Download  Print this page

Danby DDW396W Owner's Manual

Danby products countertop dishwasher manual ddw396w
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Model • Modèle • Modelo
DDW396W
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating
instructions before first use of
this product.
PRÉCAUTION:
Veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et les
instructions d'utilisation avant
l'utilisation initiale de ce
produit.
ADVERTENCIA:
Es importante que lea y
observe todas las reglas de
seguridad e instrucciones de
operación antes de usar este
producto por primera vez.
COUNTERTOP DISHWASHER
Table of Contents ..........................................................1
LAVE-VAISSELLE À COMPTOIR
Table des matières ......................................................11
LAVA PLATOS A CONTADOR
Índice ............................................................................20
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
DDW396W

Advertisement

loading

  Related Manuals for Danby DDW396W

  Summary of Contents for Danby DDW396W

  • Page 1 Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 COUNTERTOP DISHWASHER Table of Contents ...1 LAVE-VAISSELLE À COMPTOIR Table des matières ...11...
  • Page 2: Table Of Contents

    Unit Parts Identification ...1 Important Safety Instructions ...2 Installation ...3 Water Pressure ...3 Connecting & Disconnecting Instructions ...3 Care and Maintenance ...7 Features ...5 Operating Tips ...6 Program Summary/Selection ...6 Common Problems and Solutions ...8 Warranty ...9 FRONT VIEW REAR VIEW Table of Contents Unit Part Identification INSIDE VIEW...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    When using your dishwasher, always follow basic safety precautions • Read all instructions thoroughly before using the dishwasher. • Use the dishwasher only for its intended function. • Use only approved dishwasher detergents or wetting agents recommended for use in dishwashers.
  • Page 6: Installation

    A hose that attaches to a separate sink spray faucet can burst if installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended the hose be disconnected. If your existing faucet adapter is not compatible with the "quick connect"...
  • Page 7 ORIGINAL. Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los contenidos puso en este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
  • Page 8 Problemas y soluciones comunes del lavavajillas PROBLEMA El lavavajillas no arranca La vajilla no está limpia La cristalería se quiñe o se rompe Queda agua en la parte inferior del lavavajillas CAUSA POSIBLE • El lavavajillas no recibe energía • Revise la conexión eléctrica. El eléctrica.
  • Page 9 If you are unable to effect repairs yourself. CUSTOMER HELP LINE Please call our "1 800 26 DANBY" and ask for assistance. WARNING Once the dishwasher is connected and the water supply line opened (even if closed immediately thereafter) the water inlet hose is pressurized.
  • Page 10 To minimize these conditions, periodically operate the dishwasher (empty) and add 1 cup of white vinegar to the wash water. Let the dishwasher complete a full cycle.
  • Page 11 INSTRUCCIONES PARA OPERAR Antes de arrancar la lavadora de vajilla, cerciórese que todas las conexiones estén bien apretadas y que no existan fugas. Puerta: Para abrir la puerta presione el botón de la cerradura y la puerta se abrirá automáticamente (en forma parcial).
  • Page 12 Resumen del Prelavado (Pre-Wash) El programa de "Prelavado" es una conveniencia que permite enjuagar la vajilla cuando aun no se tiene una carga completa para la lavadora (evita que los alimentos se sequen y se peguen a la vajilla). No es necesario echar detergente para este ciclo.
  • Page 13 It is not necessary to add detergent during the Pre- Wash cycle. It is important to make sure the incoming water is hot. Open the hot water faucet and run till hot, before connecting the dishwasher. NOTE: At the beginning of all programs, the dishwasher starts in "drain" mode.
  • Page 14: Care And Maintenance

    The “green” pilot light adjacent to the on/off button illuminates indicating the power is on and the dishwasher will start to operate. NOTE: After the dishwasher completes its program, both the power light and sani light remain illuminated until the power is turned off.
  • Page 15 Use el Detergente Adecuado Sólo use detergentes aprobados para lavadoras de vajilla porque los otros formarán demasiada espuma y podrían crear fugas. Si su detergente está viejo y aterronado, descártelo. El detergente viejo pierde su capacidad de lavado. El detergente aterronado podría no disolverse.
  • Page 16 LˇÍNEA GRATUITA DE AYUDA AL CLIENTE AL 1-800 26 DANBY IMPORTANTE Una vez que haya abierto la línea de suministro de agua, (aún si la cerrara inmediatamente después) se presurizará...
  • Page 17: Common Problems And Solutions

    • Close and latch door. • Level unit. • Arrange dishes so spray action reaches all surfaces. • Do not overload dishwasher. • Increase water temperature. •Check spray arm to make sure nothing (i.e. cutlery) is obstructing spray arm rotation.
  • Page 18: Limited Product Warranty

    This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non- transferable.
  • Page 19 Instrucciones para la instalación ADVERTENCIA La manguera que se conecte a un grifo separado con regadera puede reventar si se instala en la misma línea de agua que la lavadora de vajilla. Si su lavadero tuviese una, recomendamos desconectar la manguera. Si el adaptador existente en su grifo no fuese compatible con el "conector rápido"...
  • Page 20 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Siempre tome precauciones básicas de seguridad al usar la lavadora de vajilla. • Lea todas las instrucciones antes de comenzar a usar la lavadora de vajilla. • Sólo use la lavadora de vajilla para la función que está...
  • Page 22 Identification des pièces de l’appareil ........... .11 Consignes de sécurité...
  • Page 23 Identificación de las piezas de la unidad ..........20 Instrucciones para la seguridad .
  • Page 24 Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut pas être transférée. Pièces en plastique sont couverts par une garantie sans extension de 30 jours de la date d’achat.
  • Page 25 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, prenez soin de toujours obéir aux consignes fondamentales de sûreté • Lisez attentivement toutes les directives avant d’utiliser le lave-vaisselle. • N’utilisez le lave-vaisselle qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu. •...
  • Page 26 ATTENTION Un boyau de pulvérisation distinct à l’évier peut éclater s’il est installé sur la même conduite d’eau que le lave-vaisselle. Si votre évier est muni d’un tel boyau de pulvérisation, il est recommandé de le débrancher. Si votre adaptateur actuel pour robinet n’est pas compatible avec l’assemblage du boyau d’entrée d’eau à...
  • Page 27 Solutions aux problemes communs du lave-vaisselle PROBLÈME Le lave-vaisselle ne se met pas en marche La vaisselle est sale Les verres sont éclatés ou brisés L’eau ne se vide pas du fond du lave-vaisselle CAUSES POSSIBLES • Lave-vaisselle n’est pas alimenté. • Vérifiez la connexion électrique, la •...
  • Page 28 DIRECTIVES D’UTILISATION Avant de faire démarrer le lave-vaisselle, assurez-vous que tous les raccords des boyaux sont bien en place et qu’aucune fuite n’est visible. Porte avant : pour ouvrir la porte avant, appuyez sur la touche d’ouverture de la porte et la porte s’ouvrira automatiquement (en partie).
  • Page 29 Si vous ne pouvez pas éliminer les fuites complètement, téléphonez notre numéro de S E RVICE À LACLIENTÈLE au 1-800-26-DANBY pour obtenir de l’aide. IMPORTANT Une fois que vous ouvrez la conduite d’eau, le tuyau d’entrée d’eau est pressurisé (même si vous fermez immédiatement la conduite après l’avoir ouverte).
  • Page 30 Utiliser le bon détergent Utilisez les détergents pour lave-vaisselle seulement : tout autre type de détergent causera un sur-savonnage et, possiblement, des fuites. Si votre détergent date de longtemps et(ou) qu’il est en grumeaux, jetez-le. Le vieux détergent perd sa puissance nettoyante. Le détergent en grumeaux pourrait ne pas dissoudre.
  • Page 31 Sommaire du prélavage Le programme de prélavage est une fonction pratique qui permet à la vaisselle d’être rincée lorsque le lave- vaisselle ne contient pas assez de vaisselle pour justifier un lavage complet. Le prélavage prévient que les aliments sèchent et adhérent à la vaisselle. Il n’est pas nécessaire d’ajouter du détergent pendant un cycle de prélavage.