Medion MD 10630 User Manual
Medion MD 10630 User Manual

Medion MD 10630 User Manual

Hot air fryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Istruzioni per l'uso
User manual
Notice d'utilisation
Friggitrice ad aria calda
Hot air fryer
Friteuse à air chaud
MEDION
®
MD 10630

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MD 10630 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medion MD 10630

  • Page 1 Istruzioni per l‘uso User manual Notice d‘utilisation Friggitrice ad aria calda Hot air fryer Friteuse à air chaud MEDION ® MD 10630...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......4 1.1. Spiegazione dei simboli ..................4 Utilizzo conforme ..................6 Indicazioni di sicurezza ................7 3.1. Messa in funzione e utilizzo ................9 3.2. Pulizia ........................12 Descrizione dei componenti ..............13 Contenuto della confezione ...............
  • Page 3: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    . Informazioni relative alle presenti istruzio- ni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che ne sia soddi- sfatto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e queste istruzioni nella loro interezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 4 Pericolo causato da superfici molto calde! Indicazioni di montaggio o di funzionamento Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare • durante l’utilizzo  Istruzioni operative da seguire  Istruzioni operative da seguire per evitare pericoli Simbolo della corrente alternata Dichiarazione di conformità...
  • Page 5: Utilizzo Conforme

    . Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato a friggere, cuocere e grigliare alimenti come ortaggi, patatine o patate a spicchi (fatti in casa o pronti per la cottura in forno) nonché a preparare pesce, carne e pollo. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, come ad esempio: –...
  • Page 6: Indicazioni Di Sicurezza

    . Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTA- MENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE!  Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.  Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di espe- rienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano...
  • Page 7  La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza.  Per estrarre la spina dalla presa elettrica tirare la spina, non il cavo di alimentazione.  Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con oggetti o superfici calde (ad es.
  • Page 8: Messa In Funzione E Utilizzo

    – quando l’apparecchio è incustodito, – in caso di temporale. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, non tenerlo sotto l’acqua corrente né utilizzarlo in ambienti umidi poiché tali condizioni potrebbero causare scosse elettriche.  Evitare che l’apparecchio entri in contatto con acqua o altri li- quidi.
  • Page 9  Non posizionare l’apparecchio su superfici che possono surri- scaldarsi (ad es. piastre elettriche, fornelli).  Assicurarsi che l’apparecchio in funzione non entri in contatto con altri oggetti. Mantenere una distanza di almeno 10 cm da- gli altri oggetti. In particolare non posizionare l’apparecchio in prossimità...
  • Page 10  In caso di incendio, staccare innanzitutto la spina dell’appa- recchio dalla presa elettrica. Non spegnere l’incendio con l’ac- qua. Estinguere le fiamme con una coperta antifiamma o un estintore adeguato. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa di superfici molto calde. Durante il funzionamento, le superfici dell’apparecchio e degli accessori accessibili all’utilizzatore possono scal- darsi notevolmente.
  • Page 11: Pulizia

    ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Cuocere o grigliare a temperature troppo elevate può provocare la formazione di sostanze nocive per la salu- te. L’acrilammide, che si forma su pezzi di pane bruciato o carbonizzato, può causare il cancro.  Rimuovere i resti di cibi bruciati. ...
  • Page 12: Descrizione Dei Componenti

    . Descrizione dei componenti Fig. 1 – Lato anteriore Involucro dell’apparecchio 2. Comandi dell’apparecchio/Campo di visualizzazione 3. Contenitore 4. Piedini di appoggio (4x) 5. Impugnatura 6. Inserto della friggitrice Camera di frittura Fig. 2 – Lato posteriore 8. Apertura per la fuoriuscita del vapore 9.
  • Page 13: Contenuto Della Confezione

    Fig. 3 – Comandi dell’apparecchio/Campo di visualizzazione 11. Spia della ventola 12. Spia di riscaldamento 13. Spie per programmi automatici 14. Pulsante per la selezione di un programma automatico 15. Riduzione del tempo di cottura /aumento del tempo di cottura 16.
  • Page 14: Preparazione Della Friggitrice Ad Aria

    . Preparazione della friggitrice ad aria  Rimuovere dall’apparecchio tutto il materiale dell’imballaggio, gli adesivi e le pellicole.  Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, asciutta e resistente alle alte temperature.  Estrarre il contenitore (3) dall’apparecchio.  Lavare il contenitore e l’inserto della friggitrice (6) con acqua calda. Asciugare bene entrambi i componenti.
  • Page 15: Funzionamento Della Friggitrice Ad Aria

     Per i piatti pronti, fare attenzione alle indicazioni di preparazione del produttore. . Funzionamento della friggitrice ad aria AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! L’olio da cucina e altri liquidi possono infiammarsi velo- cemente a causa delle alte temperature dell’aria calda.  Non riempire il contenitore con olio da cucina o gras- so come in una normale friggitrice.
  • Page 16: Impostazione Di Un Programma Automatico

    .. Impostazione di un programma automatico Con i programmi automatici si possono preparare determinati alimenti con una temperatura e un tempo di cottura preimpostati. Sono disponibili i seguenti pro- grammi: Per ottenere risultati di cottura ottimali, scuotere il cestello della friggitrice o, se necessario, girare gli alimenti più...
  • Page 17 Per ottenere risultati di cottura ottimali, scuotere il cestello della friggitrice o, se necessario, girare gli alimenti più volte durante la cottura. Peso Programma racco- Simbolo rata °C Nota automatico mandato (min.)  Preriscaldamento 3 Verdure 200–400 minuti (es. peperoni, ...
  • Page 18: Impostare Il Tempo Di Cottura E La Temperatura Singolarmente

    Per ottenere un risultato di cottura ottimale, preriscaldare la friggitrice ad aria per almeno 3 minuti. Per evitare perdite di calore, si consiglia di iniziare il ciclo di cottura solo quando il contenitore (3) è completamente inserito. .. Impostare il tempo di cottura e la temperatura singolarmente ...
  • Page 19 Per ottenere risultati di cottura ottimali, scuotere il cestello della friggitrice o, se necessario, girare gli alimenti più volte durante la cottura. Peso Durata Temp. Pietanza ottimale Nota (min.) (°C)  Preriscaldamento 3 mi- Patatine fritte sot- tili surgelate nuti ...
  • Page 20: Interruzione Del Programma

    .. Interruzione del programma Per controllare lo stato di cottura o per ridistribuire il cibo, è possibile interrompere il ciclo di cottura.  Premere il pulsante (20) per interrompere il ciclo di cottura. Viene emesso un segnale acustico.  Estrarre il contenitore (3) per verificare il punto di cottura o per ridistribuire il cibo.
  • Page 21: Inutilizzo Prolungato E Trasporto

    AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di ustioni a causa di superfici molto calde.  Fare raffreddare l’apparecchio per almeno 60 minuti prima di pulirlo. Estrarre il contenitore in modo che l’apparecchio si raffreddi più velocemente. Posizio- nare il contenitore su una superficie resistente alle alte temperature.
  • Page 22: Soluzione

    . Soluzione Al momento della spedizione il prodotto è in condizioni perfette. Se nonostante ciò si dovesse riscontrare un problema, provare innanzitutto a risolverlo con l’ausilio della tabella seguente. Qualora tale tentativo risultasse infruttuoso, contattare il no- stro servizio clienti. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Page 23 Problema Possibile causa Soluzione  Durante la preparazione Fumo bianco Gli alimenti sono molto nell’apparecchio. grassi. di alimenti molto grassi, il grasso cola sul fondo del contenitore (3) della frig- gitrice, causando un au- mento della temperatura. Tuttavia, ciò non compro- mette né...
  • Page 24: Smaltimento

    L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiali grezzi, quindi sono riutilizzabili oppure riciclabili. . Ricambi Per ordinare i ricambi, visitare il MEDION Service Shop all’indirizzo https://www.medion.com/medionserviceshop. Troverete tutte le informazioni rilevanti sul prodotto acquistato. . Dati tecnici Nome o marchio commerciale del fornitore: MEDION®...
  • Page 25: Informazioni Sulla Conformità Ue

    . Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il prodotto è conforme ai seguenti requisiti dell’Unione europea: • Direttiva EMV 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE . Informazioni relative al servizio di...
  • Page 26: Note Legali

    . Informativa sulla protezione dei dati personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, sia- mo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato azienda- le, che può...
  • Page 27 MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la liber- tà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, D-40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. L’elaborazione dei suoi dati è necessaria per la gestione della garanzia; senza la di- sponibilità dei dati necessari tale gestione non è possibile.
  • Page 28 Contents Information about this user manual ............30 1.1. Explanation of symbols ..................30 Proper use ....................32 Safety information ..................33 3.1. Initial operation and use ................... 35 3.2. Cleaning........................38 Description of components ...............39 Package contents ..................41 Preparing the air fryer ................41 Information regarding preparation ............42 Operating the air fryer ................42 8.1.
  • Page 29: Information About This User Manual

    . Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this ap- pliance. Please read the safety instructions and the user manual carefully before using the appliance for the first time. Note the warnings on the appli- ance and in the user manual.
  • Page 30 Notes regarding assembly or operation Follow the instructions in the user manual! • Bullet point/information on steps during operation  Instruction to be carried out  Instruction to be carried out to prevent hazards Symbol for alternating current (AC) Declaration of Conformity (see “EU Declaration of conformity” sec- tion): Products that feature this symbol meet the requirements of the EU directives.
  • Page 31: Proper Use

    . Proper use This appliance is suitable for baking, cooking and grilling food such as vegetables, chips and potato wedges (home made or oven-ready), as well as for the preparation of fish, meat and poultry. This appliance is designed for use in private households and similar household applications, such as –...
  • Page 32: Safety Information

    . Safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!  Keep the appliance and its accessories out of the reach of chil- dren.  This appliance may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those with limited experience and/or knowledge, pro- vided that they are supervised or have been instructed in the...
  • Page 33  The power socket must be easily accessible so that you can unplug the appliance from the mains quickly if necessary.  Always hold the plug to pull it out and never pull the cable.  Do not allow the mains cable to come into contact with hot objects or surfaces (e.g.
  • Page 34: Initial Operation And Use

    Do not immerse the appliance in water or other liquids, or hold it under running water or use it in damp environments, as this may result in an electric shock.  Do not allow the appliance to come into contact with water or other liquids.
  • Page 35 ance near easily flammable materials (curtains, drapes, paper etc.).  Do not operate the appliance beneath wall cupboards or oth- er objects that could hinder the free upwards flow of steam.  Do not cover the appliance.  Do not place any objects on the appliance. ...
  • Page 36  In case of fire, disconnect the appliance from the power supply first. Do not use water to extinguish the fire. Use a fire blanket or a suitable fire extinguisher to extinguish the flames. WARNING! Risk of injury! There is a risk of injury due to burning on hot surfaces. The touchable surfaces on the appliance and accesso- ries may become hot during operation.
  • Page 37: Cleaning

    CAUTION! Risk to health! Baking, cooking or grilling at excessive temperatures may produce substances harmful to health. Acrylamide, which forms in charred or burnt food residues, can cause cancer.  Remove burnt residues from the food.  Do not overbrown the food when baking or grilling. NOTICE! Risk of damage! Chemical additives in furniture coatings may corrode...
  • Page 38: Description Of Components

    . Description of components Fig. 1 – Front Housing 2. Control elements/display field 3. Fryer pan 4. Feet (4x) 5. Handle 6. Frying insert Frying chamber Fig. 2 – Rear 8. Steam outlet 9. Ventilation slots 10. Mains cable with mains plug (mains plug not shown)
  • Page 39 Fig. 3 – Control elements/display field 11. Fan operating light 12. Heat-up operating light 13. Automatic programmes operating lights 14. Automatic programme selection button 15. Reduce cooking time /extend cooking time 16. Cooking time display prompt 17. Display field 18. Temperature display prompt 19.
  • Page 40: Package Contents

    . Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swal- lowing or inhaling small parts or plastic wrap.  Keep the plastic packaging out of the reach of chil- dren. ...
  • Page 41: Information Regarding Preparation

    . Information regarding preparation  Distribute the food evenly in the fryer pan (3). When doing so, do not exceed the MAX marking. Fig. 4 Fig. 5  To achieve optimal cooking results, shake the fryer pan (3) (Fig. 4) or turn the food (Fig.
  • Page 42: Setting An Automatic Programme

    WARNING! Risk of injury! There is a risk of injury due to burning on hot surfaces. The touchable surfaces on the appliance and accesso- ries may become hot during operation.  Use oven gloves.  Use the handle (5) to pull the fryer pan (3) out of the appliance. ...
  • Page 43 For optimal cooking results, shake the frying basket or turn the food several times during cooking as needed. Recom- Automatic mended Time Symbol °C Note programme weight (min.)  Preheat for 3 min- Steak (medi- 300–400 utes  Turn once ...
  • Page 44: Individually Setting Cooking Time And Temperature

    You can adjust the cooking time and cooking temperature at any time later (see “8.2. Individually setting cooking time and temperature”). To ensure that food is cooked to perfection, pre-heat the air fryer for at least 3 minutes beforehand. To prevent heat losses, it is recommended that you do not start cooking until the fryer pan (3) is fully inserted.
  • Page 45 For optimal cooking results, shake the frying basket or turn the food several times during cooking as needed. Opti- Time Temp. Food Note weight (min.) (°C)  Preheat for 3 minutes Thin-cut frozen  Shake 3–4x chips  Use baking tin, approx. 6 Small cakes muffins ...
  • Page 46: Interrupting A Programme

    .. Interrupting a programme You can interrupt the cooking process to check the cooking progress or to redistrib- ute the food.  Press the button (20) to interrupt the cooking process. An acoustic signal is emitted.  Pull out the fryer pan (3) to check cooking progress or to redistribute the food. ...
  • Page 47: Prolonged Non-Use And Transport

    WARNING! Risk of injury! Hot surfaces pose a risk of injury from burning.  Allow the appliance to cool down for at least 60 min- utes before cleaning. Remove the fryer pan to enable the appliance to cool down more quickly. Place the fryer pan on a heat-resistant surface.
  • Page 48: Troubleshooting

    . Troubleshooting The product left our warehouse in perfect condition. If you do, however, discover a problem, see if you can solve it by using the solutions offered in the following table. If you do not succeed, contact our Customer Service department. Problem Possible cause Troubleshooting...
  • Page 49 Problem Possible cause Troubleshooting  During preparation, fat White smoke The food is very fatty. comes out of the from these extremely appliance. greasy foods drips onto the base of the fryer pan (3). The fat causes a higher temperature than usual to develop in the fryer pan –...
  • Page 50: Disposal

    . Spare parts Please visit our MEDION Service Shop at https://www.medion.com/medionserviceshop to order any spare parts you need. You will be able to find out all the details about your specific product while you’re there. . Technical specifi cations Supplier’s name or trademark:...
  • Page 51: Eu Declaration Of Conformity

    . EU declaration of conformity MEDION AG hereby declares that the product conforms to the following requirements of the European Union: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU . Service information Please contact our Customer Service team if your device ever stops working the way you want or expect it to.
  • Page 52: Legal Notice

    . Privacy statement Dear customer, We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Ger- many process your personal data as a data controller. For matters regarding data protection, we are supported by our company data pro- tection officer who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77,...
  • Page 54 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 56 1.1. Explication des symboles .................56 Utilisation conforme ................. 58 Consignes de sécurité................59 3.1. Mise en service et utilisation ................61 3.2. Nettoyage ......................64 Description des éléments ................. 65 Contenu de l’emballage ................66 Préparer la friteuse à...
  • Page 55: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    . Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation.
  • Page 56 Danger dû à des surfaces chaudes ! Instructions de montage ou d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation  Action à exécuter  Action à exécuter afin d’éviter tout danger Symbole de courant alternatif Déclaration de conformité...
  • Page 57: Utilisation Conforme

    . Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour faire cuire et griller des aliments tels que les légumes, les frites, les pommes de terre en quartiers (faites maison ou prêtes à cuire) et pour préparer du poisson, de la viande et de la volaille. Cet appareil est destiné...
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    . Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE !  Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou...
  • Page 59  La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil.  Débranchez toujours l’appareil en tirant au niveau de la fiche d’alimentation, jamais sur le cordon d’alimentation.  Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des objets ou des surfaces chaud(e)s (p.
  • Page 60: Mise En Service Et Utilisation

    Ne plongez en aucun cas l’appareil dans l’eau ou d’autres li- quides, ne le passez pas sous l’eau courante et ne l’utilisez pas dans des pièces humides, afin d’éviter tout risque d’électrocu- tion.  Protégez l’appareil de tout contact avec l’eau ou d’autres li- quides.
  • Page 61 ex. plaques de cuisson, flammes nues).  Veillez à ce que l’appareil en fonctionnement n’entre en contact avec aucun autre objet. Laissez une distance d’au moins 10 cm entre l’appareil et d’autres objets. En particulier, ne le placez pas à proximité de matériaux facilement inflam- mables (voilages, rideaux, papier, etc.).
  • Page 62  En cas d’incendie, débranchez d’abord l’appareil de la prise de courant. Ne tentez pas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Éteignez les flammes avec une couverture anti-feu ou un ex- tincteur approprié. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces chaudes présentent un risque de blessure. Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact de l’appareil et des accessoires peuvent devenir très chaudes.
  • Page 63: Nettoyage

    ATTENTION ! Risques pour la santé ! Faire cuire ou griller à des températures trop élevées peut entraîner la formation de substances nocives pour la santé. L’acrylamide présent dans les résidus alimen- taires carbonisés ou brûlés peut être cancérigène.  Éliminez les résidus alimentaires brûlés. ...
  • Page 64: Description Des Éléments

    . Description des éléments Figure 1 – Recto Boîtier 2. Éléments de commande/Panneau d’affichage 3. Cuve 4. Pieds (4x) 5. Poignée 6. Insert à friture Bac à friture Fig. 2 – Verso 8. Sortie de vapeur 9. Fentes d’aération 10. Cordon d’alimentation avec fiche d’alimentation (fiche d’alimentation non re- présentée)
  • Page 65: Contenu De L'emballage

    Fig. 3 – Commandes/panneau d’affichage 11. Témoin lumineux Ventilateur 12. Témoin lumineux Chauffage 13. Témoins lumineux Programmes automatiques 14. Bouton de sélection des programmes automatiques 15. Réduire le temps de cuisson /allonger le temps de cuisson 16. Commutation de l’affichage Temps de cuisson 17.
  • Page 66: Préparer La Friteuse À Air Chaud

    . Préparer la friteuse à air chaud  Retirez tous les emballages, autocollants et films de l’appareil.  Posez l’appareil sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur.  Sortez la cuve (3) de l’appareil.  Rincez la cuve et l’insert à friture (6)à l’eau chaude Séchez soigneusement les deux pièces.
  • Page 67: Utilisation De La Friteuse À Air Chaud

    . Utilisation de la friteuse à air chaud AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! L’huile et d’autres liquides peuvent s’enflammer sous l’effet des températures élevées de l’air chaud.  Ne remplissez pas la cuve de graisse ou d’huile comme avec une friteuse à l’huile traditionnelle. Selon la recette, n’ajoutez qu’une petite quantité...
  • Page 68: Régler Un Programme Automatique

    .. Régler un programme automatique Les programmes automatiques vous permettent de faire cuire certains aliments moyennant une température et un temps de cuisson préréglé(e)s. Les programmes suivants sont disponibles : Pour des résultats de cuisson optimaux, secouez le panier à fri- ture ou retournez les aliments plusieurs fois au besoin pendant la cuisson.
  • Page 69 Pour des résultats de cuisson optimaux, secouez le panier à fri- ture ou retournez les aliments plusieurs fois au besoin pendant la cuisson. Programme Capacité Sym- Durée automa- Poids °C Remarque bole (min.) tique  Préchauffer pen- Légumes 200-400 dant 3 minutes (p.
  • Page 70: Définir Individuellement Le Temps De Cuisson Et La Température

    Pour obtenir une cuisson optimale, préchauffez la friteuse à air chaud pendant au moins 3 minutes. Pour éviter les pertes de chaleur, il est recommandé de ne commencer la cuisson que lorsque la cuve (3) est complètement insérée. .. Défi nir individuellement le temps de cuisson et la température ...
  • Page 71 Pour des résultats de cuisson optimaux, secouez le panier à fri- ture ou retournez les aliments plusieurs fois au besoin pendant la cuisson. Tempé- Poids op- Durée Plat rature Remarque timal (g) (min.) (°C)  Préchauffer pendant Frites fines surge- lées 3 minutes ...
  • Page 72: Interruption D'un Programme

    .. Interruption d’un programme Pour vérifier le progrès de la cuisson ou pour secouer les aliments, vous pouvez in- terrompre la cuisson.  Appuyez sur la touche (20) pour interrompre la cuisson. Un signal sonore est émis.  Sortez la cuve (3) pour vérifier le progrès de la cuisson ou secouer les aliments. ...
  • Page 73: Non-Utilisation Prolongée Et Transport

    AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces chaudes présentent un risque de brûlure.  Laissez l’appareil refroidir au moins 60 minutes avant de le nettoyer. Retirez la cuve pour que l’appareil puisse refroidir plus rapidement. Posez la cuve sur un support résistant à la chaleur. AVIS ! Endommagement possible de l’appareil ! Toute utilisation incorrecte de l’appareil présente un...
  • Page 74: Solution

    . Solution Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l’appareil, essayez tout d’abord de le résoudre à l’aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV. Problème Cause possible Solution...
  • Page 75 Problème Cause possible Solution  Remplissez la cuve (3) uni- Impossible de fer- La cuve (3) est trop rem- mer l’appareil. plie. quement jusqu’au repère MAX.  Lors de la préparation d’ali- Une fumée Les aliments sont très blanche gras. ments très gras, la graisse s’échappe de la de ces aliments goutte...
  • Page 76: Recyclage

    être réintégrées dans le circuit des matières premières. . Pièces détachées Pour commander des pièces détachées, rendez-vous dans notre boutique en ligne de pièces détachées MEDION à l’adresse https://www.medion.com/medionserviceshop. Vous y trouverez toutes les informations nécessaires concernant votre produit.
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    Réglage du temps de cuisson max. : 60 minutes Dimensions (L x H x P), 26,5 x 36 x 30,9 cm avec poignée . Information sur la conformité UE L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences suivantes de l’Union européenne : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE •...
  • Page 78: Informations Relatives Au Sav

    Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Page 79: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 80: Déclaration De Confidentialité

    (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, D-40212 Düsseldorf,...
  • Page 82 Prodotto in Cina MSN 5007 3469 • 09/2023 Art. 28350...

Table of Contents