewenste bereidingstijd in te tijd en temperatuur instellen” op blz. 51 uit. stellen.
  • Page 52 Aanbe- volen Duur Gerecht °C Opmerking Gewicht (min.)  niet schudden Ontdooien 5-10  3-4x schudden Friet 18-20  3 minuten voorverwarmen  Insmeren met bakolie Kippenvleu- 300-350 15-19  1x omdraaien gels  3 minuten voorverwarmen  Insmeren met bakolie Kippendij 300-350 20-24...
  • Page 53: Airfryer Reinigen

     Reinig het frituurreservoir en het inze- 9. Airfryer reinigen trooster met een spons en een milde zeepoplossing. Spoel de onderdelen met WAARSCHUWING! schoon water af en droog ze daarna zorg- vuldig af. Gevaar voor elektrische schok!  Het frituurreservoir en het inzetrooster Er bestaat gevaar voor een elektrische schok zijn vaatwasmachinebestendig.
  • Page 54: Problemen Oplossen

    11. Problemen oplossen Het product heeft ons bedrijf zonder fouten of gebreken verlaten. Mocht u desondanks een probleem vaststellen, probeer dan eerst om dit op te lossen aan de hand van de on- derstaande tabel. Als dit niet lukt, neem dan contact op met onze klantenservice.
  • Page 55 Probleem Mogelijke oorzaak Problemen oplossen  Bij de bereiding van erg vette Ontwikkeling van De gerechten zijn zeer vet. witte rook in het gerechten druipt er vet op apparaat. de bodem van het frituurre- servoir. Door dit vet wordt het frituurreservoir heter dan normaal, maar dit heeft geen nadelige gevolgen voor het apparaat of het bereidingsre-...
  • Page 56: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens 14. Reserveonderdelen • Ga voor het nabestellen van reserveon- Adres van de MEDION AG derdelen naar onze MEDION Serviceshop leverancier: Am Zehnthof 77 op https://www.medion.com/medionser- 45307 Essen viceshop. DUITSLAND • Daar vindt u alle juiste informatie over uw product.
  • Page 57: Service-Informatie

    Geef het afgedankte apparaat af bij Serviceadres een inzamelpunt voor elektronisch afval of bij een afvalsorteercentrum. MEDION B.V. Neem voor meer informatie contact John F.Kennedylaan 16a op met de lokale afvalverwerkings- 5981 XC Panningen dienst of met uw gemeente. Nederland 16.
  • Page 59 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ........60 1.1. Explicación de los símbolos ..............60 Uso conforme a lo previsto ................60 Indicaciones de seguridad ................61 3.1. Puesta en servicio y uso ................63 3.2. Limpieza ....................64 Descripción de las piezas ................65 Volumen de suministro ..................66 Preparación de la freidora de aire caliente ............66 6.1.
  • Page 60: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca ¡ADVERTENCIA! de este manual de ins- Advertencia de peligro por des- carga eléctrica. trucciones ¡ATENCIÓN! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que Peligro por superficies calientes. disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atenta- Indicaciones sobre el ensamblaje mente las indicaciones de seguridad y todo o el funcionamiento...
  • Page 61: Indicaciones De Seguridad

     Los niños no deben jugar Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía: con el aparato.  No realice ninguna modificación en el  La limpieza y el manteni- aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún accesorio que no haya sido sumi- miento que debe realizar el nistrado o autorizado por nosotros.
  • Page 62  Tire siempre de la clavija de cliente o a una persona con enchufe y no del cable de una cualificación similar alimentación. para evitar accidentes.  Asegúrese de que el cable  Desenrolle el cable de ali- de alimentación no entre mentación por completo.
  • Page 63: Puesta En Servicio Y Uso

     No coloque objetos llenos tar con un dispositivo de de líquido, p. ej., jarrones o conmutación externo, como bebidas, sobre el aparato o un temporizador, ni estar cerca de este. conectado a un circuito eléc-  No ponga el aparato en fun- trico que sea activado y des- activado regularmente por cionamiento sobre una su-...
  • Page 64: Limpieza

     Nunca deje el aparato sin ¡AVISO! vigilancia durante su funcio- ¡Peligro de daños! namiento. Los aditivos químicos  No utilice el aparato cerca de en revestimientos para gases explosivos o inflama- muebles pueden dañar bles. el material de las patas ...
  • Page 65: Descripción De Las Piezas

    4. Descripción de las pie- Fig. 1 – Vista general de las piezas 1. Regulador del tiempo de cocción 2. Regulador de la temperatura de cocción 3. Accesorio para freír (rejilla metálica) 4. Recipiente de freír 5. Mango Cool Touch (frío al tacto) 6.
  • Page 66: Volumen De Suministro

    5. Volumen de suministro 6. Preparación de la frei- dora de aire caliente ¡PELIGRO!  Retire todo el material de embalaje del ¡Peligro de lesiones! aparato, incluidos los adhesivos y plás- Existe peligro de asfixia por la ingestión o ticos. inhalación de piezas pequeñas o láminas de ...
  • Page 67: Primer Uso

     Sostenga el recipiente de freír por el 7. Indicaciones sobre la mango Cool Touch e introdúzcalo por preparación de ali- completo en el aparato desde la parte delantera hasta que encaje. mentos 6.2. Primer uso  Distribuya los alimentos en el recipiente ...
  • Page 68: Manejo De La Freidora De Aire Caliente

    a causa del vapor que sale del aparato. 8. Manejo de la freidora Evite poner la cabeza directamente sobre de aire caliente el aparato y mantenga las manos alejadas del vapor. Coloque el recipiente de freír sobre una ¡ADVERTENCIA! superficie resistente al calor. ¡Peligro de incendio! ...
  • Page 69: Ajuste Del Tiempo Y La Temperatura De Cocción

     Retire los alimentos del recipiente de 8.1. Ajuste del tiempo y la freír. Utilice cubiertos resistentes al calor. temperatura de cocción 8.2. Precalentamiento de la  Gire el regulador de tiempo de cocción freidora de aire caliente en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el tiempo de cocción deseado.
  • Page 70 Dura- Peso re- Alimento ción °C Observación com. (g) (min)  No agitar Descongela- 5-10 ción  Agitar 3-4 veces Patatas fritas 18-20  Precalentar 3 minutos  Untar con aceite alimentario Alitas de pollo 300-350 15-19  Darle la vuelta una vez ...
  • Page 71: Limpieza De La Freidora De Aire Caliente

     Limpie el recipiente de freír y el accesorio 9. Limpieza de la freido- para freír con una esponja y un poco de ra de aire caliente agua jabonosa suave. Enjuague las piezas a fondo con agua limpia y séquelas a con- tinuación por completo.
  • Page 72: Solución De Problemas

    11. Solución de problemas El producto ha salido de nuestra fábrica en perfecto estado. No obstante, si detecta al- gún problema, trate de solucionarlo primero con ayuda de la siguiente tabla. En caso de no conseguirlo, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia al cliente.
  • Page 73 Problema Posible causa Solución  Cuando se preparan alimen- Se forma un humo Los alimentos tienen mucha blanco dentro del grasa. tos con mucha grasa, esta go- aparato. tea en el fondo del recipiente de freír. Esta grasa hace que la temperatura en el recipiente de freír aumente más de lo normal, lo que no tiene un...
  • Page 74: Datos Técnicos

    UE bricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separación. Por la presente, MEDION AG de- APARATO clara que el producto es confor- me con las siguientes normas eu- Los residuos eléctricos o electró- ropeas: nicos marcados con este símbolo...
  • Page 75: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nues- vés del portal de servicio. tro formulario de contacto que encontra- rá en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asisten- 17. Note legali cia técnica también está a su disposición Copyright 2024 a través de nuestra línea directa o por...
  • Page 77 Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........78 1.1. Spiegazione dei simboli ................78 Utilizzo conforme ..................78 Indicazioni di sicurezza ................. 79 3.1. Messa in funzione e utilizzo ................ 81 3.2. Pulizia...................... 82 Descrizione dei componenti ................83 Contenuto della confezione................84 Preparazione della friggitrice ad aria ............84 6.1.
  • Page 78: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative ATTENZIONE! alle presenti istruzioni Pericolo a causa di superfici mol- to calde! per l’uso Indicazioni di montaggio o di Grazie per aver scelto il nostro pro- funzionamento dotto. Ci auguriamo che sia di suo gradimento. Prima della messa in funzione, leg- Osservare le indicazioni contenu- gere attentamente queste istruzioni e le indi- te nelle istruzioni per l’uso!
  • Page 79: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurez- AVVERTENZA! Pericolo di scossa elet- trica/cortocircuito! IMPORTANTI ISTRUZIONI DI Pericolo di scossa elettri- SICUREZZA: LEGGERLE ATTEN- ca/cortocircuito dovuto TAMENTE E CONSERVARLE PER alla presenza di compo- OGNI FUTURA CONSULTAZIO- nenti sotto tensione.  Collegare l’apparecchio  Tenere l’apparecchio e gli esclusivamente a una presa accessori fuori dalla portata elettrica con messa a terra,...
  • Page 80  Non piegare o schiacciare il ficare che l’apparecchio e il cavo di alimentazione non cavo di alimentazione.  Estrarre la spina di alimenta- siano danneggiati.  Non mettere in funzione zione dell’apparecchio dalla l’apparecchio se l’appa- presa elettrica: recchio stesso o il cavo di –...
  • Page 81: Messa In Funzione E Utilizzo

    vasi o bevande, sopra o in un dispositivo di accensione prossimità dell’apparecchio. esterno, come ad esempio  Non mettere in funzione un timer, oppure collegato a un circuito attivato o disat- l’apparecchio su superfici tivato regolarmente da un d’appoggio bagnate. dispositivo.
  • Page 82: Pulizia

     Non lasciare mai l’apparec- AVVISO! chio incustodito durante il Pericolo di danni! funzionamento. Gli additivi chimici dei  Non utilizzare l’apparecchio rivestimenti dei mobi- in prossimità di vapori esplo- li possono intaccare il sivi e/o infiammabili. materiale dei piedini ...
  • Page 83: Descrizione Dei Componenti

    4. Descrizione dei com- ponenti Fig. 1 – Panoramica dei componenti 1. Selettore del tempo di cottura 2. Selettore della temperatura di cottura 3. Inserto (griglia) 4. Contenitore 5. Impugnatura Cool Touch 6. Piedini di appoggio (4x) 7. Camera di frittura Fig.
  • Page 84: Contenuto Della Confezione

    5. Contenuto della con- 6. Preparazione della fezione friggitrice ad aria  Rimuovere dall’apparecchio tutto il ma- PERICOLO! teriale dell’imballaggio, gli adesivi e le Pericolo di lesioni! pellicole.  Posizionare l’apparecchio su una super- Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- ficie piana, asciutta e resistente alle alte ne o inalazione di componenti piccoli o pelli- temperature.
  • Page 85: Primo Utilizzo

     Afferrare il contenitore dall’impugnatura 7. Suggerimenti sulla Cool Touch e spingerlo completamente preparazione dei cibi nell’apparecchio dalla parte anteriore fino a quando non si incastra.  Distribuire uniformemente gli alimenti nel contenitore. Riempire il contenitore 6.2. Primo utilizzo solo fino al 75%. ...
  • Page 86: Funzionamento Della Friggitrice Ad Aria Calda

    fuoriesce. Non tenere il viso direttamente 8. Funzionamento della sopra l’apparecchio e non inserire le mani friggitrice ad aria cal- nel vapore. Posizionare il contenitore su una superfi- cie resistente alle alte temperature.  Durante il funzionamento il contenitore AVVERTENZA! della friggitrice diventa molto caldo;...
  • Page 87: Impostazione Del Tempo E Della Temperatura Di Cottura

     Estrarre le pietanze dal contenitore. Utiliz- 8.1. Impostazione del tempo zare posate resistenti al calore. e della temperatura di 8.2. Preriscaldamento della cott ura friggitrice ad aria calda  Ruotare il selettore del tempo di cottura Applicare le impostazioni come descritto in in senso orario per impostare il tempo di “8.1.
  • Page 88 Peso Pietanza cons. rata °C Avviso Peso (g) (min.)  non scuotere scongelamen- 5-10  Agitare 3-4 volte Patatine fritte 18-20  Preriscaldare per 3 minuti  Spennellare con olio da cucina Ala di pollo 300-350 15-19  Girare 1 volta ...
  • Page 89: Pulizia Della Friggitrice Ad Aria Calda

     Pulire il contenitore e l’inserto con una 9. Pulizia della friggitri- spugna e un po’ di acqua e sapone neu- ce ad aria calda tro. Risciacquare accuratamente i compo- nenti con acqua pulita e infine asciugarli con cura. AVVERTENZA! ...
  • Page 90: Risoluzione Dei Problemi

    11. Risoluzione dei pro- blemi Al momento della spedizione il prodotto è in condizioni perfette. Se nonostante ciò si dovesse riscontrare un problema, provare innanzitutto a risolverlo con l’ausilio della tabella seguente. Qualora tale tentativo risul- tasse infruttuoso, contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 91 Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi  Durante la preparazione di Fumo bianco Gli alimenti sono molto nell’apparecchio. grassi. alimenti molto grassi, il grasso cola sul fondo del contenitore della friggitrice, causando un aumento della temperatura. Tuttavia, ciò non compromet- te né...
  • Page 92: Dati Tecnici

    12. Dati tecnici 14. Ricambi • Per ordinare i ricambi, visitare il MEDION- Indirizzo del MEDION AG Serviceshop all’indirizzo https://www. fornitore: Am Zehnthof 77 medion.com/medionserviceshop. 45307 Essen • dove sono disponibili tutte le informazio- GERMANIA ni rilevanti sul prodotto acquistato. Modello: MD 13020 15.
  • Page 93: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui  0848 - 33 33 32 Lun.-ven.: 9.00- spedire la merce resa. Per prima cosa contat- 19.00 tare sempre il nostro servizio clienti. Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera...
  • Page 95 Contents Information about this user manual .............. 96 1.1. Explanation of symbols ................96 Proper use ....................96 Safety instructions ..................97 3.1. Initial operation and use ................99 3.2. Cleaning ....................100 Description of components ................101 Package contents ..................102 Preparing the air fryer ................
  • Page 96: Information About This User Manual

    1. Information about this Notes regarding assembly or operation user manual Thank you for choosing our product. Follow the instructions in the We hope you enjoy using this appli- user manual! ance. Please read the safety instructions and the Symbol for alternating current user manual carefully before using the appli- (AC) ance for the first time.
  • Page 97: Safety Instructions

    3. Safety instructions WARNING! Risk of electric shock/ IMPORTANT SAFETY INSTRUC- short circuit! TIONS – READ CAREFULLY AND There is a risk of electric KEEP FOR FUTURE REFERENCE! shock/short circuit from  Keep the appliance and its live parts. accessories out of the reach ...
  • Page 98  Do not use if the appliance – when you are assembling or the mains cable is visibly or disassembling the ap- damaged or if the appliance pliance has been dropped. – the appliance is damp or  Contact our Service Centre without delay if the appli- –...
  • Page 99: Initial Operation And Use

     Use the appliance indoors  Do not place the appliance only. on surfaces that can become  Do not expose the appli- hot (e.g. on hotplates, naked flames). ance to extreme conditions.  Ensure that the appliance Avoid: does not come into contact –...
  • Page 100: Cleaning

     If the appliance starts to 3.2. Cleaning give off dark smoke, pull the  Follow the additional in- mains plug out of the sock- structions for cleaning and et immediately. Wait until clean surfaces that come the appliance has stopped into contact with food as de- smoking before removing scribed in section “Cleaning...
  • Page 101: Description Of Components

    4. Description of components Fig. 1 – Parts overview 1. Cooking time dial 2. Cooking temperature dial 3. Frying insert (trivet) 4. Fryer pan 5. Cool-touch handle 6. Feet (4x) 7. Frying chamber Fig. 2 – Back 8. Steam outlet 9.
  • Page 102: Package Contents

    5. Package contents 6. Preparing the air fryer  Remove all packaging, stickers and plas- DANGER! tic wrap from the appliance.  Place the appliance on a heat-resistant, Risk of injury! dry and level surface. There is a risk of choking and suffocation ...
  • Page 103: First Use

    6.2. First use 8. Operating the air  Only connect the air fryer to a properly fryer installed, earthed and fused socket. The local mains voltage must match the volt- WARNING! age stated in the technical specifications Risk of fire! for the appliance.
  • Page 104: Setting Cooking Time And Temperature

     Pull out the fryer pan to check cooking Place the fryer pan on a heat-resistant surface. progress or to redistribute the food.  Place the fryer drawer fully back into the  The fryer pan becomes extremely hot when the appliance is in use. Do not appliance.
  • Page 105: Recommended Settings

    8.3. Recommended sett ings The quantities or numbers of pieces in the ta- ble below represent the optimum quantity. Refer to the table for the corresponding settings for the respective food. The settings may vary by volume, by the fried food itself or by your own wishes and taste.
  • Page 106: Prolonged Non-Use And Transport

     Clean the fryer pan and frying insert us- Cleaning the air fryer ing a sponge and a small amount of mild soap solution. Rinse all the parts carefully WARNING! with clean water and then dry them care- Risk of electric shock! fully.
  • Page 107: Troubleshooting

    10. Troubleshooting The product left our warehouse in perfect condition. If you do, however, discover a problem, see if you can solve it by using the solutions offered in the following table. If you do not succeed, contact our customer service team.
  • Page 108 Problem Possible cause Troubleshooting  During preparation, fat from White smoke comes The food is very fatty. out of the appli- these extremely fatty foods ance. drips onto the base of the fry- er pan. The fat causes a higher temperature than usual to develop in the fryer pan –...
  • Page 109: Technical Specifications

    In accordance with Directive 2012/19/EU, these appliances must conformity be disposed of correctly at the end MEDION AG hereby declares that of their service life. the product conforms to the fol- This involves separating the materi- lowing requirements of the Euro-...
  • Page 110: Service Information

    Customer Service team first.  0333 3213106 Mon – Fri: 08.00 – 20.00 Sat – Sun: 10.00 – 16.00 Service address MEDION Electronics Ltd. 120 Faraday Park, Faraday Road, Dor- Swindon SN3 5JF, Wiltshire United Kingdom You can download this...

This manual is also suitable for:

Md 13020

Table of Contents