Flymo CONTOUR 600 HD Manual
Flymo CONTOUR 600 HD Manual

Flymo CONTOUR 600 HD Manual

Hide thumbs Also See for CONTOUR 600 HD:
Table of Contents
  • Precautions a Prendre
  • Déclaration Ce de Conformité
  • Service Information
  • Precauciones de Seguridad
  • Ec Declaración de Conformidad
  • Precauções de Segurança
  • Informação Ambiental
  • Ec Declaração de Conformidade
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Informazioni DI Carattere Ambientale
  • Biztonsági Intézkedések
  • Varnostna Navodila
  • Mjere Sigurnosti
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Güvenlik Önlemleri

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d'origine
NL Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI Alkuperäiset ohjeet
SE Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
CONTOUR
600 HD
PL Oryginalne Instrukcje
CZ Originální pokyny
SK Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT Pagrindin>s instrukcijos
RU
EE Algsed juhised
LV S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
TR Orijinal Talimatlar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flymo CONTOUR 600 HD

  • Page 1 CONTOUR 600 HD GB Original Instructions PL Oryginalne Instrukcje DE Originalanleitung CZ Originální pokyny FR Instructions d’origine SK Pôvodné pokyny NL Oorspronkelijke instructies Originalna navodila Originalne upute Originalinstrukser FI Alkuperäiset ohjeet LT Pagrindin>s instrukcijos SE Originalinstruktioner EE Algsed juhised Originale instruktioner ES Instrucciones originales LV S◊kotn]j◊s instrukcijas PT Instruções Originais...
  • Page 2 IMPORTANT INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE Než začnete stroj používat, přečtěte si po- zorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu WICHTIGE INFORMATION DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Pred použitím si prečítajte nasledovné in- formácie a odložte si ich pre budúcu RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za pri-...
  • Page 4 GB - CONTENTS SE - INNEHÅLL PL - ZAWARTOSC KARTONU Rączka przełącznika 2. Uchwyt 3. Ramie 4. Głowica tnąca Koło 6. Instrukcja Obsługi 7. Osłona bezpieczeństwa 8. Znaki bezpieczeństwa 9. Tabliczka znamionowa Przewód z wtyczką CZ - POPIS STROJE DE - INHALT DK - INDHOLD Spínací...
  • Page 5 GR - LV - IEPAKOJUMA SATURS Stabiliz]t◊jrokturis Ritenis Instrukciju rokasgr◊mata Dro|œbas p◊rsegs Eti∑ete ar brœdin◊jumu Produkta kategorijas eti∑ete TR - İÇİNDEKİLER RO - COMPONENTELE EE - OSAD Denge Kulpu Roată Talimat Elkitabı Manual de instrucţiuni Emniyet Siperi Uyarı Etiketi Etichetă de avertizare Ürün Sınıflandırma Etiketi Plăcuţa de identificare a produsului GB DO NOT...
  • Page 6 AUTO FEED...
  • Page 8 Safety Explanation of Symbols on your product Warning General Cables Maximum rating: Electrical AVOID ACCIDENTAL STARTING, REMOVE PLUG FROM MAINS AND KEEP FEET AWAY FROM Preparation THE SWITCH LEVER WHEN:- CLEANING AROUND THE INSIDE OF THE SAFETY GUARD, REMOVING OR REFITTING SPOOL CAP, MANU- ALLY FEEDING OR REPLACING NYLON LINE before ENGLISH - 1...
  • Page 9 Safety Maintenance and storage Your product contains electronic speed control for your safety. Your product will start slowly and speed up when you start cutting. Environmental Information Service Recomendations Guarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guarantee Caution! ENGLISH - 2...
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Electric Lawn Trimmer CTHD26 See Product Rating Label See Product Rating Label 98/37/EC (until 31.12.09), 2006/42/EC (from 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Level Value Type CTHD26 ENGLISH - 3...
  • Page 11 Sicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole Achtung: Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von 19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche zusätzliche örtliche Vorschriften.
  • Page 12 Sicherheitsmaßnahmen Verwendung Wartung und Lagerung Ihr Gerät umfasst eine elektronische Geschwindigkeit- sregelung, die Ihrer Sicherheit dient. Das Gerät wird langsam starten und dann beim Trimmen die Geschwindigkeit erhöhen. Garantie & Garantiepolice Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind: Vorsicht! DEUTSCH - 2...
  • Page 13 Umweltinformation Wartungsempfehlungen • Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet. • Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird. EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Elektrorasentrimmer CTHD26 Siehe Typenschild Siehe Typenschild 98/37/EC (bis 31.12.09), 2006/42/EC (ab 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Stufe.
  • Page 14: Precautions A Prendre

    Precautions a Prendre Explication des symboles de votre produit Attention: Généralités Câbles Valeur nominale maximale : Conditions électriques EVITEZ TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. DÉBRANCHEZ LA PRISE DE COURANT ET ÉLOIGNEZ LES PIEDS DE L’INTERRUPTEUR LORS DES INTERVEN- TIONS SUIVANTES: NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU CARTER, MONTAGE OU DÉMONTAGE DU COUVERCLE Préparation DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE OU CHANGEMENT...
  • Page 15 Precautions a Prendre Entretien et rangement Votre produit est doté d’une commande de vitesse électronique pour votre sécurité. Votre produit démarre lentement et accélère lorsque vous commencez à couper. Garantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantie ATTENTION ! FRANÇAIS - 2...
  • Page 16: Déclaration Ce De Conformité

    Informations Concernant L’environnement Recommandations de Service • Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire. • Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Page 17 Veiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het product Waarschuwing Algemeen Kabels Elektrisch Maximale capaciteit: OM INCIDENTEEL STARTEN TE VOORKOMEN MOET U DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT HALEN EN DE VOETEN UIT DE BUURT VAN DE STARTSCHAKELAAR HOUDEN WANNEER U DE BINNENKANT VAN DE BESCHERMKAP REINIGT, DE SPOELKAP VERWIJDERT OF MONTEERT, HET NYLON KOORD HANDMATIG DOORVOERT OF VER- Voorbereiding...
  • Page 18 Veiligheidsvoorschriften Onderhouden en opbergen Het product bevat elektronische snelheidsregeling voor uw vei- ligheid. Het product start langzaam op en gaat sneller lopen wanneer u begint te maaien. Garantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt worden: Opgelet! NEDERLANDS - 2...
  • Page 19 Informatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen service • Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd productkwaliteitslabel. • U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
  • Page 20 Sikkerhet Forklaring av symbolene på produktet Advarsel Generelt • SKJØTELEDNING: Elektrisk FOR Å UNNGÅ UFRIVILLIG START AV MASKINEN NÅR DU F.EKS. BYTTER TRÅDSPOLE, ARBEIDER PÅ TRIMMEREN ELLER GJØR REN TRIMMEREN, TA STØPSELET UT AV STIKKONTAKTEN. SIKRINGER: Forberedelse Bruk NORSK - 1...
  • Page 21 Sikkerhet Vedlikehold og oppbevaring Produktet ditt har en elektronisk hastighetskontroll for din egen sikkerhet. Produktet ditt vil starte sakte og øke hastigheten når du begynner å kutte. Garanti Svikt som ikke er dekket av garantien Advarsel! NORSK - 2...
  • Page 22 Miljøinformasjon Service anbefalinger • Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen. • Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det brukes profesjonelt. EC KONFORMITETSERKLÆRING Elektrisk plenklipper CTHD26...
  • Page 23 Varotoimenpiteet Koneessa olevien merkkien selitykset Varoitus Yleistä ennen Johdot Sähköosat VÄLTÄ TAHATONTA KÄYNNISTYSTÄ. IRROTA PISTOKE VIRTALÄHTEESTÄ JA PIDÄ JALAT POISSA KÄYNNISTYSVIVUN LÄHEISYYDESTÄ KUN PUHDISTAT SUOJUKSEN SISÄPUOLTA, IR- ROTAT PUOLAN SUOJAA TAI KIINNITÄT SITÄ PAIKALLEEN, TAI KUN PUJOTAT TAI VAIHDAT Valmistelut NAILONSIIMAA MANUAALISESTI.
  • Page 24 Varotoimenpiteet Kunnossapito ja säilytys Tässä tuotteessa on elektroninen nopeudensäädin turvallisuussyistä. Laite toimii aluksi hitaasti ja nopeus kiihtyy, kun leikkaaminen aloitetaan. Takuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraavia: HUOM! SUOMALAINEN - 2...
  • Page 25 Ympäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteet • Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi. • On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammat- tikäytössä. EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Sähkökäyttöinen nurmikonsiistijä CTHD26 Katso Tuotteen Arvokilpeä Katso Tuotteen Arvokilpeä 98/37/EC (31.12.09 asti ), 2006/42/EC ( 01.01.10 alkaen), 2004/108/EC, 2000/14/EC EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 tasoa.
  • Page 26 Säkerhetsföreskrifter Förklaring av symbolerna på din maskin Varning Allmänt Elektriskt Kablar UNDVIK ATT TRIMMERN STARTAS AV MISSTAG GENOM ATT DRA UT KONTAKTEN UR UTTAGET SAMT HÅLLA HÄNDER OCH FINGRAR BORTA Maximala märkdata: FRÅN STRÖMBRYTAREN NÄR DU GÖR REN TRIMMERN INUTI TRIMMERSKÖLDEN, TAR UT ELLER SÄTTER TILLBAKA SPOLLOCKET ELLER MATAR FRAM NYLONLINA MANUELLT ELLER BYTER NYLONLINAN.
  • Page 27 Säkerhetsföreskrifter Underhåll och förvaring Din produkt innehåller elektronisk hastighetskontroll för din säkerhet. Din produkt kommer att starta långsamt och öka farten när du börjar skära. Garanti och policy Fel som ej omfattas av garantin Varning! SVENSKA - 2...
  • Page 28: Service Information

    Miljöinformation Serviceinformation • Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart. • Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare om den användes professionellt. EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Elektrisk kantklippare CTHD26 Se Produktidentifieringsetikett...
  • Page 29 Sikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktet Advarsel! Generelt før Elektriske dele UNDGÅ UTILSIGTET START AF REDSKABET . TAG STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN OG HOLD FØD- DERNE VÆK FRA STARTARMEN NÅR DU: GØR RENT OMKRING INDERSIDEN AF SIKKER- HEDSSKÆRMEN, DEMONTERER ELLER MON- Forberedelse TERER SPOLEDÆKSLET , FREMFØRER NYLONSNØREN MANUEL T ELLER SÆTTER EN NY I.
  • Page 30 Sikkerhedsregler Vedligeholdelse og opbevaring Produktet har elektronisk hastighedskontrol for din sikkerhed. Produktet vil starte langsomt og køre hurtigere, når du begynder at klippe. Garanti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantien Forsigtig! DANSK - 2...
  • Page 31 Miljømæssige Oplysninger Anbefalet eftersyn • Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort. • Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om er- hvervsmæssig anvendelse. EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Elektrisk græstrimmer CTHD26 Se Produktmærkat...
  • Page 32: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Explicación de los símbolos en su aparato Advertencia: General Cables Régimen máximo: Eléctricos EVITAR PONER EN MARCHA ACCIDENTALMENTE. DESCONECTAR EL ENCHUFE DEL SUMINISTRO Y MANTENER LOS PIES ALEJADOS DE LA PALANCA DEL INTERRUPTOR: AL LIMPIAR EL INTERIOR DE Preparación LA GUARDA DE SEGURIDAD, AL SACAR Y CAM- BIAR LA TAPA DEL CARRETE O AL ALIMENTAR O...
  • Page 33 Precauciones de seguridad Mantenimiento y almacenaje Para su seguridad, este producto contiene control electrónico de la velocidad. Arranca lentamente y acelera cuando empieza a cortar. Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía Fallos no cubiertas por la garantía Atención! ESPAÑOL - 2...
  • Page 34: Ec Declaración De Conformidad

    Información Ecológica Recomendaciones de Servicio • Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro. • Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en una aplicación profesional. EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Cortadora de césped eléctrica CTHD26...
  • Page 35: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva.
  • Page 36 Precauções de segurança Guardar e Manter Para sua segurança, o seu produto contém controlo de veloci- dade electrónico. O seu produto arrancará lentamente e acelerará quando começar a cortar. Garantia & Condições de Garantia Avarias que a garantia não cobre Cuidado! PORTUGUÊS - 2...
  • Page 37: Informação Ambiental

    Informação Ambiental Recomendações de Serviço • O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as especi- ficações do produto. • Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.
  • Page 38: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la Sicurezza Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto Avvertenza: Generalità Cavi Valore nominale massimo: Componenti elettrici EVITARE DI AVVIARE IL BORDATORE ACCIDENTAL- MENTE. STICCARE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE E TENERE I PIEDI LONTANI DALLA LEVA DI AVVIAMENTO QUANDO: SI PULISCE L’IN- Preparazione TERNO DELLA PROTEZIONE DI SICUREZZA, SI RIMUOVE O SI RIMONTA IL COPERCHIO DELLA...
  • Page 39 Precauzioni per la Sicurezza Manutenzione e immagazzinaggio Per garantire la vostra sicurezza, questo prodotto integra un controllo elettronico della velocità. Questo controllo avvia il prodotto a bassa velocità e accelera solo quando si inizia a tagliare. Garanzia e condizioni di garanzia Guasti non coperti dalla garanzia.
  • Page 40: Informazioni Di Carattere Ambientale

    Informazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzione • Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con i dati caratteristici. • Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni 12 mesi, o più...
  • Page 41: Biztonsági Intézkedések

    Kizárólag a termék mûszaki adatlapján feltüntetett vagy alkohol, gyógyszer vagy kábítószer befolyása váltóáramú feszültségen használja a fűnyírógépet. alatt áll. A Flymo termékek kettős szigeteléssel rendelkeznek a EN60335 brit szabvány alapján. Tilos a termék A berendezés üzemeltetője a felelős más személy bármi részének földelése! balesetéért, ill.
  • Page 42 Biztonsági intézkedések 7. Nyírás közben ne hajoljon a nyírófej fölé, mert a son minden csavart, csavaranyát szorosra húzott ál- vágófonalról esetleg felverődő tárgyak sérülést lapotban. okozhatnak. 2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a 8. Soha ne szereljen a gépre fémrészeket. kopott és megrongálódott alkatrészeket.
  • Page 43 újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen. E termék megfelelő elhe- Szervizelési javaslatok • Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével. • Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését.
  • Page 44 13. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie urządzenia. Nie używać urządzenia podczas gdy zgodne z podanym na tabliczce znamionowej. ludzie a zwłaszcza dzieci lub zwierzęta znajdują się 14. Wyroby Flymo są podwójnie izolowane według normy w jego sąsiedztwie. EN60335. Nie należy w żadnym wypadku podłączać Elektryczność...
  • Page 45 Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwaran- cyjnej.
  • Page 46 Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska • Podczas utylizacji zużytego produktu należy za- recyklingu. Przestrzegając zalecanych zasad chować wymogi ochrony środowiska. postępowania ze zużytym produktem zapobiegasz • W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji zdrowia i środowiska, jakie mogłyby nastąpić...
  • Page 47 3. Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení, na výrobním štítku. nemocní anebo pod vlivem, alkoholu, drog nebo léků. 14. Výrobky Flymo mají dvojí izolaci podle normy 4. Obsluha nebo uživatel stroje je zodpovědný za možné EN60335. Zemnění by nemělo být za žádných okol- nehody nebo škody způsobené...
  • Page 48 Bezpečnostní upozornení 5. Při sekání necouvejte, mohli byste zakopnout. okamžitě jej zkontrolujte. Nadměrné vibrace mohou být příčinou zranění. 6. Nikdy nepoužívejte vyžínač s poškozenými kryty anebo bez správně umístěných krytů. Údržba a uskladnění 7. Nikdy neinstalujte kovové řezné prvky. 1. Udržujte všechny matice, šrouby utažené, abyste 8.
  • Page 49 Informace Týjající se Životního Prostředí Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je a elektronických zařízení. Zajištěním řádné likvidace nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohle- výrobku pomůžete předejít potenciálním záporným dem na ochranu životního prostředí. vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by V případě...
  • Page 50 3. Nikdy výrobok nepoužívajte, ke ste unavení, chorí napätí, ktoré je uvedené na štítku. alebo pod vplyvom alkoholu, liekov alebo iných 14. Výrobky firmy Flymo majú dvojitú izoláciu. Za žiad- medikamentov. nych okolností nesmie by uzemnenie napojené ku 4. Obsluhujúca osoba, alebo užívate je zodpovedný za žiadnej časti tohoto výrobku.
  • Page 51 Bezpecnostne Predpisy 7. Nikdy nenastavujte kovové rezné elementy. Údržba a uskladňovanie 8. Vždy, a obzvláš pri štartovaním motora, sa ne- 1. Udržiavajte všetky matice, svorníky a skrutky utiah- dotýkajte ani rukami ani nohami rezných častí stroja. nuté, aby ste zaistili bezpečný pracovný chod 9.
  • Page 52 Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia Pri produktoch s limitovanou životnos ou je nutné ické zariadenie. Zabezpečením správneho skartova- bra do úvahy ochranu životného prostredia. nia výrobku prispejete k prevencii potenciálnych V prípade potreby získania informácií o likvidácii negatívnych následkov na životné prostredie a odpadu, kontaktujte miestny úrad.
  • Page 53: Varnostna Navodila

    4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče 14. Proizvodi Flymo so v skladu z Britanskim standardom ali ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine. EN60335 dvojno izolirani. Kabel za ozemljitev ne sme 5.
  • Page 54 Varnostna navodila 5. Med obrezovanjem ne hodite vzvratno, ker se lahko povzroči poškodbo. lahko spotaknete. Hodite in nikoli ne tecite. Vzdrževanje in shranjevanje 6. Nikoli ne uporabljajte kose s poškodovanimi ščit- 1. Tesno privijte vse vijake in matice, da ste sigurni, niki ali brez njih.
  • Page 55 Ekološki Podatki potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer re- Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil ciklirajo električno in elektronsko opremo. Z us- svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja. treznim odlaganjem tega produkta boste pomagali preprečiti možne negativne posledice za okolje in Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem...
  • Page 56: Mjere Sigurnosti

    Koristite samo Flymo zamijenski kabel. njihovu sigurnost. Malu djecu treba nadzirati kako 10. Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. Lokalni čvorove.
  • Page 57 MJERE SIGURNOSTI proizvod, mogli biste se spotaknuti. Hodajte, nikad nom stanju; nemojte trčati. ako obrezivač počne abnormalno vibrirati. Odmah ga provjerite. Pretjerano vibriranje može uzroko- Nikad ne upotrebljavajte proizvod sa oštećenim štitovima ili štitovima koji nisu na mjestu. vati ozljede. Održavanje Nikada ne ugra ujte metalne komponente za rezanje.
  • Page 58 Okolišne Informacije Briga za okoliš mora se uzeti u obzir pri bacanju elektroničkih uređaja za recikliranje . Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, proizvoda po isteku njegovog radnog vijeka. vi ćete pomoći u sprečavanju potencionalnih nega- Ako je potrebno, kontaktirajte lokalne vlasti za in- tivnih posljedica na okoliš...
  • Page 59 13. Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo šaltinį, 4. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes, parodytą ant gaminio klasės etiketės. 14. Flymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal ar pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jÅ nu- EN60335. Jokiais būdais negalima prijungti įžemi- osavybei.
  • Page 60 Saugumas saugiai naudotis; 4. Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite - jei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat neslystančią avalynę. patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti sužalo- Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti. jimus. Visada eikite, o ne bėkite. Eksploatavimas ir laikymas Niekada nenaudokite mašinos su pažeistom ap- 1.
  • Page 61 Aplinkos informacija Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai, Jūs reikia atsižvelgti į aplinką. padėsite užkirsti kelią potencialiems neigiamiems Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išme- padariniams gamtai ir žmoniÅ sveikatai, kurie gali timo informacijos. būti padaryti dėl neteisingo elgimosi su nenaudo- jamu gaminiu.
  • Page 64 CTHD26 98/37/EC ( 31.12.09), 2006/42/EC ( 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 CTHD26...
  • Page 65 Ohutus Teie tootel olevate sümbolite seletused Hoiatus Üldine Juhtmed Elektriline VÄLTIGE JUHUSLIKKU KÄIVITAMIST. LAHUTAGE PISTIK PISTIKUPESAST JA HOIDKE JALAD LÜLI- TUSKÄEPIDEMEST EEMAL, KUI PUHASTATE KAITSEKATTE SISEMUST, EEMALDATE VÕI PANETE TAGASI POOLI KAANT, ANNATE KÄSITSI ETTE NAILONJÕHVI VÕI VAHETATE SEDA. Ettevalmistamine Pirms ma|œnas izmanto|anas un p]c visa veida triecieniem p◊rbaudiet, vai nav man◊mas diluma vai boj◊jumu p]das, un, ja nepiecie|ams salabojiet.
  • Page 66 Ohutus neskrieniet. Nekad nestr◊d◊jiet ar izstr◊d◊jumu, ja t◊ aizsargi ir Apkope un uzglab◊|ana boj◊ti vai neatrodas sav◊ viet◊. 1. Nodro|iniet, lai visi uzgrieãªi un skr·ves b·tu cie|i pievilktas, lai b·tu p◊rliecin◊ts, ka izstr◊d◊jums ir dro|◊ darba k◊rtœb◊. Nekad nepietuviniet rokas un k◊jas grie|anas Dro|œbas nol·kos nomainiet nodilu|as vai boj◊tas da±ai, it œpa|i motora iesl]g|anas laik◊.
  • Page 67 Keskkonnateave Hooldussoovitused EÜ Vastavusdeklaratsioon CTHD26 Vaadake toote hinnangusilti Vaadake toote hinnangusilti 98/37/EC (kuni 31.12.09), 2006/42/EC (alates 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 CTHD26 TÜÜP: EESTI - 3...
  • Page 68 14. Flymo izstr◊d◊jumi ir divk◊r|i izol]ti saskaª◊ ar 4. Operators vai lietot◊js ir atbildŒgs par negadŒjumiem EN60335. Nek◊d◊ gadœjum◊ nedrœkst pievienot vai riskiem, kas apdraud citas personas vai to zem]juma kabeli nevienai izstr◊d◊juma da±ai.
  • Page 69 Dro|œba atmuguriski, jo varat paklupt So±ojiet, bet nekad p◊rbaudiet. P◊rlieku liela vibr◊cija var izraisœt neskrieniet. savainojumus. Apkope un uzglab◊|ana Nekad nestr◊d◊jiet ar izstr◊d◊jumu, ja t◊ aizsargi ir 1. Nodro|iniet, lai visi uzgrieãªi un skr·ves b·tu cie|i boj◊ti vai neatrodas sav◊ viet◊. pievilktas, lai b·tu p◊rliecin◊ts, ka izstr◊d◊jums ir Nekad nepievienojiet met◊la griez]jelementus.
  • Page 70 Vides inform◊cija • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa Nodro|inot ka |œ izstr◊d◊juma pareizu utiliz◊ciju, j·s beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. palœdz]siet nov]rst t◊ iesp]jamo negatœvo ietekmi uz • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju attiecœga- vidi un cilv]ku veselœbu, ko var]tu izraisœt |œ jai viet]jai iest◊dei.
  • Page 71 14. Produsele Flymo au izolaţie dublă conform EN60335. În nici un caz nu conectaţi împământarea Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi mașina când în apropiere se află...
  • Page 72 Siguranţa dacă produsul începe să vibreze anormal. Efectuaţi Nu mergeţi cu spatele în timpul utilizării mașinii, este posibil să cădeţi. Mergeţi, niciodată nu aler- imediat o verificare. Vibraţiile excesive pot provoca gaţi. vătămări. Nu utilizaţi produsul cu dispozitive de protecţie de- Întreţinerea și stocarea teriorate sau dispozitive de protecţie nemontate.
  • Page 73: Declaraţie De Conformitate Ce

    Informaţii privind mediul Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce echipamentelor electrice și electronice. privește mediul când se trece la deșeuri produsul Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la deșeuri ajuns la sfârșitul ciclului de viaţă . în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor con- Dacă...
  • Page 74 Προφυλάξεις Ασφάλειας Εξήγηση των Συµβόλων στη συσκευή σας Η µεσινέζα συνεχίζει να εριστρέφεται αφού σβήσει το µηχάνηµα. Γενικά µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ Ηλεκτρικά Καλώδια Μέγιστη κατάταξη: Προετοιµασία Χρήση ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 1...
  • Page 75 Προφυλάξεις Ασφάλειας Συντήρηση και αποθήκευση Συστάσεις Υπηρεσίας Εγγύηση και Πολιτική Εγγύησης Παραλείψεις που δεν καλύπτονται από την εγγύηση Προσοχή! ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 2...
  • Page 76 Περιβαλλοντικές Πληροφορίες EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ Ηλεκτρικ Τακτ π ηση Γκα ν CTHD26 98/37/EC ( s 31.12.09), 2006/42/EC ( 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 CTHD26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 3...
  • Page 77 Güvenlik Önlemleri Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elk- itabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur. Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı...
  • Page 78: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Kesim ba lığını bel seviyesinin altında tutun. emin olmak için tüm somunların, cıvataların ve vi- 10. Kesme veya kenar yapma sırasında kesici siperliği daların sıkı olmasını sağlayın. üzerine eğilmeyin – kesim ipi tarafından cisimler Yıpranmış veya hasarlı parçaları emniyet için atılabilir.
  • Page 79 Çevreye İlişkin Bilgiler Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre yarak çevre ve insan sağlışı için oluşturacağı muhtemel olumsuz sonuçların önlenmesine yardım koruma hususları göz önüne alınmalıdır. etmiş olacaksınız. Aksi takdirde, bu ürün için uygun Gerektiğinde, bertaraf etme bilgileri için bulun- olmayan atık madde muamelesi yapıldığında duğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurun.
  • Page 80 Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk SOUTH AFRICA Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg Tel: +27 33 3461379, Fax: +27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za...

Table of Contents