Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AIR FRYER
FREIDORA DE AIRE
User Manual
Manual
del usuario
English ...... 07
Español ..... 29

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ambiano MD 18415 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Medion Ambiano MD 18415

  • Page 1 User Manual Manual del usuario AIR FRYER FREIDORA DE AIRE English ..07 Español ..29...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Overview ..............4 Use ................5 Appliance parts ............6 About these operating instructions ......7 Explanation of symbols ..........7 Proper use .............8 Safety information ..........9 Package contents ..........15 Getting started ............ 15 Initial use and operation ........16 Setting the cooking time and temperature ..16 Cooking time and temperature guide ....
  • Page 6: Appliance Parts

    Appliance parts Operating elements/display reading Temperature indicator active on the display/cooking time active on the display Gasket : Decrease cooking time/ : increase cooking time Indicator light Program selection Protective flap Switch device on/off Unlock button Start/interrupt heating process Fryer chamber Screen for temperature display/ cooking time display Fryer pan...
  • Page 7: About These Operating Instructions

    About these operating instructions About these operating instructions Read the safety instructions carefully before using the appliance for the fi rst time. Note the warnings on the appliance and in the operating instructions. Always keep the operating instructions close by. If you sell the appliance or give it away, please ensure that you also pass on these instructions.
  • Page 8: Proper Use

    Proper use Proper use Your Air Fryer is suitable for baking, cooking and grilling food such as vegetables, french fries and potato wedges – made from scratch or frozen – as well as preparing fi sh, meat and poultry. This appliance is intended for personal household use only and not for industrial/commercial use.
  • Page 9: Safety Information

    Safety information Safety information This section contains important safety instructions for using the Air Fryer. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD WARNING! To reduce the risk of burns, electric shock, fi re, injury to persons: − Read all instructions before using the Air Fryer. Any other use is considered improper and can cause personal injury and/or property damage.
  • Page 10 Safety information − When disconnecting the product from the power supply, always pull on the plug rather than on the cord. − Do not kink or crush the power cord. − Make sure that the power cord is not damaged and does not run underneath the appliance or over hot surfaces or sharp edges.
  • Page 11 Safety information − If the plug does not fi t fully into the outlet, reverse the plug. − If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician. Do not modify the plug in any way. NOTES ON THE CORD −...
  • Page 12 Safety information − Never leave the appliance unattended while in use. − Do not use the appliance in the vicinity of explosive and/or fl ammable vapors. − Always use the basket for preparing the food in the fryer pan so that the food does not burn. −...
  • Page 13 Safety information CAUTION! Risk to health! Baking, cooking or grilling at too high a temperature can produce substances that are hazardous to health. − Remove burnt residues. − Do not overbrown the food when baking or grilling. PLEASE NOTE! Risk of damage! Chemical additives in furniture coatings may corrode the material of the appliance feet and cause residues on the furniture surface.
  • Page 14 Safety information DANGER! Risk of injury! Risk of suffocation through swallowing or inhaling small parts or plastic wrap. − Do not store any of the used packaging material (bags, polystyrene, etc.) within the reach of children. − Do not let children play with the packaging material. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 15: Package Contents

    Package contents Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! Risk of choking and suffocation from swallowing or inhaling small parts or plastic wrap. − Keep the plastic wrap out of the reach of children. Please check your purchase to ensure that all items are included. If anything is missing, please contact us within 14 days of purchase.
  • Page 16: Initial Use And Operation

    Initial use and operation When the appliance is used for the fi rst time, there may be a slight odor and/or some smoke. However, this is not a safety hazard and will go away quickly. Ensure that there is adequate ventilation. Initial use and operation WARNING! Risk of fi...
  • Page 17 Initial use and operation To obtain optimal cooking results, preheat the Air Fryer for at least 3 minutes. − Start cooking by briefl y pressing the button. The indicator light turns green. The cooking temperature and the remaining cooking time are shown on the display when the appliance is in use.
  • Page 18: Cooking Time And Temperature Guide

    Initial use and operation Cooking time and temperature guide Refer to the table below for the recommended settings. The specifi ed times are strictly guidelines. They can vary according to quantity, type of food being fried or your own tastes and preferences. Time Temperature Additional...
  • Page 19 Initial use and operation Time Temperature Additional Food Weight Shaking (min.) (°F) information Frozen fi sh 3.5 oz - 14.1 oz 6 - 10 oven-ready sticks items Breaded 3.5 oz - 14.1 oz 8 - 10 oven-ready cheese sticks items Roll-up 3.5 oz - 14.1 oz 15 - 18...
  • Page 20: Setting The Automatic Programs

    Initial use and operation The Air Fryer is also ideal for heating leftovers: Heat the food for 10 minutes at 300 °F. If you have not preheated the Air Fryer, allow the food to cook for an additional 3 minutes. Setting the automatic programs The automatic programs allow you to cook certain foods at a preset temperature and for a preset cooking time.
  • Page 21: Cleaning

    Cleaning Cleaning WARNING! Risk of electric shock! There is a risk of electric shock due to live parts. − Always pull the power plug before cleaning − Never immerse the appliance in water or other liquids. − If, despite this, the appliance is accidentally dropped in liquid or falls into liquid, do not touch it under any circumstances.
  • Page 22: Storing/Transporting

    Storing/transporting The fryer pan is dishwasher safe. Storing/transporting − When you are not using the appliance, unplug the power plug and store the appliance in a dry, dust-free and frost-free environment that is not exposed to direct sunlight. − Push the power cord into the cable holder to prevent tripping during transport or storage.
  • Page 23: Technical Specifications

    Technical specifi cations Problem Possible cause Troubleshooting White smoke The food has a high fat − When preparing fatty foods, grease drips into the fryer pan coming content. . The grease makes the fryer from the pan hotter than usual – this has appliance no negative effect on either the appliance or the cooking results.
  • Page 24: Disposal

    Disposal Disposal PACKAGING The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. APPLIANCE At the end of its service life or if you no longer need this appliance, it should not be disposed of with the household garbage.
  • Page 25: Service Information

    In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will fi nd our Service Community at http://community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Page 26: Legal Notice

    These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always contact our...
  • Page 27 Contenido Contenido Vista general ......................4 Uso .........................5 Partes del aparato .....................28 Sobre este manual de instrucciones ..............29 Explicación de los símbolos .................29 Uso adecuado ....................30 Información de seguridad .................. 31 Volumen de suministro ..................37 Puesta en servicio ....................37 Uso inicial y manejo ....................38 Ajuste del tiempo de cocción y la temperatura ..........39 Guía de cocción y temperatura ................40...
  • Page 28: Partes Del Aparato

    Partes del aparato Partes del aparato Controles/pantalla Indicación de temperatura activada en la pantalla/indicación del tiempo de cocción activada en la pantalla Junta : Disminuir tiempo de cocción/ Aumentar tiempo de cocción Luz indicadora Selección de programa Tapa de protección Encendido/apagado del aparato Botón de desbloqueo Iniciar/interrumpir proceso de...
  • Page 29: Sobre Este Manual De Instrucciones

    Sobre este manual de instrucciones Sobre este manual de instrucciones Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones.
  • Page 30: Uso Adecuado

    Uso adecuado UL desarrolla estándares y procedimientos de ensayo para productos, materiales, componentes, ensamblajes, herramientas y equipos, sobre todo en lo que se refi ere a la seguridad de los productos. Uso adecuado Este aparato es apto para hornear, cocer y asar alimentos como verduras, papas fritas, gajos de papa (caseros o semipreparados), así...
  • Page 31: Información De Seguridad

    Información de seguridad Información de seguridad Este apartado contiene instrucciones de seguridad importantes para utilizar el aparato . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones físicas: − Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Cualquier otro uso se considerará...
  • Page 32 Información de seguridad − Desconecte el enchufe del tomacorriente después de cada uso, antes de limpiarlo y durante los períodos en que el aparato se deja desatendido. − Al desenchufar el aparato del tomacorriente, tire siempre del enchufe, no del cable. −...
  • Page 33 Información de seguridad NOTAS ACERCA DEL ENCHUFE Este aparato posee un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este enchufe solo entra en un tomacorriente polarizado en un único sentido. −...
  • Page 34 Información de seguridad − Asegúrese de que durante el funcionamiento el aparato no esté en contacto con ningún otro objeto. Mantenga una distancia mín. de 4” (10 cm) a otros objetos. Sobre todo, no lo coloque cerca de materiales fácilmente infl amables (visillos, cortinas, papel, etc.).
  • Page 35 Información de seguridad − No meta la mano en el interior del aparato y no toque la bandeja de freír ni la placa calefactora. − No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento y espere a que se enfríe completamente después de usarlo. −...
  • Page 36 Información de seguridad − Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por aquellas que no tengan la sufi ciente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros posibles.
  • Page 37: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfi xia! Existe peligro de asfi xia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o fi lm plástico. − Mantenga el plástico de embalaje fuera del alcance de los niños. Compruebe que el suministro esté...
  • Page 38: Uso Inicial Y Manejo

    Uso inicial y manejo − Coloque la freidora de aire sobre una superfi cie resistente al calor. − Extraiga con cuidado el cable de alimentación del alojamiento para cables. En cuanto note cierta resistencia, signifi ca que el cable de alimentación está completamente desenrollado.
  • Page 39: Ajuste Del Tiempo De Cocción Y La Temperatura

    Uso inicial y manejo Ajuste del tiempo de cocción y la temperatura − Pulse durante unos segundos la tecla para encender la unidad. La luz indicadora de funcionamiento se enciende de color azul para indicar que la freidora está lista para usarse. −...
  • Page 40: Guía De Cocción Y Temperatura

    Uso inicial y manejo ¡CUIDADO! ¡Peligro de sufrir lesiones! En caso de que la cesta se suelte de forma no intencionada, pueden producirse lesiones por quemaduras. − No pulse el botón de desbloqueo mientras agite la cesta (véase fi g. E). Agite la cesta de freír junto con la cesta, o si la bandeja es demasiado pesada, puede colocarla sobre una superfi...
  • Page 41 Uso inicial y manejo Tiempo Temperatura Información Plato Peso Agitar (min.) (°F) adicional 1.1 oz Gratinado de 20-25 Sí papas (31 g) Carne y pollo 3.3 oz - 17.6 oz Bistec 8-12 (95 g-500 g) 3.3 oz - 17.6 oz Chuletas de 8-12 cerdo...
  • Page 42 Uso inicial y manejo Tiempo Temperatura Información Plato Peso Agitar (min.) (°F) adicional Para 3.5 oz - 14.1 oz Roulade 15-18 alimentos (verdura) (100 g-400 g) precocinados Repostería 10.6 oz Utilizar un Pasteles 8-10 molde* (300 g) Utilizar un 14.1 oz molde/ Quiche 20-22...
  • Page 43: Ajuste Del Programa Automático

    Limpieza Ajuste del programa automático Con los programas automáticos puede cocinar alimentos concretos a una temperatura y con un tiempo de cocción preajustados. Tiene a su disposición los siguientes programas: papas fritas congeladas tocineta langostinos pollo pescado verdura muffi ns carne −...
  • Page 44: Almacenamiento/Transporte

    Almacenamiento/transporte ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de quemaduras debido a superfi cies calientes. − Deje que el aparato se enfríe durante 60 minutos como mínimo antes de limpiarlo. Retire la bandeja y la cesta de freír para que el aparato se pueda enfriar más rápido. ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! En caso de uso indebido, es posible que se produzcan daños...
  • Page 45: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas El producto ha salido de nuestro almacen en un estado correcto. Sin embargo, si detecta algún problema, inténtelo solucionar primero mediante la siguiente tabla. Si no logra solucionarlo, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. Problema Posible causa Solución de problemas...
  • Page 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos Problema Posible causa Solución de problemas Las papas fritas Las papas cortadas no se − Ponga las papas cortadas a remojo en agua fría durante frescas no se han remojado lo sufi ciente. aprox. 1/2 hora para extraer el fríen de forma almidón.
  • Page 47: Eliminación

    Eliminación Eliminación EMBALAJE Este aparato se ha embalado embalado para protegerlo contra los daños durante el transporte. El embalaje está hecho con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. ELECTRODOMÉSTICO Al fi nal de su vida útil o si ya no lo necesita, este aparato no debe desecharse con el resto de la basura doméstica.
  • Page 48: Información De Asistencia Técnica

    Puede acceder a nuestra Comunidad de Servicio en http:// community.medion.com. • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact. • También puede ponerse en contacto con nuestro equipo de asistencia técnica a través de nuestra línea directa.
  • Page 49: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. Los derechos de autor pertenecen a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones.
  • Page 50 Aviso legal GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 51 DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT 96744 SERVICIO POSVENTA 1-866-633-4660 us.info@medion.com YEARS WARRANTY MODEL / MODELO: AÑOS DE GARANTÍA 10/2018 MD 18415...

Table of Contents

Save PDF