IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: When loading your dishwasher, follow basic safety precautions, including the following: • Read all instructions before using the dishwasher. • Use the dishwasher only for its intended function (normal, household use only). • Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher; do not use them for hand-washing, and keep them out of the reach of children.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) SAFETY PRECAUTIONS • Do not abuse, sit or stand on the door or dishrack of the dishwasher. • Do not touch the heating element during or immediately after use. • Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe. For unmarked plastic items, check the manufacturer's recommendations.
OPERATING INSTRUCTIONS 1) Pre-Rinse Light: Illuminates during Pre-Rinse 8) ON/OFF Button: To turn on/off the power supply. Cycle. Note: This model as a “Program Memory” function; 2) Wash Light: Illuminates during Wash Cycle. Cutton off power supply during washing will not reset the current wash program.
Page 5
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) There are two ways to reduce the water hardness: one way is by using water sof- WATER tener, the other is by using detergent. SOFTENER The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
Page 6
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) DETERGENT WARNING: Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep out of the reach of DISPENSER children. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle according to the instructions provided in the “Wash Cycles” table on the previous page.
Page 7
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) LOADING For best performance, follow these loading guidelines. DISHWASHER Features and appearance of racks and silverware baskets RACKS may vary from your model. HOW TO USE THE UPPER RACK: The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cup and saucers, as well as plates, small bowls and lightly soiled shallow pans.
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) TURNING ON THE APPLIANCE Starting a wash cycle. . . 1) Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket. 2) Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 3) Load the dishwasher (see "Loading Dishwasher Racks"on previous page).
CARE AND MAINTENANCE CLEANING: To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher. PROTECT AGAINST FREEZING: If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to: 1) Cut off electrical power to the dishwasherand remove fuses or trip circuit breaker.
TROUBLESHOOTING 1) Dishwasher • Fuse blown or circuit breaker tripped. • Replace fuse or reset circuit breaker. doesn’t run • Power supply is not turned on. • Make sure dishwasher is turned on and door is closed. Plug in cord securely.
Page 11
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous procédez au chargement du lave-vaisselle, suivez les mesures de sécurités de base, incluant les mesures suivantes ; • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vais-selle. • Utilisez le lave-vaisselle seulement pour son utilisation prévue (normale, utilisation domestique seulement). •Utilisez seulement des détergents ou des agents mouil-lants recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle, ne les utilisez pas pour le lavage des mains et gardez-les hors de la portée des enfants.
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) INSTRUCTIONS Une prise de courant CA de 120 volts à 60 Hz est requise. Pour votre sécurité ÉLECTRIQUES : personnelle, l’appareil devrait être équipé d’une mise à la terre. Pour minimiser les risques de décharge électrique possible, il doit être branché dans une prise de courant qui possè...
Page 14
CONSIGNES DE OPÉRATION 1) Voyant de pré-rinçage : est allumé pendant le 8) Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : contrôle cycle de pré-rinçage. l’alimentation en électricité du lave-vaisselle. Remarque : ce modèle est doté d’une fonction de 2) Voyant de lavage : est allumé pendant le cycle de lavage. «...
Page 15
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) DISTRIBUTEUR AVERTISSEMENT: Le détergent de lave-vaisselle est corrosif! Faites attention pour DE DÉTERGENT garder hors de la portée des enfants. Le distributeur doit être rempli avant le l’eau. Pour déterminer le niveau de Compartiment á détergent principal début de chaque cycle de lavage, selon dureté...
Page 16
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) Pour obtenir une meilleure performance du lave-vaisselle, CHARGEMENT suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et DE PANIERS DE l’apparence des paniers de lavage et du panier à couverts de LAVE-VAISSELLE votre modèle peuvent varier. COMMENT UTILISER LE PANIER SUPÉRIEUR: Le panier supérieur est conçu pour loger la vaisselle plus fragile et plus légère, tels les verres, les tasses et les soucoupes, ainsi que les assiettes, petits bols et chaudrons peu profonds (s’ils ne sont pas trop sales).
Page 17
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Pour débuter un cycle de lavage… 1) Assurez-vous que la fiche de l’appareil est insérée dans la prise de courant. 2) Assurez-vous que la source d’approvisionnement d’eau est complètement ouverte. 3) Chargez le lave-vaisselle (voir la section intitulée « Chargement des paniers du lave-vaisselle »). 4) Ajoutez le détergent (voir la section intitulée «Distributeur de détergent»).
Page 18
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYER: Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un linge légèrement humide, puis asséchez complètement le tableau. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez une cire à polir de qualité pour appareils ménagers. N’utilisez jamais un objet pointu, un tampon à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer toute partie du lave-vaisselle. PROTECTION CONTRE LE GEL: Si votre lave-vaisselle est entreposé...
Page 19
DÉPANNAGE 1) Le lave-vaisselle • Fusible grillé oudisjoncteur coupé. • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. ne démarre pas. • Alimentation électrique désactivée. • Assurez-vous que le lave-vaisselle est en position de marche, le cordon d’alimentation est branché/le porte est fermée •...
Page 20
être acquittés par l'acheteur. Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par- l’utilisation convenable ou inexacte.
Page 21
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande de (1-800-263-2629) pièces ou service: qui vous recommendera un • Genre de produit centre régional. • Numéro de modèle Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669...
Need help?
Do you have a question about the DDW1809W and is the answer not in the manual?
Questions and answers