Philips 3000 Series User Manual
Hide thumbs Also See for 3000 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3000 Series

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips 3000 Series

  • Page 1 3000 Series...
  • Page 5 English 6 Español (México) 19 Français (Canada) 32...
  • Page 6: Product Overview

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Page 7 English 1 Steam ready light 2 Detachable water tank 3 Steam trigger button 4 Power button 5 Storage pouch Warnings 1 Please refer to the Quick Start Guide and the Important Information Leaflet on how to use the appliance. 2 Beware of hot steam that comes out of the steamer. Steam can cause burns. 3 Do not use your bare hand as a supporting surface when you steam.
  • Page 8: Preparing For Use

    English 5 Do not position the appliance towards yourself/ another person. 6 Do not place the steamer head on the power cord after use. 7 Stretch the sides of the garment. Preparing for use Type of water to use The appliance is suitable to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, we recommend that you mix an equal amount of tap water with distilled or demineralized water.
  • Page 9 English Filling water tank 1 Remove the detachable water tank. Locate the water tank lid at the water tank. Flip up the water tank lid to open the lid of the water tank. 2 Fill 50% tap water and 50% distilled/ demineralized water into the water tank.
  • Page 10 English 5 Flip the handle up. 6 The handle should straighten up with a ‘click’ sound. 7 Attach the water tank onto the appliance. 8 You should hear a ‘click’ sound to indicate that the water tank is secured firmly. Preparation before use 1 Plug in the mains plug in an earthed wall socket.
  • Page 11 English 2 Turn on the power button by sliding it up. 3 Steam ready light will light up indicating the appliance is heating up. The appliance is ready to be used approximately 30 seconds. When the steam ready light has gone out, it indicates the appliance is ready to be used. 30 sec.
  • Page 12: Using The Appliance

    English 6 Do not place the steamer head directly on any surfaces to avoid burns. 7 Lay the appliance sidewards on the surface to avoid direct contact of the steam plate with the surface. Using the appliance 1 Hang the garment on a hanger. Stretch the sides/ bottom of the garment for a better result.
  • Page 13 English 4 For garment with collar, move the steamer horizontally along the collar. Note: The appliance can be used for creating a natural look and for quick touch-ups. For garments with tough wrinkles and for a more formal look, it is recommended to use an iron in addition.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    English Cleaning and maintenance 1 Turn off the power button by sliding it downwards and unplug the appliance from the earthed wall socket. 2 Let the appliance cool down for approximately 60 minutes. 3 Wipe flakes and other deposit off the soleplate with a damp cloth. 4 Do not place the steamer head directly on any surfaces to avoid burns.
  • Page 15 English Storage 1 Detach the water tank. 2 Pour any remaining water out of the water tank. 3 Attach the water tank. 4 Hold the appliance firmly in a horizontal position. 5 Fold the handle towards the steamer head.
  • Page 16: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 17: Warranty

    Warranty If you need information, support, or if you have a problem, please visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call 1-833-737-1212 for assistance. Two years limited warranty Versuni warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of two years from the date of purchase.
  • Page 18 English Versuni USA Corporation 1600 Summer Street, Stamford, CT 06905, United States of America Canada only Imported by/Importé par: Versuni Canada Inc. 40 University Avenue, Suite 904, Toronto, Ontario M5J 1T1 Canada...
  • Page 19: Descripción Del Producto

    Español (México) Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual del usuario, el folleto de información importante y la guía de inicio rápido antes de utilizar el artefacto.
  • Page 20 Español (México) 1 Luz que indica que ya se puede utilizar el vapor 2 Depósito de agua desmontable 3 Botón de vapor 4 Botón de encendido 5 Funda para guardar Advertencias 1 Consulte la guía de inicio rápido y el folleto de información importante para obtener información sobre el uso del artefacto.
  • Page 21: Preparación Inicial

    Español (México) 5 No coloque el artefacto hacia usted o hacia otra persona. 6 No coloque el cabezal del vaporizador en el cable de alimentación después de usar el producto. 7 Estire los lados de la prenda. Preparación inicial Tipo de agua que se puede utilizar El artefacto puede utilizarse con agua del grifo.
  • Page 22 Español (México) Llenado del depósito de agua 1 Quite el depósito de agua extraíble. Ubique la tapa del depósito de agua. Levante la tapa del depósito de agua para abrirla. 2 Llene el depósito de agua con un 50 % de agua corriente y un 50 % de agua destilada o desmineralizada.
  • Page 23 Español (México) 5 Gire el mango hacia arriba. 6 El mango debe enderezarse y emitir un sonido de “clic”. 7 Conecte el depósito de agua al artefacto. 8 El sonido “clic” indica que el depósito de agua está firmemente asegurado. Preparación anterior al uso 1 Conecte el cable de alimentación a un enchufe de pared con conexión a tierra.
  • Page 24 Español (México) 2 Deslice el botón hacia arriba para encender el artefacto. 3 La luz que indica que ya se puede utilizar el vapor se ilumina para señalar que el artefacto se está calentando. El artefacto está listo para usarse en aproximadamente 30 segundos.
  • Page 25: Uso Del Artefacto

    Español (México) 6 No coloque el cabezal del vaporizador directamente sobre ninguna superficie para evitar quemaduras. 7 Coloque el artefacto de lado sobre una superficie para evitar el contacto directo de la placa de vapor con dicha superficie. Uso del artefacto 1 Coloque la prenda en un colgador.
  • Page 26 Español (México) 4 En prendas con cuello, mueva el vaporizador horizontalmente a lo largo de dicha zona. Nota: El artefacto se puede utilizar para crear un aspecto natural y para realizar retoques rápidos. Si lidia con prendas muy arrugadas y desea obtener un aspecto más formal, se recomienda usar también una plancha.
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Español (México) Limpieza y mantenimiento 1 Deslice el botón de encendido hacia abajo y desconecte el artefacto del enchufe de pared con conexión a tierra. 2 Deje que el artefacto se enfríe durante aproximadamente 60 minutos. 3 Limpie los copos y otros depósitos de la suela con un paño húmedo. 4 No coloque el cabezal del vaporizador directamente sobre ninguna superficie para evitar quemaduras.
  • Page 28 Español (México) Almacenamiento 1 Desconecte el depósito de agua. 2 Vacíe el agua restante del depósito de agua. 3 Conecte el depósito de agua. 4 Sostenga el artefacto firmemente en posición horizontal. 5 Pliegue el mango hacia el cabezal del vaporizador.
  • Page 29: Solución De Problemas

    Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para obtener una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente de su país.
  • Page 30 Garantía Si necesita más información, asistencia o si tiene problemas, visite www.philips.com/support o llame al 1-833-737-1212 para solicitar asistencia, solo disponible en Estados Unidos y Canadá. Dos años de garantía limitada Versuni garantiza que este producto está libre de defectos en el material, fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo...
  • Page 31 Para recibir servicio de atención al cliente u obtener un servicio de garantía, visite nuestro sitio web www.philips.com/support. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Versuni se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto.
  • Page 32: Vue D'ensemble Du Produit

    Français (Canada) Introduction Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce manuel de l’utilisateur, le dépliant de renseignements importants et le guide de démarrage rapide avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 33 Français (Canada) 1 Voyant indiquant que la vapeur est prête 2 Réservoir d’eau amovible 3 Gâchette à vapeur 4 Bouton d’alimentation 5 Étui de rangement Avertissements 1 Veuillez consulter le guide de démarrage rapide et le dépliant de renseignements importants pour savoir comment utiliser l’appareil. 2 Attention à...
  • Page 34: Avant L'utilisation

    Français (Canada) 5 Ne placez pas l’appareil orienté vers vous ou une autre personne. 6 Ne placez pas la tête du défroisseur sur le cordon d’alimentation après utilisation. 7 Étirez les côtés du vêtement. Avant l’utilisation Type d’eau à utiliser L’appareil peut être utilisé...
  • Page 35 Français (Canada) Remplissage du réservoir d’eau 1 Retirez le réservoir d’eau amovible. Repérez le couvercle du réservoir d’eau sur le réservoir d’eau. Relevez le couvercle du réservoir d’eau pour l’ouvrir. 2 Versez 50 % d’eau du robinet et 50 % d’eau distillée/déminéralisée dans le réservoir d’eau.
  • Page 36 Français (Canada) 5 Relevez la poignée. 6 La poignée doit se redresser avec un bruit de « clic ». 7 Fixez le réservoir d’eau sur l’appareil. 8 Vous devriez entendre un « clic » indiquant que le réservoir d’eau est fermement fixé. Préparation avant l’utilisation 1 Branchez la fiche dans une prise murale avec mise à...
  • Page 37 Français (Canada) 2 Allumez le bouton d’alimentation en le faisant glisser vers le haut. 3 Le témoin lumineux du défroisseur s’allume lorsque l’appareil se réchauffe. L’appareil est prêt à être utilisé après environ 30 secondes. Lorsque le témoin lumineux du défroisseur s’éteint, cela signifie que l’appareil est prêt à être utilisé.
  • Page 38: Utilisation De L'appareil

    Français (Canada) 6 Ne placez pas la tête du défroisseur directement sur une surface afin d’éviter les brûlures. 7 Posez l’appareil sur le côté de la surface afin d’éviter le contact direct de la plaque de vapeur avec la surface. Utilisation de l’appareil 1 Suspendez le vêtement sur un cintre.
  • Page 39 Français (Canada) 4 Pour les vêtements à col, déplacez le défroisseur horizontalement le long du col. Remarque : L’appareil peut être utilisé pour créer un style naturel et pour des retouches rapides. Pour les vêtements aux plis tenaces et pour un style plus formel, il est recommandé...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Français (Canada) Nettoyage et entretien 1 Éteignez le bouton d’alimentation en le faisant glisser vers le bas et débranchez l’appareil de la prise murale avec mise à la terre. 2 Laissez l’appareil refroidir pendant environ 60 minutes. 3 Essuyez les flocons et les autres dépôts sur la semelle avec un linge humide. 4 Ne placez pas la tête du défroisseur directement sur une surface afin d’éviter les brûlures.
  • Page 41 Français (Canada) Entreposage 1 Détachez le réservoir d’eau. 2 Versez le reste de l’eau du réservoir d’eau. 3 Fixez le réservoir d’eau. 4 Tenez fermement l’appareil en position horizontale. 5 Rabattez la poignée vers la tête du défroisseur.
  • Page 42: Dépannage

    Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, consultez le site www.philips.com/support pour obtenir la liste des questions fréquemment posées ou communiquez avec le Centre de service à...
  • Page 43: Garantie

    Garantie Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, d’assistance ou si vous avez un problème particulier, visitez notre site Web www.philips.com/support ou composez le 1-833-737-1212 pour obtenir de l’aide (aux États-Unis ou au Canada seulement). Garantie limitée de deux ans Versuni garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux, de...
  • Page 44 Pour communiquer avec le service à la clientèle ou faire appel au service de garantie, visitez notre site www.philips.com/support. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Versuni se limite à...
  • Page 46 PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. PHILIPS et l’emblème du logo Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V.

This manual is also suitable for:

Sth3000/20Sth3010Sth3014Sth3020Sth3024

Table of Contents