Page 1
Single Monitor Mount Einzelner Monitorhalter Support de moniteur unique Soporte para monitor único Supporto per monitor singolo Model/Modell: GDM7503 Manufacturer/Hersteller/Fabricant/ Fabricante/ Produttore: VISHTEC ltd. 3 rd floor office 5, Plovdiv 2 Liuben Karavelov bul, 4002 Bulgaria DRAGONTEN WORLDWIDE LIMITED Hui Feng +359 32 540 357 compliance@vish-tec.com...
Page 3
Please check and make sure all necessary accessories are included and undamaged. Please read and understand this manual carefully before installation. This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.KEEP AWAY FROM CHILDREN UNDER 3 YEARS OLD.
Page 4
Bitte überprüfen Sie, ob alle notwendigen Zubehörteile enthalten und unbeschädigt sind. Bitte lesen und verstehen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor der Installation. Dieses Produkt enthält kleine Teile, die bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr darstellen können. VON KINDERN UNTER 3 JAHREN FERNHALTEN.
Page 5
Veuillez vérifier et vous assurer que tous les accessoires nécessaires sont inclus et en bon état. Veuillez lire et comprendre ce manuel attentivement avant l'installation. Ce produit contient de petits éléments qui peuvent présenter un risque d'étouffement s'ils sont avalés. TENIR À L'ÉCART DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS.
Page 6
Por favor, verifique y asegúrese de que todos los accesorios necesarios estén incluidos y sin daños. Por favor, lea y comprenda este manual cuidadosamente antes de la instalación. Este producto contiene piezas pequeñas que podrían presentar un peligro de asfixia si se ingieren.
Page 7
Si prega di controllare e assicurarsi che tutti gli accessori necessari siano inclusi e integri. Si prega di leggere e comprendere attentamente questo manuale prima dell'installazione. Questo prodotto contiene piccoli oggetti che possono rappresentare un pericolo di soffocamento se ingeriti. TENERE LONTANO DAI BAMBINI DI ETÀ...
Page 8
Must Check Before Getting Started Muss vor Beginn überprüft werden À vérifier avant de commencer Debe verificar antes de comenzar Deve essere controllato prima di iniziare Verify Your Monitor Specifications: Überprüfen Sie die Spezifikationen Ihres Monitors: Vérifiez les spécifications de votre moniteur : Verifique las especificaciones de su monitor: Verificare le specifiche del monitor: VESA-Muster...
Page 9
Die Spannungsanpassung sollte erst nach der Monitorinstallation erfolgen. Le réglage de la tension ne doit être effectué qu'après l'installation du moniteur. El ajuste de la tensión debe hacerse solo después de la instalación del monitor. L'aggiustamento della tensione deve essere fatto solo dopo l'installazione del monitor. WARNING: Gas Spring Arm is under pressure and should be handled with care.
Page 10
All are included in E Alle sind in E enthalten. Bolt Clip Plate VESA Plate Decorative cover Cable clip Bolt Y Washer Bottom plate × 1 × 1 × 1 Allen Key Allen Key Allen Key × 1 × 1 ×...
Page 11
Mount base (C) to pole (B) using bolts (L) . Tighten them by using 5mm allen key (J) . Mount brace (D) to base (C) using bolts (P) . Tighten them by using 4mm allen key (I) . Befestigen Sie die Montagebasis (C) mit den Schrauben (L) am Pfosten (B). Ziehen Sie sie mit einem 5-mm-Innensechskantschlüssel (J) fest.
Page 12
Secure stand to the desktop by tightening clamp (E) . Install the decorative cover (H) to base finally. Befestigen Sie den Ständer am Schreibtisch, indem Sie die Klammer (E) festziehen. Installieren Sie abschließend die Dekorabdeckung (H) an der Basis. Fixez le support au bureau en serrant le collier (E).
Page 13
Mount base (C) to pole (B) using bolts(L) . Tighten them by using 5mm allen key (J) . Mount carriage colt (O) to pole (B) using bolts(P) . Befestigen Sie die Basis (C) am Pfosten (B) mit den Schrauben (L). Ziehen Sie sie mit einem 5-mm-Innensechskantschlüssel (J) fest.
Page 14
If existing grommet hole comes with a plastic protector, remove it to ensure a flat surface before installing the desk mount. Run carriage bolt (O) with base (C) through grommet hole on desktop. Secure base to the desktop by using clip plate (E4) and wingnut (N) .
Page 15
Select Correct Monitor Screw Length Wählen Sie die richtige Schraubenlänge für den Monitor aus Sélectionnez la longueur de vis correcte pour le moniteur Seleccione la longitud correcta del tornillo para el monitor Selezionare la lunghezza corretta delle viti per il monitor Screw Schraube Washer...
Page 16
¿En qué situación se necesitan espaciadores? Si el tornillo es demasiado largo o la superficie es irregular, elija los tornillos y espaciadores apropiados para su monitor. In quale situazione sono necessari i distanziatori? Se la vite è troppo lunga o la superficie è irregolare, scegliere le viti e i distanziatori appropriati per il monitor.
Page 17
nach oben MA or MB if necessary bei Bedarf oben Do not tighten the screws excessively or tighten them by using the Electrodrill, or your monitor might be damaged. Ziehen Sie die Schrauben nicht übermäßig fest und verwenden Sie keinen Elektrobohrer, da Ihr Monitor sonst beschädigt werden könnte. Ne serrez pas les vis de manière excessive et n'utilisez pas de perceuse électrique, sinon votre moniteur pourrait être endommagé.
Page 18
Bitte bewegen Sie den Ständer aus Sicherheitsgründen nicht außerhalb des Schreibtischs! Veuillez ne pas déplacer le support en dehors du bureau pour des raisons de sécurité ! ¡Por favor, no mueva el soporte fuera del escritorio por seguridad! Per favore, non spostare il supporto al di fuori della scrivania per motivi di sicurezza!
Page 19
1.Remove the pre-assembled security bolt (A0) from the upper arm (A). 2.Slide the monitor onto the head of upper arm (A), then install the security bolt (A0). 3.Make sure the security bolt (A0) is installed before you rotate the monitor. 1.Entfernen Sie den vormontierten Sicherheitsbolzen (A0) vom oberen Arm (A).
Page 20
Select Correct Monitor Screw Length Wählen Sie die richtige Schraubenlänge für den Monitor aus Sélectionnez la longueur de vis correcte pour le moniteur Seleccione la longitud correcta del tornillo para el monitor Selezionare la lunghezza corretta delle viti per il monitor Festziehen Tighten Loosen...
Page 21
The gas spring is pre-set for a load-bearing range of 4kg -6kg. For intended functioning of the mount, you may need to adjust the tension of Arm in accordance with your monitor weight by 6mm Allen key (K). Die Gasfeder ist auf einen Lastbereich von 4 kg bis 6 kg voreingestellt. Für die beabsichtigte Funktion der Halterung müssen Sie die Spannung des Arms entsprechend dem Gewicht Ihres Monitors mit dem 6-mm-Inbusschlüssel (K) anpassen.
Page 22
Situation 1: Arm falls down Situation 2: Arm rises up or can't press down Upper Arm with monitor falls down and fails Upper Arm with monitor rises up and fails to stay to stay where intended. where intended. Situation 1: Arm fällt herunter Situation 2: Arm hebt sich oder lässt sich nicht herunterdrücken Der obere Arm mit dem Monitor fällt...
Page 23
Kabelmanagement Gestion des câbles Gestión de cables Gestione dei cavi Cable Clip (G) Run cables through the cable clip (G). Store allen keys in cable clip (G) for future use. Kabelclip (G) Führen Sie Kabel durch den Kabelclip (G). Lagern Sie Inbusschlüssel im Kabelclip (G) für zukünftige Verwendung.
Page 24
Upper Arm Run cables through the cable cover(A1), then insert the cable cover into the upper arm in the direction shown and gently push the cable cover down along the upper arm so that the cable cover is tightly fastened under the upper arm. Oberer Arm Führen Sie die Kabel durch die Kabelabdeckung (A1), setzen Sie dann die Kabelabdeckung in den oberen Arm in die angezeigte Richtung ein und drücken Sie...
Page 25
Adjust monitor position and ratation. Monitorposition und -drehung anpassen. Ajustez la position et la rotation du moniteur. Ajuste la posición y la rotación del monitor. Regolare la posizione e la rotazione del monitor. Swivel Tilt Schwenken Neigung Height Höhe Rotation Drehung Note: To ensure stability, the tightness of the rotating axis has been preset, so it would be kind of difficult to...
Page 26
Nota: Para garantizar la estabilidad, la firmeza del eje de rotación se ha preestablecido, por lo que podría ser un poco difícil girar la placa VESA. Nota: Per garantire la stabilità, la tenuta dell'asse rotante è stata preimpostata, quindi potrebbe essere un po' difficile ruotare la piastra VESA. Suggestion: Please attach the monitor first, then hold the sides of it with both hands, and rotate vigorously.
Page 27
Single Monitor Mount Enkele monitorbevestiging Support de moniteur unique Enkel monitorfäste Uchwyt pojedynczego monitora Tek Monitör Askı Model/Modell: GDM7503 Must Check Before Getting Started Moet controleren voordat u begint À vérifier avant de commencer Måste kontrollera innan du börjar Sprawdź przed rozpoczęciem Başlamadan Önce Kontrol Et...
Page 28
Basisinstallatie Installation de la base Installation av basen Instalacja podstawy Taban Kurulumu Bevestig de VESA-plaat aan de monitor Fixez la plaque VESA au moniteur Fäst VESA-plattan på monitorn Załóż płytę VESA na monitor VESA Plakasını...
Need help?
Do you have a question about the GDM7503 and is the answer not in the manual?
Questions and answers