Page 1
® AWNING WITH LED SOLAR LIGHTING AWNING WITH LED SOLAR LIGHTING SOLSEJL MED LED-SOLCELLEBELYSNING Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger VOILE D’OMBRAGE AVEC LED SOLAIRES ZONNEZEIL MET LED-SOLARVERLICHTING Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies SONNENSEGEL MIT LED-SOLARBELEUCHTUNG Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 52 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ............Page 6 Introduction ................Page 6 Proper use ................... Page 6 Description of parts and features ..........Page 7 Technical data ................Page 7 Included items ................Page 8 Safety information ..............Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..Page 11 Inserting / replacing the rechargeable battery ..
List of pictograms used This symbol means that the operating instructions must Short-circuit-proof safety be observed before using isolating transformer the product. Independent lamp Direct current / voltage control gear Alternating current / voltage Polarity of output terminal Suitable for in- and Splashproof outdoor use.
Description of parts Technical data and features LED light chain (sun sail) + Sun sail Mains adapter: Connector (mains cable) Total power Socket (mains cable) consumption: approx. 1 W Union nut (mains cable) Mains adapter LED light chain Timer button with LED indicator (sun sail): Socket (sun sail) Operating voltage: 4.5 V...
Max. working Safety information output voltage (U out): 4.5 V BEFORE USING THE PRODUCT, Rated output PLEASE FAMILIARISE YOURSELF Power (P rated): 1.6 W WITH ALL OF THE SAFETY IN- Protection class: II / FORMATION AND INSTRUC- Protection system: IP44 (splash- TIONS FOR USE! WHEN proof) PASSING THIS PRODUCT ON...
Page 9
danger of suffocation. Children made by children without frequently underestimate the supervision. dangers. Please keep children Ensure that the product is in- away from the product at all stalled by suitably experienced times. or qualified persons only. CAUTION! RISK OF OVER- This product is not a toy and HEATING! Do not operate the should not be played with by...
Page 10
This light set‘s external flexible the lamp is turned off as long as tube is nonreplaceable. Hence the mains adapter is plugged if it becomes damaged you must into a power outlet. To switch dispose of the entire product. the product off completely, un- The LED lamps are not replace- plug the mains adapter from able.
Do not leave the sun sail Risk of leakage of batteries / unattended in an assembled rechargeable batteries condition! Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / Safety instructions rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. for batteries / If batteries / rechargeable bat- rechargeable teries have leaked, avoid con-...
Risk of damage of the Open the battery compartment product on the back side of the solar panel by loosening the Only use the specified type of screws of the compartment battery / rechargeable battery! cover (see Fig. C). Insert batteries / rechargeable Remove the the old rechargea- batteries according to polarity ble battery...
Note: The included mounting ma- that no tripping hazards are created. terial is suitable for ordinary solid Ensure that the connector concrete or masonry construction. the mains cable can reach the Other wall substrates may require socket of the sun sail .
Now drill the fixing holes rope does not present a trip (Ø 5.5 mm, depth approx. hazard. 30 mm) (see Fig. F). Ensure that the solar panel Insert the dowels into the drill is orientated towards the sun holes (see Fig. G). Attach the and fasten it using the velcro fixing screw into it (see Fig.
The order of the lighting Press ON / OFF button modes is as follows: solar panel again to switch off the product. 1. Steady on 2. Flash 3. Combination Timer function Pull the mains adapter (for use with mains of the mains socket to switch adapter only) off the product.
When the timer function is Only a dry, lint-free cloth should switched off, the product glows be used for cleaning. continuously. To switch off the Allow all parts dry thoroughly product completely, the mains before you pack the sun sail adapter has to be unplugged away again.
Error Cause Solution The light will not Artificial sources of Mount the product in a switch on even though light, e.g. street light- place where it cannot the sun shone on the ing, are interfering be disturbed by other product all day. with the product.
Please return the batteries / re- not limited in any way by our war- chargeable batteries and / or the ranty detailed below. product to the available collection points. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Environmental dam- The warranty period begins on the age through incorrect...
Warranty claim Service procedure Service Great Britain To ensure quick processing of your Tel.: 08000569216 case, please observe the following E-Mail: owim@lidl.co.uk instructions: Please have the till receipt and Service Ireland the item number (e.g. IAN Tel.: 1800 200736 123456_7890) available as proof E-Mail: owim@lidl.ie of purchase.
Page 20
De anvendte piktogrammers legende ......Side 21 Indledning .................. Side 21 Formålsbestemt anvendelse ............Side 21 Beskrivelse af de enkelte dele ............ Side 22 Tekniske data ................Side 22 Leverede dele ................Side 23 Sikkerheds henvisninger ............Side 23 Sikkerhedshenvis ninger for batterier / akkuer ......Side 25 Isætning / skift af det genopladelige batteri ....
De anvendte piktogrammers legende Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen Kortslutningssikker skal overholdes ved anven- sikkerhedstransformator delsen af produktet. Jævnstrøm / -spænding Uafhængigt driftsapparat Udgangstilslutningens Vekselstrøm / -spænding polaritet Dette produkt er egnet til Sprøjtevandsbeskyttet inden- og udendørs brug. Dette symbol viser, at Beskyttelsesklasse II produktet er strømdrevet.
Tekniske data kun beregnet til brug i private hjem og ikke til erhvervsmæssig brug. Lyskæde (solsejl) + strømforsyning: Beskrivelse af de Effektoptagelse enkelte dele samlet: ca. 1 W Lyskæde (solsejl): Solsejl Driftspænding: 4,5 V Forbindelsesstik (strømledning) LED: 110 LED'er Bøsning (strømledning) (kan ikke Omløbermøtrik (strømledning) udskiftes)
Sikkerheds- Beskyttelsesklasse: II / Beskyttelsestype: IP44 (sprøjte- henvisninger vandsbeskyttet) Strømforsyning (model-Nr. GØR DIG FORTROLIG MED S016G045W8D) GS-certificeret. ALLE BETJENINGS- OG SIKKER- SELV: meget lav HEDSHENVISNINGER, INDEN spænding PRODUKTET BRUGES FOR FØR- (safety extra STE GANG! UDLEVER DESUDEN low voltage) ALLE DOKUMENTER VED OVER- maksimal DRAGELSE AF PRODUKTET TIL omgivelsestem-...
Page 24
kvælning gennem emballagen. FORSIGTIG! FARE FOR Børn undervurderer ofte farerne. OVEROPHEDNING! Brug Hold altid børn på afstand af ikke produktet i emballagen. produktet. Træk ikke i produktets strømled- Dette produkt er ikke legetøj og ning og sørg for, at det er lagt må...
strømforsyning af typen Risiko for tilskade- S016G045W8D. Ellers ophører komst og risiko for ethvert garantikrav. materiel skade! De elektriske dele må aldrig åbnes, og der må ikke stikkes Solsejlet beskytter mod direkte genstande ind i dem. sollys. Påfør alligevel en pas- Beskyt ledningen mod skarpe sende solbeskyttelse på...
væv og døden. Alvorlige for- I tilfælde af en lækage hos brændinger kan forekomme in- batterierne / akkuerne, skal De den for 2 timer efter indtagelse. fjerne disse med det samme fra EKSPLOSIONSFARE! produktet for at undgå beska- Genoplad aldrig ikkeop- digelser.
genopladelige batterier som er ingen strømledninger i væggen eller angivet i kapitlet “Tekniske data“. loftet beskadiges. FORSIGTIG! FARE FOR TIL- For at fjerne det genopladelige SKADEKOMST! Læs betjenings- batteri, skal du slukke for pro- duktet med TÆND- / SLUK- vejledningen af din boremaskine. Bemærk: Det leverede monterings- knappen og adskille solpa-...
ikke kan bore i eller beskadige plads til fastgørelsrebet gas-, vand- eller elektriske led- over solsejlets bundareal ninger i dette område. (ca. 3,25 x 3,25 x 3 m). Marker borehullerne. Vær derudover opmærksom på, Bor nu fastgørelseshullerne at der er nok løbeflade rundt (Ø...
f.eks en træstamme. For at gøre Sæt strømforsyningen ind i dette skal du forbinde øjet stikkontakten. Produktet er tændt. direkte til den ene ende af fast- Tryk på timer-knappen med gørelsesrebet og fastgøre den LED-visningen , for at skifte løse ende af fastgørelsesrebet til næste belysningstilstand.
Når du når belysningstilstand 3, herefter igen i 6 timer med en skal du sætte produktet tilbage efterfølgende pause på 18 timer. til belysningstilstand 1, næste For at deaktivere timer-funktionen, gang du trykker på mode- skal du igen trykke på timer- knappen af solpanelet knappen med LED-visning...
Fejlretning (til eller andre væsker eller sænkes ned i vand. anvendelse med Brug ingen opløsningsmidler, solpanel) benzin eller lignende. Produktet vil herved tage skade. Bemærk: Produktet indeholder Solsejlet må ikke vaskes i følsomme elektroniske komponenter. vaskemaskinen. Derfor er det muligt, at det forstyr- Brug ingen skarpe genstande, res af radiosendere i umiddelbar da disse kan beskadige belæg-...
Bortskaffelse Dem vedrørende opsam- lingssteder og deres åb- ningstider hos deres Indpakningen består af miljøvenlige ansvarlige forvaltning. materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retnings- Bemærk forpakningsmateri- linje 2006/66/EF og dennes æn- alernes mærkning til affalds- dringer.
Afvikling af ved dette produkt, så har de juridi- ske rettigheder over for sælgeren af garantisager dette produkt. Disse juridiske rettig- heder indskrænkes ikke af vores For at kunne garantere en hurtig garanti, der beskrives i det følgende. sagsbehandling af deres forespørg- sel, bedes De følge følgende an- De får 3 års garanti fra købsdatoen visninger:...
Légende des pictogrammes utilisés Ce symbole signifie que le mode d'emploi doit être Transformateur de pris en compte avant l'utili- sécurité anti-court-circuit sation du produit. Courant continu / Tension Unité de commande continue autonome Courant alternatif / Tension Polarité de la connexion alternative de sortie Adapté...
Utilisation conforme Vis (couvercle du compartiment à pile) Couvercle du compartiment Ce produit convient à un usage en à pile extérieur et en intérieur, et il est dé- Pile dié à la protection contre le soleil Compartiment à pile en extérieur. Le produit est unique- ment destiné...
Contenu de la livraison Adaptateur secteur : Tension nominale 1 voile solaire Entrée : 220–240 V∼, 1 adaptateur secteur 50 / 60 Hz, 1 panneau solaire 0,12 A 1 corde de fixation Tension de sortie 3 chevilles nominale (U rated) : 4,5 V 3 mousquetons Tension de sortie de 3 crochets à...
Page 39
La garantie ne s’applique pas en cas plus ainsi que par des personnes de dommages résultant du non-res- ayant des capacités physiques, pect du présent mode d’emploi ! sensorielles ou mentales réduites Le fabricant décline toute responsa- ou manquant d’expérience ou bilité...
Page 40
Ne tirez pas sur le cordon d’ali- N’utilisez le produit qu’avec mentation du produit et veillez un adaptateur secteur de type à ce qu’il soit placé en sorte que S016G045W8D. Vous ne pour- personne ne puisse marcher ou riez plus faire valoir la garantie. trébucher dessus.
Consignes de complètement le produit, débran- chez l’adaptateur du secteur. sécurité relatives Les LED ne peuvent pas être aux piles / aux piles remplacées. Si les LED arrivent rechargeables en fin de vie, l’ensemble du produit doit être remplacé. DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables Risque de blessures et hors de la portée des enfants.
Risque de fuite des piles / Retirez les piles / piles rechar- piles rechargeables geables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une Évitez d’exposer les piles / piles période prolongée. rechargeables à des conditions et températures extrêmes suscep- Risque d‘endommagement tibles de les endommager, par du produit...
Afin de retirer la pile, éteignez PRUDENCE ! RISQUE DE le produit au moyen du bouton BLESSURES ! Lisez l’intégralité MARCHE / ARRÊT et sépa- du manuel d’utilisation de votre rez le panneau solaire perceuse. la voile solaire Remarque : le matériel de mon- Ouvrez le compartiment à...
Montage du produit surface de base de la voile solaire (env. 3,25 x 3,25 x (voir fig. F–I) 3 m), de l’espace nécessaire pour la corde de fixation Avant de percer les trous de Veillez également à laisser suf- fixation, assurez-vous que vous fisamment d’espace pour pouvoir ne percez et n’endommagez marcher autour de la voile so-...
Remarque : la force minimale, Utilisation avec l’adaptateur secteur : resp. maximale, nécessaire au montage et au démontage de Reliez la douille de la voile la voile solaire est de 50 N, solaire à la fiche de raccor- resp. 100 N. dement du câble d’alimen- Fixez l’extrémité...
Débranchez l’adaptateur sec- Appuyez à nouveau sur le teur de la prise de courant bouton MARCHE / ARRÊT pour éteindre le produit. du panneau solaire pour éteindre le produit. Utilisation du panneau solaire : Reliez la fiche de raccordement Fonction minuterie du panneau solaire à...
la lumière de la touche Timer substances pourraient endom- avec voyant LED s’éteint. mager le produit. Lorsque la fonction minuterie est Ne jamais laver la voile solaire désactivée, le produit éclaire de dans une machine à laver. façon permanente. Afin d’éteindre Ne pas utiliser d’objets acérés ;...
Il peut donc être perturbé par la Remarque : les décharges élec- proximité d’appareils émettant des trostatiques peuvent entraîner des ondes radios. Si vous remarquez dysfonctionnements. En cas de dys- des défaillances lors du fonction- fonctionnements de ce type, enlevez nement du produit, éloignez les brièvement la pile, puis réinsérez-la.
Le logo Triman n’est valable Pollution de l’environ- qu’en France. nement par la mise au rebut incorrecte des Votre mairie ou votre muni- piles / piles rechar- cipalité vous renseigneront geables ! sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut Afin de contribuer à...
Faire valoir sa garantie Ce produit bénéficie d‘une garan- tie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute Pour garantir la rapidité d’exécu- à la date d’achat. Veuillez conser- tion de la procédure de garantie, ver le ticket de caisse original.
Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
Page 52
Legenda van de gebruikte pictogrammen ....Pagina 53 Inleiding .................. Pagina 53 Correct en doelmatig gebruik..........Pagina 54 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 54 Technische gegevens .............. Pagina 54 Omvang van de levering ............Pagina 55 Veiligheids instructies ............Pagina 55 Veiligheidsin structies voor batterijen / accu‘s ......
Legenda van de gebruikte pictogrammen Dit symbool betekent dat de gebruiksaanwijzing Kortsluiting-bestendige voor het gebruik van het veiligheidstransformator product in acht moet wor- den genomen. Onafhankelijk voorscha- Gelijkstroom / -spanning kelapparaat Polariteit van de uitgangs- Wisselstroom / -spanning aansluiting Geschikt voor binnen en Spatwaterdicht buiten.
Correct en Batterijvak-deksel Batterij doelmatig gebruik Batterijvak Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis en als be- Technische gegevens scherming tegen de zon buitenshuis. Het product is alleen bedoeld voor Lichtslinger gebruik in privé-huishoudens en niet (zonnedoek) voor commerciële doeleinden. + netadapter: Opgenomen vermogen totaal: ca.
Nominale uitgangs- 3 pluggen spanning (U rated): 4,5 V 3 karabijnhaken Max. werkuitgangs- 3 schroefhaken spanning (U out): 4,5 V 1 stroomkabel Nominaal uitgangs- 1 montagehandleiding / vermogen (P rated): 1,6 W gebruiksaanwijzing Beschermingsklasse: II / Beschermingstype: IP44 (spat- waterdicht) Veiligheids- Netadapter (modelnr.
Page 56
klimrek of speeltoestel. Zorg er- voor dat personen, met name kinderen, niet op het product klimmen of tegen het product LEVENSGEVAAR EN KANS aanleunen. Het product kan OP ONGEVALLEN VOOR uit balans raken en omvallen. KLEUTERS EN KINDEREN! Verwondingen en / of bescha- Laat kinderen nooit zonder toe- digingen kunnen het gevolg zijn.
Page 57
Vermijd levensgevaar Niet met scherpe klemmen of door een elektrische spijkers bevestigen. schok! Trek altijd de netadapter voor de montage, demontage en reiniging uit het stopcontact. Overtuig u er vóór het gebruik Raak noch de stekker van het van dat de bestaande netspan- product noch het product zelf ning overeenkomt met de ver- met natte handen aan.
Inslikken kan leiden tot inwen- Letselgevaar en kans dige verbrandingen, perforatie op materiële schade! van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige ver- Het zonnedoek beschermt u brandingen kunnen binnen 2 tegen de directe inwerking van uur na het inslikken optreden. de zon.
DRAAG VEILIGHEIDS- Verwijder verbruikte batterijen / HANDSCHOENEN! accu‘s direct uit het product. Lekkende of beschadigde bat- terijen / accu‘s kunnen in geval Batterij plaatsen / van huidcontact chemische brand- wonden veroorzaken. Draag vervangen daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Opmerking: de batterij is reeds Als de batterijen / accu‘s lekken, geïnstalleerd.
Montage schommelingen, bijvoorbeeld door verwarmingen. Zorg ervoor dat het zonnepa- Opmerking: u heeft een elektri- neel ver verwijderd van on- sche boormachine nodig. natuurlijke lichtbronnen en in zuidelijke richting wordt geïn- KANS OP EEN ELEKTRISCHE stalleerd. SCHOK! Zorg ervoor dat u geen Houd er bij de keuze van de stroomkabels in de wand of het montageplek rekening mee dat...
bomen bewegen en de wind is om de karabijnhaken aan de duidelijk hoorbaar). ogen vast te maken. Eventu- Tip: maak u indien mogelijk eel kunt u het zonnedoek voor vertrek een keer met de ook zonder schroefhaken montage van uw zonnedoek karabijnhaken bevestigen.
Zorg ervoor dat het zonnepa- van de Timer-knop met led-lampje neel naar de zon is gericht weer in verlichtingsmodus 1. en bevestig het met behulp van De volgorde van de verlich- het klittenband-vlak tingsmodi is als volgt: 1. Continue verlichting Gebruik 2.
brandt vervolgens op de inge- van het zonnepaneel weer schakelde tijd opnieuw 6 uur in verlichtingsmodus 1. met een erop volgende pauze van 18 uur. De volgorde van de verlich- Om de timer-functie te deacti- tingsmodi is als volgt: veren, drukt u opnieuw op de 1.
Storingen oplossen PAS OP! KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Vanwege (voor gebruik met de elektrische veiligheid mag het zonnepaneel) product nooit met water of andere vloeistoffen worden gereinigd of Opmerking: het product bevat volledig in water worden onderge- gevoelige elektronische componen- dompeld.
Storing Oorzaak Oplossing Het licht gaat niet Kunstmatige lichtbron- Monteer het product aan, hoewel het pro- nen, zoals bijv. straat- op een plek waar het duct de hele dag lantaarns, storen het niet door andere licht- aan de zon was product.
Defecte of verbruikte batterijen / worden door onze hierna vermelde accu‘s moeten volgens de richtlijn garantie niet beperkt. 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef Op dit product verlenen wij 3 jaar batterijen / accu‘s en / of het pro- garantie vanaf aankoopdatum.
Afwikkeling in geval Service van garantie Service Nederland Om een snelle afhandeling van Tel.: 08000225537 uw reclamatie te waarborgen E-Mail: owim@lidl.nl dient u de volgende instructies in acht te nemen: Service Belgiё Houd bij alle vragen alstublieft Tel.: 080071011 de kassabon en het artikelnummer Tel.: 80023970 (Luxemburg) (bijv.
Page 68
Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite 69 Einleitung ................... Seite 69 Bestimmungsgemäße Verwendung ........... Seite 70 Teilebeschreibung ..............Seite 70 Technische Daten ............... Seite 70 Lieferumfang ................Seite 71 Sicherheitshinweise ............... Seite 71 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........Seite 74 Akku einsetzen / wechseln ..........
Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanlei- Kurzschlussfester tung vor der Verwendung Sicherheitstrans formator des Produkts beachtet werden muss. Unabhängiges Gleichstrom / -spannung Betriebsgerät Polarität des Ausgangs- Wechselstrom / -spannung anschlusses Für den Innen- und Spritzwassergeschützt Außenbereich geeignet. Dieses Symbol zeigt an, Schutzklasse II dass das Produkt netz-...
Bestimmungsgemäße Akkufachabdeckung Akku Verwendung Akkufach Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich und Technische Daten zum Sonnenschutz im Außenbe- reich geeignet. Das Produkt ist nur Lichterkette (Sonnensegel) für den Einsatz in privaten Haus- + Netzteil: halten und nicht für den kommerzi- Leistungsaufnahme ellen Gebrauch vorgesehen.
Nennausgangs- 3 Hakenschrauben spannung (U rated): 4,5 V 1 Netzkabel Max. Arbeitsausgangs- 1 Montage- und Bedienungs- spannung (U out): 4,5 V anleitung Nennausgangs - leistung (P rated): 1,6 W Schutzklasse: II / Sicherheitshinweise Schutzart: IP44 (spritzwasser- MACHEN SIE SICH VOR DER geschützt) ERSTEN BENUTZUNG DES Netzteil (Modell-Nr.
Page 72
Sie sicher, dass Personen, insbe- sondere Kinder, nicht auf das LEBENS- UND UN- Produkt klettern bzw. sich nicht FALLGEFAHR FÜR KLEIN- am Produkt anlehnen. Das Pro- KINDER UND KINDER! dukt könnte aus dem Gleichge- Lassen Sie Kinder niemals wicht kommen und umkippen. unbeaufsichtigt mit dem Ver- Verletzungen und / oder Beschä- packungsmaterial.
Page 73
Vermeiden Sie Lebens- Schützen Sie die Netzleitung vor gefahr durch elektri- scharfen Kanten, mechanischen schen Schlag! Belastungen und heißen Ober- flächen. Nicht mit scharfen Klammern Vergewissern Sie sich vor der oder Nägeln befestigen. Benutzung, dass die vorhan- Ziehen Sie immer das Netzteil dene Netzspannung mit der vor der Montage, Demon- benötigten Betriebsspannung...
Verletzungsgefahr Verschlucken kann zu Verbren- und Gefahr der nungen, Perforation von Weich- Sachbeschädigung! gewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können inner- halb von 2 Stunden nach dem Das Sonnensegel schützt Sie Verschlucken auftreten. gegen die direkte Sonnenein- EXPLOSIONSGE- wirkung. Sorgen Sie dennoch für FAHR! Laden Sie nicht einen angemessenen Sonnen- aufladbare Batterien niemals...
SCHUTZHAND- Entfernen Sie erschöpfte Batte- SCHUHE TRAGEN! rien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät- Akku einsetzen / zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete wechseln Schutzhandschuhe.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass mit direkter Sonneneinstrahlung montiert ist. der Dichtungsring korrekt sitzt. Stellen Sie sicher, dass Sie das Solarpanel nicht an einem Platz installieren, der starken Montage Temperaturschwankungen un- terliegt, beispielsweise durch Hinweis: Sie benötigen eine Heizgeräte. elektrische Bohr maschine. Stellen Sie sicher, dass das So- STROM- larpanel...
Bauen Sie das Produkt bei zu Verwenden Sie die Karabiner- erwartenden Windgeschwindig- haken , um die Ösen keiten von mehr als 40 km / h ab Sonnensegels und die Haken- (frischer Wind, größere Zweige schrauben zu verbinden. In und Bäume bewegen sich und einigen Fällen können Sie Stücke Wind ist deutlich hörbar).
Hinweis: Stellen Sie sicher, Drücken Sie die Timer-Taste mit LED-Anzeige , um zum näch- dass genügend Platz für Per- sten Beleuchtungsmodus zu sonen vorhanden ist, um sicher wechseln. Wenn Sie den Be- vorbeizukommen, und dass das leuchtungsmodus 3 erreichen, Befestigungsseil keine Stol- schalten Sie das Produkt mit dem pergefahr darstellt.
Drücken Sie die Mode-Taste Taste mit LED-Anzeige leuchtet des Solarpanels , um zum auf, wenn die Timer-Funktion nächsten Beleuchtungsmodus aktiviert ist. zu wechseln. Wenn Sie den Das Produkt leuchtet dauerhaft Beleuchtungsmodus 3 erreichen, für 6 Stunden mit einer anschlie- schalten Sie das Produkt mit dem ßenden Pause von 18 Stunden.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle verringert. Benutzen Sie nur Teile entfernt wurden. Akkus der richtigen Größe und Reinigung und Pflege des empfohlenen Typs (siehe Ka- pitel „Technische Daten“). VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie Fehlerbehebung zuerst das Netzteil aus der Steckdose.
Fehler Ursache Lösung Das Licht schaltet sich Künstliche Lichtquel- Montieren Sie das Pro- nicht ein, obwohl das len, wie z. B. Straßen- dukt an einer Stelle, an Produkt den ganzen lichter, stören das der es nicht von ande- Tag von der Sonne Produkt.
Garantie zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer Das Produkt wurde nach strengen zuständigen Verwaltung Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro- informieren. duziert und vor Anlieferung gewis- senhaft geprüft. Im Falle von Mängeln Defekte oder verbrauchte Batterien / dieses Produkts stehen Ihnen gegen Akkus müssen gemäß...
Produktteile, die normaler Abnut- des Kaufbelegs (Kassenbon) und zung ausgesetzt sind (z. B. Batte- der Angabe, worin der Mangel rien) und daher als Verschleißteile besteht und wann er aufgetreten ist, angesehen werden können oder für Sie portofrei an die Ihnen mitge- Beschädigungen an zerbrechlichen teilte Service-Anschrift übersenden.
Page 85
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07036 Version: 12 / 2020 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: HG07036122020-6 IAN 360594_2007...
Need help?
Do you have a question about the 360594 2007 and is the answer not in the manual?
Questions and answers