Washdown / corrosion resistant industrial / commercial electric unit heater (9 pages)
Summary of Contents for Dimplex DVF1200
Page 1
Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard, and/or injury and will void the warranty. To view the full range of Dimplex products, please visit out website. These instructions can also be downloaded from our company website.
Installation IN-WALL INSTALLATION Cabinet - mm Model DVF 1200 / Sierra 48” 1057 DVF 1500 / Sierra 60” 1331 DVF 1800 / Sierra 72” 1636 Firebox - mm Model DVF 1200 / Sierra 48” 1046 DVF 1500 / Sierra 60” 1318 DVF 1800 / Sierra 72”...
Page 15
Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard, and/or injury and will void the warranty. To view the full range of Dimplex products, please visit out website. These instructions can also be downloaded from our company website.
Page 16
Table of Contents Welcome IMPORTANT INSTRUCTIONS Installation Operation Maintenance Troubleshooting Warranty Technical Support Conventions used in this manual: NOTE: Procedures and techniques considered important to us. CAUTION: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will result in damage to the equipment. WARNING: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will expose the user to the risk of fire, serious injury, or death.
Page 17
Welcome Thank you and congratulations for choosing to purchase an electric fireplace from Dimplex, the world leader in electric fireplaces. Please record your model and serial numbers below for future reference: model and serial numbers can be found on the model and serial number label of your fireplace.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Read this manual before attempting to install or use the electric fireplace. Always follow the warnings and safety instructions in this manual. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire,electric shock or injury to persons, including the following: •...
Page 19
IMPORTANT INSTRUCTIONS CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut- out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. •...
Specifications CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE Electrical Dimensions Voltage: 220V~240V 50Hz Sierra 48” Watts: 1 300~1 600 Watts Width: 1046 mm Amps: 6-7 A Height: 460 mm Wiring: Plug-In Height with feet: 547 mm Bulb Type: Depth: 133 mm...
Installation GROUNDING INSTRUCTIONS • This product is equipped with a cord that has grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. •...
Operation This fireplace can be operated by both a remote control and touchscreen controls. Once the fireplace has been properly connected to an earthed electrical socket-outlet ensure the manual On/Off switch, located on the right hand side of the fireplace, is in the ‘ON’ position. NOTE: Please make allowances when building the product into a wall to access this switch.
Operation POWER ON/OFF POWER ON/OFF The ON/OFF button turns the fireplace ON and OFF. When the fireplace is OFF, pressing the ON/OFF button on the remote control or touching the icon on the front glass will turn on the fireplace. If the ON/OFF button is pressed again within 10 seconds, it will turn OFF the fireplace.
Operation Heater Enable & Disable Function: From the touchscreen controls touch and hold the Heat icon for 10 seconds. The Ember Bed will flash 6 times to indicate that the heater function is disabled. When the heat is disabled, pressing the Heat button will cause the Ember Bed to flash, but the heater will not operate.
Page 25
Operation Remote control Remove the battery cover on the back of the remote by sliding downwards and insert 2 x AA batteries ensuring that the batteries are fitted correctly. Refit the battery cover. NOTE: Please make sure the fireplace is plugged in and the ON / OFF Power Switch on the fireplace is in the ON position before set any function.
Page 26
Operation 7 days timer setting Step 4: Hold 5 seconds to enter the 7 days timer setting. Step 5: When flash, press to set the automatically turn on Tuesday. Step 6: Press to set the automatically turn on time at 17:00. Press to set the room temperature to 25�C.
Page 27
Operation This Power button turns the fireplace on or off. It has a memory function, pressing the power button once to turn power on. Pressing the power button again will turn the power off. The Heater button turn the heat on or off. Pressing the Heater button once turns the Heat on, will flash, press button to set...
Page 28
Operation INSTALL TuyaSmart life There are 2 ways to install TuyaSmart; Search for “TuyaSmart life” in the APP store on your phone, download and install or scan the QR code with your mobile phone. Instructional video Tuya app use - IOS 1 –...
Page 29
Titel Operation Instructional video Tuya app use - Android 1 – Turn on the Bluetooth on your device. 2 – Agree to privacy policy. 3 – Create an account and login. This is not necessary, but recommended, so that you can more easily save your personal preferences.
Maintenance • Clean the metal trim using a water-dampened soft, clean cloth. DO NOT use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim. • The motors used on the fan and the flame generator assembly are prelubricated for extended bearing life and require no further lubrication.
Troubleshooting For more information about collection and recycling of used batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased this item. ENVIRONMENTAL PROTECTION At the end of the electrical product’s useful life, it is not to be disposed of with household waste.
Products covered by this limited warranty have been tested and inspected prior to shipment and, subject to the provisions of this warranty, Glen Dimplex warrants such products to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of the first purchase of this product.
Page 33
1) Glen Dimplex will in its sole discretion either repair or replace such defective product or part without charge. If Glen Dimplex is unable to repair or replace such product or part, or if repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made, Glen Dimplex may, in lieu of repair or replacement, choose to refund the purchase price for such product or part.
Page 34
Warranty Contact your local retailer for technical and troubleshooting support. Make sure you have your sales receipt, location of purchase, and the model and serial number of your product. - 34 -...
Page 35
Om de complete reeks Dimplex-producten te zien. Deze instructie kan ook gedownload worden van onze website. Het product voldoet aan de normen voor productveiligheid, elektromagnetische compatibiliteit en...
Page 36
Titel Inhoudsopgave Welkom BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Montage Bediening Onderhoud Problemen oplossen Garantie Technische ondersteuning In deze handleiding toegepaste conventies: N.B.: Methoden en technieken die door ons belangrijk geacht worden. LET OP: Methoden en technieken die, indien zij niet zorgvuldig worden gevolgd, tot schade aan het apparaat zullen leiden.
Page 37
Welkom Dank u en van harte gefeliciteerd met de aankoop van een elektrische haard van Dimplex, de wereldleider in elektrische haarden. Noteer uw model- en serienummer voor als u deze later nodig heeft: het model- en serienummer staat op het "etiket model- en serienummer"...
Titel BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Lees deze handleiding door voordat u de elektrische haard gaat installeren of gebruiken. Houdt u steeds aan de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing.Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds de elementaire voorzorgsmaatregelen nageleefd worden ter voorkoming van het risico van brand, elektrische schokken: •...
Page 39
Titel BELANGRIJKE AANWIJZINGEN LET OP: Om gevaarlijke situaties door het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging te voorkomen, moet dit apparaat geen stroom krijgen via een externe schakelinrichting, zoals een timer, of worden aangesloten op een stroomkring die door het nutsbedrijf regelmatig wordt aan- en uitgeschakeld. •...
Page 40
Titel Specificaties WAARSCHUWING: Deze verwarming mag uitsluitend worden gebruikt voor normaal huishoudelijk gebruik in het land waar deze bij een erkende winkel is aangeschaft. • Als het apparaat beschadigd is, moet u vóór installatie en bediening contact opnemen met de leverancier. •...
Page 41
Titel Montage AARDINGSINSTRUCTIES • Dit product is voorzien van een snoer met een aardgeleider en een geaarde stekker. De stekker dient verbonden te worden met een geschikt stopcontact dat correct geplaatst en geaard is in overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften en verordeningen. •...
Page 42
Bediening Deze haard kan worden bediend door middel van een afstandsbediening of een aanraakscherm. Wanneer de haard correct aangesloten is op een geaard elektrisch stopcontact, controleer dan of de handmatige aan/uitschakelaar aan de rechterkant van de haard in de stand "AAN" staat. N.B.: Please make allowances when building the product into a wall to access this switch.
Bediening STROOM AAN/UIT De AAN/UIT-knop schakelt de haard AAN en UIT. Wanneer de haard UIT staat, wordt door een druk op de AAN/UIT-knop op de afstandsbediening of het aanraken van het symbool op het glazen frontpaneel de haard ingeschakeld. Als de AAN/UIT-knop binnen 10 seconden opnieuw ingedrukt wordt, wordt de haard uitgeschakeld.
Page 44
Bediening Functie activeren en deactiveren verwarmer: Klik op het aanraakscherm op het symbool Warmte en houd dit 10 seconden lang ingedrukt. Het gloeibed zal 6 maal knipperen ten teken dat de verwarmingsfunctie uitgeschakeld is. Wanneer de warmte uitgeschakeld is, zal bij een druk op de knop Warmte het gloeibed knipperen, maar de verwarmer zal niet aangaan.
Page 45
Bediening Afstandsbediening Verwijder het batterijklepje aan de achterkant van de afstandsbediening door naar beneden te schuiven en plaats 2 x a batterijen en zorg ervoor dat de batterijen correct worden geplaatst. Plaats het batterijklepje terug. N.B.: Zorg ervoor dat de haard is aangesloten en de AAN / UIT-schakelaar op de haard in de AAN-positie staat voordat je een functie instelt.
Page 46
Bediening 7 days timer instellingen Stap 4: Houd 5 seconden ingedrukt om naar de 7-day timer instellingen te gaan. Stap 5: Wanneer knippert, druk je op om de dinsdag automatisch in te schakelen. Stap 6: Druk op om de automatische inschakeltijd om 17:00 in te stellen.
Page 47
Bediening Met deze hoofdknop wordt de haard aan- en uitgezet. De knop heeft een geheugen: door eenmaal drukken op de hoofdknop wordt het apparaat aangezet. Door nogmaals op de hoofdknop te drukken wordt het apparaat uitgezet. Met de verwarmerknop wordt de verwarming aan- en uitgezet. Door eenmaal indrukken van de verwarmerknop wordt de verwarming aangezet, gaan knipperen, druk op de knop...
Page 48
Bediening INSTALLATIE van TuyaSmart Life Er zijn 2 manieren om TuyaSmart te installeren; Zoek in de app-store van uw mobiel op "TuyaSmart Life" en download en installeer de app of scan de QR-code met uw mobiele telefoon. Tuya app gebruik - IOS Instructievideo 1 –...
Page 49
Bediening Instructievideo Tuya app gebruik - Android 1 – Zet de bluetooth aan op je device. 2 – Ga akkoord met privacy policy. 3 – Maak een account aan en log in. Dit is niet noodzakelijk, maar wel aan te raden, zodat je je persoonlijke voorkeuren makkelijker bewaard.
Page 50
Titel Onderhoud • De motoren van de ventilator en vlamgenerator zijn voor een langere levensduur al gesmeerd en behoeven niet verder te worden gesmeerd. Wel wordt aanbevolen de ventilator/verwarmer en de luchtinlaat/uitlaatopeningen periodiek te reinigen en/of te stofzuigen. De verwarmer moet regelmatig worden gereinigd en gecontroleerd, afhankelijk van de omstandigheden, minimaal eenmaal per jaar.
Problemen oplossen Voor meer informatie over inzameling en hergebruik van gebruikte batterijen kunt u contact opnemen met uw gemeente of afvalbedrijf of de winkel waar u dit artikel gekocht heeft. MILIEUBESCHERMING Aan het eind van de levensduur van het elektrische product mag dit niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd.
Beperkte garantie van twee jaar Producten waarop deze beperkte garantie van toepassing is Deze beperkte garantie geldt voor uw nieuw aangeschafte Dimplex Fires. Deze beperkt garantie geldt uitsluitend voor in Europa aangeschafte producten. Deze beperkte garantie geldt uitsluitend voor de originele koper van het product en is niet overdraagbaar.
Page 53
1) Glen Dimplex zal naar eigen inzicht het gebrekkige product of onderdeel kosteloos repareren of vervangen. Indien Glen Dimplex niet in staat is het product of onderdeel te repareren of te vervangen, of indien reparatie of vervanging commercieel niet...
Page 54
Garantie Neem contact op met uw wederverkoper voor technische ondersteuning en ondersteuning bij het oplossen van problemen. Zorg ervoor dat u uw aankoopbewijs, de plaats van aankoop en het model- en serienummer van uw product bij de hand heeft. - 54 -...
Page 55
Schlag, zu Brandgefahr und/oder zu Verletzun- gen führen und führt zu einem Erlöschen der Garantie. Auf unserer Website finden Sie die gesamte Produktpalette von Dimplex. Dort können Sie diese Anleitung auch herunterladen. Das Produkt entspricht den europäischen Sicherheitsnormen und der europäischen Norm für elektromag- netische Verträglichkeit (EMV).
Titel Inhaltsverzeichnis Willkommen WICHTIGE HINWEISE Installation Betrieb Wartung Fehlersuche Garantie Technische Unterstützung In diesem Handbuch verwendete Symbole: HINWEIS: Als wichtig erachtete Verfahren und Techniken ACHTUNG: Verfahren und Techniken, die zu Schäden am Gerät führen, wenn sie nicht sorgfältig befolgt werden WARNUNG: Verfahren und Techniken, die, wenn sie nicht sorgfältig befolgt werden, schwerwiegende Folgen haben.
Page 57
Titel Willkommen Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Kauf eines Elektrokamins von Dimplex, dem Weltmarktführer für elektrische Kamine, entschieden haben. Bitte notieren Sie sich Ihre Modell- und Seriennummer für spätere Nachfragen: die Modell- und Seriennummern finden Sie auf dem Modell- und Seriennummernschild Ihres Kamins.
Titel WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie den Elektrokamin installieren oder benutzen. Befolgen Sie stets die Warn- und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um die Brandgefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder einer Beschädigung zu verringern: - Kinder unter drei Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie sind unter ständiger Beaufsichtigung.
Page 59
Titel WICHTIGE HINWEISE ACHTUNG: Um eine Gefährdung durch versehentliches Rücksetzen des Sicherheitstemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird. - Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden beaufsichtigt oder wurden...
Page 60
Titel Spezifikationen: Warnhinweis: Dieses Heizgerät darf nur für den normalen Hausgebrauch in dem Land, in dem es von einem anerkannten gewerblichen Einzelhändler gekauft wurde, verwendet werden. - Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich vor der Installation und dem Betrieb an den Lieferanten.
Page 61
Titel Installation ERDUNGSVORSCHRIFTEN - Dieses Produkt ist mit einem Kabel ausgestattet, das einen Geräte-Erdungsleiter und einen Erdungsstecker hat. Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose eingesteckt werden, die ordnungsgemäß installiert und geerdet ist, und zwar in Übereinstimmung mit allen örtlichen Vorschriften und Verordnungen.
Betrieb Dieser Kamin kann sowohl über eine Fernbedienung als auch über einen Touchscreen bedient werden. Nachdem die Feuerstelle ordnungsgemäß an eine geerdete Steckdose angeschlossen wurde, stellen Sie sicher, dass der manuelle EIN-/AUS-Schalter, der sich auf der rechten Seite des Kamins befindet, in der Position „EIN” ist. HINWEIS: Bitte berücksichtigen Sie den Zugang zu diesem Schalter, wenn Sie das Produkt in eine Wand einbauen.
Page 63
Betrieb ACHTUNG: Wenn Sie die Heizung ständig zurücksetzen müssen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. STROM EIN/AUS Die EIN-/AUS-Taste schaltet den Kamin EIN und AUS. Wenn der Kamin AUS ist, schalten Sie ihn ein, indem Sie die EIN-/AUS-Taste auf der Fernbedienung drücken oder das Symbol auf der Frontscheibe berühren.
Page 64
Titel Betrieb Funktion zum Aktivieren und Deaktivieren der Heizung: Berühren Sie in der Touchscreen-Steuerung das Heizungssymbol und halten Sie es 10 Sekunden lang gedrückt. Das Glutbett blinkt 6 Mal, um anzuzeigen, dass die Heizfunktion deaktiviert ist. Wenn die Heizung deaktiviert ist, leuchtet bei Betätigung der Heizungstaste das Glutbett, aber die Heizung erzeugt keine Wärme.
Page 65
Betrieb Fernbedienung Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung, indem Sie sie nach unten schieben, und legen Sie 2 x AA-Batterien ein, wobei Sie darauf achten müssen, dass die Batterien richtig eingelegt sind. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an. HINWEIS: Bitte vergewissern Sie sich, dass der Kamin angeschlossen ist und der EIN/ AUS-Netzschalter am Kamin auf EIN steht, bevor Sie eine Funktion einstellen.
Page 66
Betrieb Schritt 3: Wenn blinkt, Drücken Sie oder , um heute auf Dienstag einzustellen. Drücken Sie oder , um die Stunde auf 16 einzustellen. Drücken Sie oder , um die Minute auf 50 einzustellen. 7-Tage-Timer-Einstellung Schritt 4: Halten Sie 5 Sekunden lang gedrückt, um die 7-Tage-Timer-Einstellung Schritt 5: Wenn blinkt, drücken Sie , um das automatische Einschalten am...
Page 67
Betrieb Diese EIN-/AUS-Taste schaltet den Kamin ein oder aus. Die Fernbedienung verfügt über eine Speicherfunktion. Einmaliges Drücken der EIN-/AUS- Taste führt zum Einschalten. Wenn Sie die erneut drücken, wird das Gerät ausgeschaltet. Diese Heizungstaste schaltet den Kamin ein oder aus. Einmaliges Drücken der Heizungstaste schaltet die Heizung ein, blinken, drücken Sie die Tasten...
Page 68
Betrieb INSTALLATION TuyaSmart life Es gibt 2 Möglichkeiten um TuyaSmart zu installieren; Suchen Sie im App Store Ihres Smartphones nach „TuyaSmart Life“ und laden Sie die App herunter und installieren Sie diese oder scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone. Tuya App-Nutzung IOS Anleitungsvideo 1 –...
Page 69
Betrieb Tuya App Nutzung – Android Anleitungsvideo 1 – Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein. 2 – Stimmen Sie der Datenschutzerklärung zu. 3 – Erstellen Sie ein Konto und melden Sie sich an. Dies ist nicht notwendig, wird aber empfohlen, damit Sie Ihre persönlichen Einstellungen einfacher speichern können.
Wartung - Reinigen Sie die Metallverkleidung mit einem mit Wasser befeuchteten weichen, sauberen Tuch. Verwenden Sie KEINE Messingpolitur oder Haushaltsreiniger, da diese Produkte die Metallverkleidung beschädigen. - Die am Gebläse und an der Baugruppe für die Flammenerzeugung verwendeten Motoren sind für eine längere Lebensdauer der Lager vorgeschmiert und benötigen keine weitere Schmierung.
Fehlersuche Weitere Informationen zum Sammeln und Recyceln von gebrauchten Batterien erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie diesen Artikel gekauft haben. UMWELTSCHUTZ Am Ende der Nutzungsdauer des Elektroprodukts darf es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte lassen Sie es in einer entsprechenden Einrichtung recyceln.
Produkte, die unter diese eingeschränkte Garantie fallen, wurden vor der Auslieferung getestet und inspiziert. Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Garantie garantiert Glen Dimplex, dass diese Produkte frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des ersten Kaufs dieses Produkts. Die eingeschränkte Garantie von 2 Jahren gilt auch für alle stillschweigenden Garantien,...
Page 73
Garantiezeit nachweislich einen Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist, haben Sie die folgenden Rechte: 1) Glen Dimplex wird ein solches defektes Produkt oder Teil nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder kostenlos ersetzen. Wenn Glen Dimplex nicht in der Lage ist, ein solches Produkt oder Teil zu reparieren oder zu ersetzen, oder wenn eine Reparatur oder ein Ersatz nicht wirtschaftlich durchführbar ist oder nicht rechtzeitig...
Page 74
Garantie Wenden Sie sich an Ihren Händler, um technischen Support und Support zur Fehlerbehebung zu erhalten. Stellen Sie sicher, dass Sie über den Kaufbeleg verfügen und den Ort des Kaufs sowie die Modell- und Seriennummer Ihres Produkts kennen. - 74 -...
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque de décharges élec- triques, d’incendie et/ou de blessures et annulera la garantie. Pour découvrir la gamme complète des produits Dimplex, visitez notre site web. Ces instructions peuvent aussi être téléchargées sur notre site web.
Page 76
Titel Table des matières Bienvenue INSTRUCTIONS IMPORTANTES Installation Utilisation Entretien Dépannage Garantie Assistance technique Conventions utilisées dans ce manuel : REMARQUE : Procédures et techniques considérées comme suffisamment importantes pour être soulignées. MISE EN GARDE : Le non-respect de ces procédures et techniques provoquera l’endommagement de l’équipement.
Page 77
Titel Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté un foyer électrique de Dimplex, le leader mondial dans le domaine du chauffage électrique. Veuillez noter le numéro de votre modèle et le numéro de série ci-dessous pour vous y référer ultérieurement : ces numéros se trouvent sur l’étiquette des numéros de modèle et de série de votre foyer.
Titel INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lire ce manuel avant d’essayer d’installer ou d’utiliser le foyer électrique. Toujours respecter les avertissements et suivre les instructions de sécurité données dans le présent manuel. Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est important de toujours prendre des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie et de décharges électriques.
Page 79
Titel INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE : Pour éviter les risques liés à la réinitialisation accidentelle du disjoncteur thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commande externe, tel qu’une minuterie, ou branché à un interrupteur régulièrement mis hors et sous tension.
Page 80
Titel Spécifications Ce poêle doit uniquement être raccordé à une source de courant alternatif (~) conforme aux caractéristiques de tension indiquées sur l’appareil. Avertissement : Ce poêle est uniquement prévu pour une utilisation domestique normal dans le pays où il a été acheté auprès d’un distributeur agréé. •...
Titel Installation INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE • Le cordon électrique de cet appareil comporte un conducteur de mise à la terre ainsi qu’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise assortie, correctement installée et mise à...
Page 82
Utilisation Le foyer peut être actionné à l’aide de la télécommande et à partir des commandes de l’écran tactile. Une fois que le foyer a été correctement branché dans une prise de courant mise à la terre, s’assurer que l’interrupteur marche/arrêt manuel, situé sur le côté...
Utilisation INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT La touche marche/arrêt permet de mettre en marche et d’éteindre le foyer. Lorsque le foyer est éteint, appuyer sur la touche marche/arrêt de la télécommande ou appuyer sur l’icône située sur la vitre frontale pour mettre en marche le foyer. Une nouvelle pression sur la touche marche/arrêt dans les 10 secondes éteindra le foyer.
Page 84
Utilisation « ON » (marche) signifie que l’appareil de chauffage fonctionne en permanence. Fonction d’activation et de désactivation du chauffage : À partir des commandes de l’écran tactile, appuyer sur l’icône Chauffage pendant 10 secondes. Le lit de braises clignotera six fois pour indiquer que la fonction de chauffage est désactivée.
Page 85
Utilisation Télécommande Retirez la couvercle de la batterie à l’arrière de la télécommande. Insérez 2x les A piles et assurez-vous que les piles sont correctement installées. Remettez la couvercle. REMARQUE : Avant de régler une fonction : Assurez-vous que le foyer est bien branché...
Page 86
Utilisation 7 days timer paramètres étape 4: Maintenez pendant 5 secondes pour alles dans les paramètres de 7-day. étape 5: Quqnd clignote, appuyez sur pour activer le mardi. étape 6: Appuyez sur pour régler l’heure d’allumage automatique à 17h00. Appuyez sur pour régler la température ambiante sur 25�C.
Page 87
Utilisation Cette touche Marche/arrêt permet de mettre en marche ou d’éteindre le foyer. Elle comporte une fonction de mémoire. Une pression sur la touche marche/arrêt met en marche le foyer. Une nouvelle pression sur la touche marche/arrêt éteint le foyer. La touche Chauffage permet de mettre en marche ou d’éteindre le chauffage.
Page 88
Utilisation NSTALLER la vie TuyaSmart Il existe deux façons d’installer TuyaSmart : 1. Rechercher l’application « TuyaSmart life » dans l’App Store sur votre téléphone, la télécharger et l’installer. 2. Scanner le code QR avec votre téléphone mobile. Vidéo d’instruction Utilisation de l’application Tuya - IOS 1 –...
Page 89
Utilisation Vidéo d’instruction Utilisation de l’application Tuya - Android 1 – Activez le Blutooth sur votre appareil. 2 – Accepter la politique de confidentialité. 3 – Créer un compte et connectez vous. Ce n’est pas nécessaire mais bien conseillé afin que vous puissiez enregistrer vos préférences personnelles.
Page 90
Titel Entretien • Nettoyer la garniture métallique à l’aide d’un chiffon doux, propre et humide. NE PAS utiliser de produit de polissage pour le cuivre ou de produit nettoyant ménager, car ces produits endommageront la garniture métallique. • Les moteurs du ventilateur et du générateur de flamme sont prélubrifiés afin de prolonger la durée utile des engrenages et n’exigent aucune lubrification supplémentaire.
Dépannage PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT À la fin du cycle de vie de l’appareil électrique, celui-ci ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser les services de recyclage locaux. Contactez les autorités locales ou le fournisseur de l’appareil pour obtenir des conseils de recyclage pertinents dans votre pays.
Ce que cette garantie limitée ne couvre pas Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits qui ont été réparés (sauf par Glen Dimplex ou ses représentants de service autorisés) ou autrement modifiés. Elle ne couvre pas non plus les défectuosités résultant d’un mauvais usage, d’un usage abusif, d’un accident, de négligence, d’une mauvaise installation, d’une manipulation ou...
Page 93
1) Glen Dimplex pourra, à sa seule discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux ou la pièce défectueuse sans frais. Si Glen Dimplex est incapable de réparer ou de remplacer ladite pièce ou ledit produit, ou si la réparation ou le remplacement n’est pas commercialement possible, ou ne peut être fait rapidement, Glen Dimplex pourra,...
Page 94
Garantie Contactez votre revendeur pour une assistance technique et de dépannage. Assurez- vous d’avoir en main la facture, le nom du commerce où l’achat a été effectué, ainsi que le numéro de modèle et de série du produit. - 94 -...
Pełną gamę produktów Dimplex można obejrzeć na naszej stronie internetowej. Instrukcję można również pobrać ze strony internetowej naszej firmy. Produkt jest zgodny z wymaganymi normami bezpieczeństwa produktu, kompatybilności elektromagnetycznej i ochrony środowiska.
Page 96
Titel Spis treści Witamy WAŻNE INSTRUKCJE Montaż Obsługa Konserwacja Rozwiązywanie problemów Gwarancja Wsparcie techniczne Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji: UWAGA: Procedury i techniki uznane przez nas za wystarczająco ważne. PRZESTROGA: Procedury i techniki, których nieprzestrzeganie spowoduje uszkodzenie urządzenia. OSTRZEŻENIE: Procedury i techniki, których nieprzestrzeganie spowoduje narażenie użytkownika na ryzyko pożaru, poważnych obrażeń...
Page 97
Witamy Dziękujemy i gratulujemy zakupu kominka elektrycznego firmy Dimplex, światowego lidera w dziedzinie kominków elektrycznych. Należy zapisać posiadany model i jego numery seryjne poniżej do wglądu w przyszłości: model i numery seryjne znajdują się na etykiecie modelu i numeru seryjnego kominka.
Page 98
Titel WAŻNE INSTRUKCJE Przed przystąpieniem do montażu lub użytkowania kominka elektrycznego należy się zapoznać z niniejszą instrukcją. Zawsze stosować się do ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa podanych w tym podręczniku. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności w celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym, w tym: •...
Page 99
Titel WAŻNE INSTRUKCJE PRZESTROGA: Aby uniknąć zagrożenia spowodowanego przypadkowym zresetowaniem odłącznika termicznego, urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak zegar ani podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez programy użytkowe. • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8. roku życia, osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź...
Page 100
Titel Specyfikacje OSTRZEŻENIE: kominek nadaje się wyłącznie do użytku domowego i nie należy z niego korzystać w innych celach. Z produktu należy korzystać w kraju, w którym został zakupiony od autoryzowanego sprzedawcy detalicznego. • Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, należy się skontaktować z dostawcą przed montażem i uruchomieniem urządzenia.
Page 101
Titel Montaż INSTRUKCJA UZIEMIENIA • Ten produkt jest wyposażony w przewód z przewodnikiem uziemiającym urządzenia i wtyczką uziomową. Wtyczkę należy podłączyć do odpowiedniego gniazdka, które jest prawidłowo zainstalowane i uziemione zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami i rozporządzeniami. • Nagrzewnica przeznaczona jest do pracy z napięciem 220–240 V.
Page 102
Obsługa Ten kominek może być obsługiwany zarówno za pomocą pilota, jak i elementów obsługi ekranu dotykowego. Po prawidłowym podłączeniu kominka do uziemionego gniazdka elektrycznego należy się upewnić, że ręczny włącznik/wyłącznik znajdujący się po prawej stronie kominka jest w pozycji „WŁ.”. UWAGA:Podczas wbudowania produktu w ścianę...
Page 103
Obsługa ZASILANIE WŁ./WYŁ. Przycisk WŁ. /WYŁ. włącza i wyłącza kominek. Gdy kominek jest wyłączony, naciśnięcie przycisku WŁ. /WYŁ. na pilocie lub naciśnięcie ikony na przedniej szybie spowoduje włączenie kominka. Ponowne naciśnięcie przycisku WŁ. /WYŁ. w ciągu 10 sekund spowoduje wyłączenie kominka. Przy nieaktywnych elementach obsługi nacisnąć dwa razy, aby wyłączyć...
Page 104
Obsługa Funkcja włączania i wyłączania nagrzewnicy: Na elementach obsługi ekranu dotykowego dotknąć i przytrzymać ikonę nagrzewania przez 10 sekund. Żarnik będzie migał 6 razy, co oznacza, że funkcja nagrzewnicy jest wyłączona. Po wyłączeniu nagrzewania naciśnięcie przycisku Nagrzewanie spowoduje miganie żarnika, ale nagrzewnica nie będzie działać. Aby włączyć nagrzewnicę ponownie, dotknąć...
Page 105
Obsługa Pilot zdalnedo sterowania Usuń pokrywę zasobnika baterii przesuwając ją w dół obudowy pilota. Włóż dwie baterie AA zwracając uwagę na polaryzację biegunów, a następnie załóż z powrotem pokrywę. UWAGA: Upewnij się, że kominek jest podłączony do gniazda elektrycznego, a przełącznik ON/OFF na jego obudowie jest ustawiony w pozycji ON.
Page 106
Obsługa 7-dniowy programator czasowy Krok 4: Przytrzymaj przez 5 sekund, aby wejść w ustawienia programatora czasowego. Krok 5: Kiedy pulsuje, naciśnij by zaprogramować automatyczne włączenie na wtorek. Krok 6: Naciśnij żeby ustawić czas włączenia na godzinę 17:00. Naciśnij żeby ustawić temperature pomieszczenia na 25 oC.
Page 107
Obsługa Ten przycisk zasilania włącza lub wyłącza kominek. Ma on funkcję pamięci, jednokrotne naciśnięcie przycisku powoduje włączenie zasilania. Ponowne naciśnięcie przycisku zasilania powoduje wyłączenie zasilania. Przycisk nagrzewnicy włącza lub wyłącza nagrzewanie. Jednokrotne naciśnięcie przycisku nagrzewnicy włącza nagrzewanie, migają, naciśnięcie przycisku powoduje ustawienie żądanej temperatury.
Instrukcja obsługi Instrukcja parowania aplikacji Tuya Smart z kominkiem. 2 sposoby pobierania Tuya Smart na urządzenia mobilne: 1. Wyszukaj Tuya Smart life w APP Store, pobierz aplikację i zainstaluj na swoim urządzeniu mobilnym. 2. Zeskanuj kod QR za pomocą telefonu komórkowego lub tabletu. Urządzenia z systemem IOS Film instruktażowy 1.
Page 109
Instrukcja obsługi Urządzenia z systemem Android Film instruktażowy 1. Włącz funkcję Bluetooth na swoim urządzeniu mobilnym. 2. Zaakceptuj warunki Polityki Prywatności. 3. Pobierz aplikację Tuya Smart, a następnie załóż konto i zaloguj się. Utworzenie konta nie jest warunkiem koniecznym. Zaleca się jednak rejestrację...
Page 110
Titel Konserwacja • Metalową oprawę czyścić za pomocą miękkiej, czystej ściereczki zwilżonej w wodzie. NIE używać środków do polerowania mosiądzu ani domowych środków czyszczących, ponieważ te produkty mogą uszkodzić metalową oprawę. • Silniki używane na wentylatorze i zespole generatora płomienia są fabrycznie nasmarowane na długi okres eksploatacji i nie wymagają...
Rozwiązywanie problemów nagrzewnicy. Takie użycie może spowodować zagrożenie. W przypadku uszkodzenia przewód elektryczny musi zostać wymieniony przez producenta lub jego autoryzowanego dystrybutora. Więcej informacji na temat zbierania i recyklingu zużytych baterii można uzyskać po skontaktowaniu się z lokalnym urzędem gminy, firmą zajmującą się utylizacją odpadów lub punktem sprzedaży, w którym produkt został...
Page 112
Czego nie obejmuje ta ograniczona gwarancja Niniejsza ograniczona gwarancja nie dotyczy produktów, które zostały naprawione (z wyjątkiem napraw przez firmę Glen Dimplex lub jej autoryzowany serwis) bądź zmodyfikowane w inny sposób. Ta ograniczona gwarancja nie obejmuje również wad wynikających z niewłaściwego użytkowania, nadużyć, wypadku, zaniedbań, niewłaściwej instalacji, niewłaściwej...
Page 113
Koszty te ponosi nabywca. Za co firma Glen Dimplex i jej dystrybutorzy oraz zakłady serwisowe nie ponoszą również odpowiedzialności: W żadnej sytuacji firma Glen Dimplex lub jej dyrektorzy, osoby zarządzające bądź...
Page 114
Gwarancja Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby uzyskać pomoc techniczną i pomoc w rozwiązywaniu problemów. Należy się upewnić, że posiada się dowód sprzedaży, zna miejsce zakupu oraz model i numer seryjny produktu. - 114 -...
Page 115
Visita il nostro sito Internet per visualizzare la gamma completa di prodotti Dimplex. È possibile scaricare le presenti istruzioni anche dal nostro sito web aziendale.
Page 116
Titel Indice Benvenuti ISTRUZIONI IMPORTANTI Installazione Funzionamento Manutenzione Risoluzione dei problemi Garanzia Assistenza tecnica Convenzioni utilizzate nel presente manuale: NOTA: Procedure e tecniche ritenute sufficientemente importanti. CAUTELA: Procedure e tecniche che, se non accuratamente seguite, possono provocare danni al prodotto. AVVERTENZA: Procedure e tecniche che, se non attentamente seguite, esporranno l’utente al rischio di incendio, lesioni gravi o morte.
Page 117
Benvenuti Grazie e complimenti per avere scelto di acquistare un caminetto elettrico Dimplex, azienda leader mondiale nel settore dei caminetti elettrici. Ti invitiamo a registrare il tuo modello e i numeri di serie qui sotto per riferimento futuro: I numeri del modello e di serie sono riportati nell’apposita etichetta del tuo caminetto.
Titel ISTRUZIONI IMPORTANTI Leggere il presente manuale prima di tentare di installare o utilizzare il caminetto elettrico. Rispettare sempre le avvertenze e le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale. Quando si usano apparecchi elettrici seguire sempre le precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o altro: •...
Page 119
Titel ISTRUZIONI IMPORTANTI CAUTELA: Al fine di evitare un pericolo derivante dalla disabilitazione della protezione termica, questo apparecchio non deve essere alimentato attraverso un dispositivo di commutazione esterno come un timer o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento dall’apparecchio stesso. - Questo apparecchio può...
Page 120
Titel Specifiche rivenditore commerciale riconosciuto. • Qualora l’apparecchio fosse danneggiato contattare il fornitore prima dell’installazione e della messa in funzione. • Non usare l’apparecchio all’aperto CAUTELA RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE. NESSUNA PARTE RIPARABILE DALL'UTENTE ALL'INTERNO Dati elettrici: Dimensioni Tensione: 220V~240V 50Hz Sierra 48”...
Titel Installazione ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA • Questo prodotto è dotato di un cavo con un conduttore e spina di messa a terra. La spina deve essere inserita in una presa appropriata che sia correttamente installata e dotata di messa a terra in conformità...
Funzionamento Questo caminetto può essere azionato sia mediante un telecomando che da un touchscreen . Una volta che il caminetto è stato collegato correttamente a un impianto elettrico provvisto di messa a terra assicurarsi che l'interruttore manuale On/Off, situato sul lato destro del caminetto sia in posizione 'ON'. NOTA: Si prega di prendere in considerazione quando si inserisce il prodotto in una parete per accedere a questo interruttore.
Page 123
Funzionamento TASTO ON/OFF apparecchio TASTO ON/OFF apparecchio Il pulsante ON/OFF accende e spegne il caminetto. Quando il caminetto è spento, premendo il tasto ON/OFF sul telecomando o toccando l’icona sul vetro anteriore il caminetto si accenderà. Se il pulsante ON/OFF viene premuto nuovamente entro 10 secondi il caminetto si spegnerà.
Page 124
Funzionamento Funzione di abilitazione e disabilitazione della resistenza: Dai controlli del touchscreen toccare e tenere premuta l'icona del Calore per 10 secondi. Il braciere lampeggerà 6 volte per indicare che la funzione di riscaldamento è disattivata. Quando il calore è disattivato, premendo il pulsante Calore il braciere lampeggerà ma l’elemento riscaldante non funziona.
Page 125
Funzionamento Telecomando Rimuovere il coperchio delle batterie sul retro del telecomando facendolo scorrere verso il basso e inserire 2 batterie AA assicurandosi che le batterie siano inserite correttamente. Rimontare il coperchio delle batterie. NOTA: Assicurarsi che il caminetto sia collegato e che l’interruttore di accensione/ spegnimento sul caminetto sia in posizione ON prima di impostare qualsiasi funzione.
Page 126
Funzionamento Fase 3: Quando lampeggia, Premere per impostare la data odierna su martedì. Premere per impostare l’ora su 16. Premere per impostare i minuti a 50. Timer di 7 giorni Fase 4: Tenere premuto per 5 secondi per accedere all’impostazione del timer di 7 giorni.
Page 127
Funzionamento Questo pulsante di accensione accende o spegne il caminetto. È dotato di una funzione di memoria, premere il pulsante di accensione una volta per accendere. Premendo di nuovo il pulsante di accensione l'alimentazione si spegne. Il pulsante dell’elemento riscaldante attiva o disattiva il calore. Premendo una volta il pulsante dell’elemento riscaldante si attiva il Calore lampeggiano, premere per impostare la temperatura desiderata.
Page 128
Funzionamento INSTALLARE TuyaSmart life Vi sono 2 modi per installare TuyaSmart; 1. Cerca “TuyaSmart life” nell’APP Store sul tuo telefono, scaricala e installala. 2. Scansiona il codice QR con il tuo cellulare. Utilizzo dell’app Tuya - IOS Video didattico 1 - Attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo 2 - Crea un account e accedi.
Page 129
Funzionamento Video didattico Utilizzo dell’app Tuya - Android 1 - Attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo. 2 - Esprimi il tuo consenso all’informativa sulla privacy. 3 - Crea un account e accedi. Questo non è necessario ma è raccomandato, in modo da poter salvare più...
Titel Manutenzione Smaltimento delle batterie usate Le batterie possono contenere sostanze pericolose che potrebbero essere dannose per l'ambiente e la salute umana. • Questo simbolo riportato sulla batteria e/o sull'imballaggio indica che le batterie usate non devono essere gestite come rifiuti solidi urbani. Devono invece essere conferiti al punto di raccolta appropriato per il riciclo.
I prodotti coperti dalla presente garanzia limitata sono stati testati e ispezionati prima della spedizione e, in base alle previsioni di questa garanzia, Glen Dimplex garantisce i prodotti sono esenti da difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data del primo acquisto del presente prodotto.
1) Glen Dimplex, a propria discrezione, riparerà o sostituirà tale prodotto o parte difettosa senza spese. Se Glen Dimplex non sarà in grado di riparare o sostituire tale prodotto o parte o qualora la riparazione o la sostituzione non sarà commercialmente praticabile o non può...
Page 133
Garanzia Contatta il tuo rivenditore per supporto tecnico e risoluzione dei problemi. Assicurati di disporre della ricevuta di vendita, conoscere il luogo di acquisto e il modello e numero di serie del tuo prodotto. - 133 -...
Page 135
Para consultar toda la gama de productos Dimplex, visite nuestro sitio web. Estas in- strucciones también se pueden descargar del sitio web de nuestra empresa.
Page 136
Titel Índice Bienvenida INSTRUCCIONES IMPORTANTES Instalación Funcionamiento Mantenimiento Resolución de problemas Garantía Servicio técnico Convenciones utilizadas en este manual: NOTA: Procedimientos y técnicas que consideramos suficientemente importantes. PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, en caso de no seguirse minuciosamente, provocarán daños en el equipo. ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, en caso de no seguirse minuciosamente, expondrán al usuario al riesgo de incendio, lesiones graves o muerte.
Page 137
Bienvenida Gracias y enhorabuena por haber decidido comprar una chimenea eléctrica Dimplex, el líder mundial en chimeneas eléctricas. Guarde el modelo y el número de serie que aparecen en la parte inferior para poder consultarlos en el futuro. El modelo y el número de serie se pueden encontrar en la etiqueta del modelo y el número de serie de la chimenea.
Titel INSTRUCCIONES IMPORTANTES Lea este manual antes de intentar instalar o utilizar la chimenea eléctrica. Respete siempre las advertencias y las instrucciones de seguridad de este manual. Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar unas medidas de precaución básicas para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica: •...
Page 139
Titel INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar el peligro debido a la reconexión inadvertida del corte térmico, este aparato no debe alimentarse con un dispositivo de conexión externo, como un temporizador, ni conectarse a un interruptor que sea encendido y apagado regularmente por el sistema de suministro.
Page 140
Titel Especificaciones ADVERTENCIA: Este calefactor no se debe utilizar con fines que no sean domésticos, en el país en el que se ha adquirido a un comerciante reconocido. • Si el aparato está dañado, consulte al proveedor antes de su instalación y uso. •...
Titel Instalación INSTRUCCIONES DE TOMA A TIERRA • Este producto está equipado con un cable que incluye un conductor con toma a tierra y un enchufe con tome a tierra. El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecuada, instalada correctamente y con toma a tierra, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.
Page 142
Funcionamiento Esta chimenea se puede controlar con un mando a distancia y una pantalla táctil. Una vez que la chimenea se haya conectado correctamente a una toma eléctrica con toma a tierra, asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado manual, que se encuentra en el lado derecho de la chimenea, se encuentre en posición «ON»...
Page 143
Funcionamiento ENCENDIDO/APAGADO La tecla de encendido/apagado sirve para encender y apagar la chimenea. Cuando la chimenea está apagada, se puede encender pulsando la tecla de encendido/apagado en el mando a distancia o tocando el icono del cristal delantero. Si se pulsa de nuevo la tecla de encendido/apagado en 10 segundos, la chimenea se apagará.
Page 144
Funcionamiento Función para activar y desactivar el calefactor: En los controles de la pantalla táctil, toque el icono de Calor durante 10 segundos. El lecho de brasas parpadeará seis veces para indicar que se ha desactivado la función del calefactor. Una vez desactivado el calor, al pulsar la tecla de Calor, el lecho de brasas parpadeará, pero el calefactor no se pondrá...
Page 145
Funcionamiento Mando a distancia Quite la tapa de las pilas que se encuentra en la parte de atrás del mando, deslizándola hacia abajo, e inserte dos pilas AA. Asegúrese de que las pilas queden bien colocadas. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. NOTA: Antes de establecer cualquier función, asegúrese de que la chimenea esté...
Page 146
Funcionamiento Paso 3: Cuando parpadee Pulse para fijar el día de hoy en martes. Pulse para ajustar la hora a las 16. Pulse para ajustar los minutos en 50. Temporizador de 7 días Paso 4: Mantenga pulsado durante 5 segundos para entrar en el ajuste del temporizador de 7 días.
Page 147
Funcionamiento Esta tecla de encendido/apagado sirve para encender y apagar la chimenea. Tiene una función de memoria. Pulse la tecla de encendido/ apagado una vez para encender el aparato. Si pulsa la tecla de encendido/ apagado de nuevo, apagará el aparato. La tecla del calefactor activa y desactiva el calor.
Page 148
Funcionamiento Instalación de TuyaSmart life Hay dos formas de instalar TuyaSmart: 1. Busque «TuyaSmart life» en la tienda de aplicaciones en el teléfono y descargue e instale la aplicación. 2. Escanee el código QR siguiente con el teléfono móvil. video instructivo Uso de la aplicación Tuya - IOS 1 –...
Page 149
Funcionamiento video instructivo Uso de la aplicación Tuya - Android 1 – Enciende el Bluetooth de tu dispositivo. 2 – Acepta la política de privacidad. 3 – Crea una cuenta e inicia sesión. Crear una cuenta no es obligatorio, aunque sí es recomendable, ya que así...
Mantenimiento • Limpie el marco metálico con un paño suave y limpio, humedecido con agua. NO utilice productos domésticos de limpieza o abrillantado de bronce, porque esos productos dañarán el marco metálico. • Los motores utilizados en el conjunto del ventilador y del generador de llama se lubrican previamente para toda la vida útil de los cojinetes y no requieren más lubricación.
Resolución de problemas PRECAUCIÓN: No utilice el producto si el cable de alimentación del calefactor está dañado; podría resultar peligroso. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un distribuidor autorizado. Para obtener más información sobre la recogida y el reciclaje de las pilas usadas, contacte con su municipio, su servicio de recogida de residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Page 152
Garantía limitada de dos años Productos a los que se aplica esta garantía limitada Esta garantía limitada se aplica a la chimenea Dimplex que acaba de adquirir. Esta garantía limitada se aplica exclusivamente a las compras realizadas en Europa. Esta garantía limitada se aplica exclusivamente al comprador original del...
Page 153
1) Glen Dimplex, a su entera discreción, reparará o sustituirá el producto o la pieza defectuosos sin cargo. Si Glen Dimplex no pudiera reparar o sustituir dicho producto o pieza, o si la reparación o sustitución no resultara comercialmente práctica o no se...
Page 154
Garantía Comuníquese con su revendedor para obtener soporte técnico y de resolución de problemas. Asegúrese de tener a mano el justificante de compra, el lugar de compra y los números de modelo y serie de su producto. - 154 -...
Page 155
Bu talimatların izlenmemesi olası elektrik çarpması, yangın tehlikesi ve/veya yaralanmaya neden olabilir ve garantiyi geçersiz kılar. Dimplex ürünlerinin tam listesi için internet sitemizi ziyaret edin. Bu talimatlar, şirketimi- zin internet sitesinden de indirilebilir. Ürün, Gerekli Ürün Güvenliği, Elektromanyetik Uyumluluk ve Çevre Standartlarına uygundur. Bu ürün LVD, EMC, RoHs ve Eko Tasarım Direktifleri ile tamamen uyumludur.
Page 156
Titel İçindekiler Hoş Geldiniz ÖNEMLİ TALİMATLAR Kurulum Çalışma Bakım Sorun Giderme Garanti Teknik Destek Kılavuzda kullanılan teamüller: NOT: Önemli bulduğumuz prosedürler ve teknikler. DİKKAT: Dikkatle takip edilmezse ekipmanın hasar görmesine neden olacak prosedürler ve teknikler. UYARI: Prosedürler ve teknikler dikkatle takip edilmezse kullanıcı yanma, ağır yaralanma ya da ölüm riskine maruz kalabilir.
Titel Hoş Geldiniz Dünyanın lider elektrikli şömine üreticisi Dimplex'ten elektrikli şömine aldığınız için size teşekkür eder ve tebriklerimizi sunarız. Lütfen ileride kullanabilmek için aşağıdaki model ve seri numaralarınızı kaydedin: model ve seri numaraları, şöminenizin Model ve Seri Numarası Etiketi'nde bulunabilir.
Page 158
Titel ÖNEMLİ TALİMATLAR Elektrikli şömineyi kurmaya veya kullanmaya çalışmadan önce bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzdaki uyarılara ve güvenlik talimatlarına her zaman uyun. Elektrikli cihazlar kullanırken yangın ve elektrik çarpması riskini azaltmak için her zaman alınması gereken temel önlemler: • 3 yaşından küçük çocuklar, sürekli gözetim altında tutulmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
Page 159
ÖNEMLİ TALİMATLAR DİKKAT: Bu cihaz, termal kesme devresinin istenmeden sıfırlanmasından kaynaklanan tehlikelerden kaçınmak için zamanlayıcı gibi harici bir anahtarlama cihazına veya yardımcı cihazla düzenli olarak açılan ve kapatılan bir devreye bağlanmamalıdır. • Bu cihaz, gözetim altında olmaları ve cihazın güvenli kullanımı ve söz konusu tehlikeler hakkında bilgilendirilmeleri koşuluyla 8 yaş...
Page 160
Titel Teknik Özellikler Elektrik Boyutlar Gerilim: 220V~240V 50Hz Sierra 48” Watt: 1300~1600 Watt Genişlik: 1046 mm Amp: 6-7 A Yükseklik: 460 mm Kablo tesisatı: Fiş Ayaklı yükseklik: 547 mm Ampul Tipi: Derinlik: 133 mm Ayaklı derinlik: 279 mm Ağırlık: 18,5 kg Sierra 60”...
Page 161
Kurulum TOPRAKLAMA TALİMATLARI • Bu ürün, ekipman topraklama teline ve topraklı fişe sahip bir kabloyla donatılmıştır. Fiş, uygun şekilde monte edilmiş ve tüm yerel yasalar ve kararlar uyarınca topraklanmış uygun bir prize takılmalıdır. • Bu ısıtıcı, 220-240 volt ile kullanıma yöneliktir. •...
Page 162
Çalışma Bu şömine, hem uzaktan kumandayla hem de dokunmatik ekranla çalıştırılabilir. Şömine, topraklı bir prize uygun şekilde bağlandıktan sonra şöminenin sağ tarafındaki manuel Açma/Kapama anahtarının "ON" (Açık) konumunda olduğundan emin olun. NOT: Lütfen ürünü duvara monte ederken bu anahtara erişmek için izin verin. Şömine çalıştırıldığında, ön camdaki dijital ekran ve kontrol simgeleri yanar.
Page 163
Çalışma GÜÇ AÇIK/KAPALI ON/OFF (Açık/Kapalı) düğmesi şömineyi açar ve kapar. Şömine kapalıyken uzaktan kumandadaki ON/OFF (Açık/Kapalı) düğmesine basıldığında veya ön camdaki simgeye dokunulduğunda şömine açılır. ON/OFF (Açık/Kapalı) düğmesine 10 saniye içinde tekrar basılırsa şömine kapanır. Kontroller devre dışıyken şömineyi kapatmak için düğmeye iki kez basın.
Page 164
Çalışma Isıtıcı Etkinleştirme ve Devre Dışı Bırakma İşlevi Dokunmatik ekran kontrollerinden Heat (Isı) simgesini 10 saniye basılı tutun. Köz yatağı 6 kez yanıp sönerek ısıtıcı işlevinin devre dışı olduğunu belirtir. Isıtıcı devre dışıyken Heat (Isı) düğmesine basılırsa köz yatağı yanıp söner ancak ısıtıcı çalışmaz. Isıtıcıyı yeniden etkinleştirmek için Heat (Isı) simgesini 10 saniye basılı...
Page 165
Çalışma Uzaktan kumanda Uzaktan kumandanın arkasındaki pil kapağını aşağı doğru kaydırarak açın ve doğru taktığınızdan emin olarak içine 2 adet AA pil yerleştirin. Pil kapağını yeniden takın. NOT: Herhangi bir işlevi ayarlamadan önce şöminenin fişinin takılı ve AÇIK/KAPALI Güç Anahtarının ON (AÇIK) konumda olmasından emin olun. Aşağıda 7 günlük zamanlayıcının nasıl ayarlandığını...
Page 166
Çalışma Adım 3: yanıp sönerse, Bugünü salı günü olarak ayarlamak için veya basın. Saati 16’ye ayarlamak için [ veya basın. Dakikayı 50’ye ayarlamak için veya basın 7 days timer setting Adım 4: 7 günlük zamanlayıcı ayarını girmek için 5 saniye basılı tutun. Adım 5: yanıp sönerse, otomatik açılmayı...
Page 167
Çalışma Bu Güç Düğmesi, şömineyi açar veya kapar. Bellek işlevine sahiptir ve düğmeye bir kez basıldığında güç açılır. Güç düğmesine tekrar basılırsa güç kapanır. Isıtıcı düğmesi, ısıtıcıyı açar veya kapar. Isıtıcı düğmesine bir kez basıldığında Isı açılır, yanıp söner. veya düğmesine basarak istenen sıcaklığı...
Page 168
Çalışma TuyaSmart life KURULUMU TuyaSmart 2 şekilde kurulabilir; 1. Telefonunuzdaki APP store mağazasında “TuyaSmart life” aratın, indirin ve kurun. 2. QR kodunu cep telefonunuzla tarayın. eğitim videosu Tuya uygulaması kullanımı - IOS 1 - Cihazınızda Bluetooth’u açın. 2- Bir hesap açın ve giriş yapın. Bu zorunlu olmamakla birlikte şahsi tercihlerinizi daha kolay saklamak için tavsiye edilir.
Page 169
Çalışma eğitim videosu Tuya uygulaması kullanımı - Android 1 - Cihazınızda Bluetooth’u açın. 2 - Gizlilik politikasını kabul edin. 3 - Bir hesap açın ve giriş yapın. Bu zorunlu olmamakla birlikte şahsi tercihlerinizi daha kolay saklamak için tavsiye edilir. 4 - Akabinde ‘cihaz ekle’yi tıklayın. 5 - Uygulama, konumunuzun kullanımı...
Page 170
Bakım • Metal kenarı, suyla nemlendirilmiş yumuşak ve temiz bir bez kullanarak temizleyin. Pirinç parlatıcı veya ev tipi temizleyiciler KULLANMAYIN; bu ürünler metal kenara hasar verebilir. • Fan ve alev üretici tertibatında kullanılan motorlar, daha uzun rulman ömrü için önceden yağlanmıştır ve tekrar yağlanmaları gerekmez. Ancak periyodik olarak fan/ ısıtıcı...
Sorun Giderme DİKKAT: Isıtıcının elektrik kablosu hasarlıysa kullanmayın. Bu tip bir kullanım tehlikelidir. Hasarlıysa elektrik kablosu, üretici veya yetkili bayisi tarafından değiştirilmelidir. Kullanılmış pillerin toplanması ve geri dönüştürülmesi hakkında daha fazla bilgi için lütfen yerel belediyeniz, atık toplama hizmeti sağlayıcınız veya ürünü satın aldığınız satış noktası...
Page 172
İki Yıl Sınırlı Garanti Bu sınırlı garantinin geçerli olduğu ürünler Bu sınırlı garanti, yeni satın aldığınız Dimplex Fires ürünleri için geçerlidir. Bu sınırlı garanti, yalnızca Avrupa'da satın alınan ürünler için geçerlidir. Bu sınırlı garanti yalnızca ürünü ilk satın alan kişi için geçerlidir ve başkasına aktarılamaz.
Page 173
1) Glen Dimplex, karar hakkı yalnızca kendisine ait olmak üzere söz konusu kusurlu ürünü veya parçayı ücretsiz olarak onarır veya değiştirir. Glen Dimplex, söz konusu ürünü veya parçayı onaramaz veya değiştiremezse ya da onarım veya değişim maliyeti ticari açıdan ya da zamanında uygulanabilir değilse onarım veya değişim yerine söz...
Page 174
Garanti Teknik ve sorun giderme desteği için satıcınızla iletişime geçin. Faturanızı, satın aldığınız yer bilgisini ve ürününüzün model ve seri numarasını hazır bulundurduğunuzdan emin olun. - 174 -...
Need help?
Do you have a question about the DVF1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers