Page 1
WATCH & JEWELLERY SET / ARMBANDUHR-SCHMUCKSET / PARURE MONTRE ET BRACELET ARMBANDUHR-SCHMUCKSET NÁRAMKOVÉ HODINKY S NÁRAMKOM Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny WATCH & JEWELLERY SET SET DE RELOJ Y PULSERA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad PARURE MONTRE ET BRACELET SMYKKESÆT MED ARMBÅNDSUR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page Instructions d‘utilisation et consignes de FR/BE Page sécurité NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i Strona bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Liste der verwendeten Piktogramme ....... Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ............. Seite Technische Daten ............... Seite Lieferumfang ............... Seite Sicherheitshinweise ............Seite Vor der Verwendung ............Seite 10 Batterie wechseln .............. Seite 10 Zeit einstellen ..............Seite 10 Wasserdichtigkeit .............
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Sicherheitshinweise m GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. m WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkt beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie.
Vor der Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt. Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone 2 bis zur Entriegelungsposition 5 heraus.
Uhrenarmband anpassen (HG10353D) Siehe Abb. C: Um den Umfang des Uhrenarmbands zu verstellen, verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Verriegelungsplättchen 8 des Schiebers 7 in Pfeilrichtung zu öffnen. Nachdem Sie die richtige Länge eingestellt haben, positionieren Sie den Schieber 7 so, dass die Einkerbung unten mit der Einzugslasche auf der Rückseite übereinstimmt.
Segmente entnehmen Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (Abb. D). Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können mit dem Reparaturset 10 in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette (nicht mitgeliefert) zur Hilfe.
Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G) Nehmen Sie den drehbaren Schieber 11 (Abb. E). Öffnen Sie die untere Abdeckung 13 , in der Sie den Ersatz-Stift 12 finden werden (Abb. F). Sie benötigen eine Zange (nicht enthalten), mit der Sie den alten ...
Page 16
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
Page 17
Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Page 19
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. Garantie und Service ...
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 449034_2301) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 24
List of pictograms used ........... Page 23 Introduction ................. Page 24 Intended use ..............Page 24 Description of parts ............Page 24 Technical data ..............Page 25 Scope of delivery .............. Page 25 Safety notes................. Page 26 Before first use ..............Page 26 Changing the battery ............
List of pictograms used Direct current / voltage Suitable for rain, washing hands, splashes Suitable for showering, washing up, bathing Suitable for swimming, snorkelling Suitable for wind surfing, scuba diving CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Warning: Read the related safety instructions in the user manual GB/IE...
WATCH & JEWELLERY SET Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Safety notes DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. WARNING! Do not ingest the battery, chemical burn hazard. This product contains a coin / button cell battery.
Changing the battery Note: Have batteries changed in a specialist shop. Setting the time 1. To set the time, pull the crown 2 out to the unlock position 5 . 2. Turn the crown 2 to set the hour 4 and minute hands 1 . 3.
Adjusting the watch strap (HG10353D) See Fig. C: To adjust the circumference of the strap, use a small flat-head screwdriver (not included) to open the locking plate 8 of the slider 7 in the direction of the arrow. After adjusting the right length, locate the slider 7 with the indent at the bottom matching the strap indent at the back.
Removing segments Note: The segments which can be removed are marked with an arrow (see Fig. D). They are connected together with pins. These can be pushed out in the direction of the arrow with the repair set 10 . Use a pair of tweezers (not included) if necessary in order to remove the pins.
How to exchange the pin inside the slider (Fig. E, F, G) Take out the rotating slider 11 (Fig. E). Open the bottom cover 13 with the spare pin 12 inside (Fig. F). You will need the pliers (not included) to carefully remove the old ...
Page 33
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. Product: The product incl. accessories, manual and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility.
Page 34
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Warranty and service Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Page 38
Liste des pictogrammes utilisés ........Page 37 Introduction ................Page 38 Utilisation conforme ............... Page 38 Description des pièces ............Page 38 Caractéristiques techniques ..........Page 39 Contenu de la livraison ............Page 39 Consignes de sécurité ............Page 40 Avant la mise en service ............
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Convient pour une utilisation sous la pluie, lors du lavage des mains, de la survenue de projections d'eau Convient pour une utilisation sous la douche, lors du bain, rinçage Convient pour une utilisation lors de la pratique de la nage, plongée Convient pour une utilisation lors de la pratique de la planche à...
PARURE MONTRE ET BRACELET Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
1 Kit de réparation (HG10353B) 1 Bracelet de remplacement Consignes de sécurité m DANGER ! RISQUE DE SUFFOCATION ! Ne laissez jamais un enfant sans surveillance avec des matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage induisent un risque de suffocation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
Avant la mise en service Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. Remplacement de la pile Remarque : Adressez-vous à un magasin spécialisé pour changer la pile. Réglage de l’heure 1. Réglage de l’heure : Tirez la couronne 2 jusqu’à la position de déverrouillage 5 .
Réglage du bracelet de la montre (HG10353D) Voir ill. C : Pour ajuster la grandeur du bracelet de la montre, utilisez un petit tournevis pour vis à tête fendue (non compris dans le contenu de l’emballage) afin d’ouvrir la patte bloquante 8 du coulisseau 7 dans le sens de la flèche.
Retirer des segments Remarque : Les segments pouvant être retirés sont marqués par une flèche (ill. D). Ils sont reliés ensemble par des goupilles. Celles- ci peuvent être glissées dans la direction de la flèche grâce au kit de réparation 10 . Pour retirer les goupilles, prenez au besoin une pincette (non fournie) pour vous aider.
Remplacement de la goupille dans le chasse goupille (ill. E, F, G) Prenez le chasse-goupille rotatif 11 (ill. E). Ouvrez le couvercle inférieur 13 qui contient la goupille de remplacement 12 (ill. F). Vous aurez besoin d’une pince (non fournie), avec laquelle ...
Page 47
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité...
Page 48
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Garantie et service Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 50
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
Page 51
Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Page 52
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
Page 55
Overzicht gebruikte pictogrammen ........Pagina 54 Inleiding ..................Pagina 55 Beoogd gebruik ................Pagina 55 Onderdelenbeschrijving ............Pagina 55 Technische gegevens ..............Pagina 56 Leveringsomvang ................ Pagina 56 Veiligheidsopmerkingen ............Pagina 57 Voor gebruik ................. Pagina 58 Batterij vervangen............... Pagina 58 Tijd instellen ...................
Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / -spanning Geschikt voor gebruik bij regen, handenwassen, opspattend water Geschikt voor gebruik bij douchen, de afwas doen, baden Geschikt voor gebruik bij zwemmen, snorkelen Geschikt voor gebruik bij het windsurfen, duiken De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product.
POLSHORLOGE-SIERADENSET Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Veiligheidsopmerkingen m GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsrisico. Kinderen onderschatten deze gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. m WAARSCHUWING! De batterij niet inslikken, er bestaat gevaar voor chemische brandwonden. Dit product bevat een knoopcel-batterij. Als een knoopcel-batterij ...
Voor gebruik Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Batterij vervangen Tip: Wend u voor het vervangen van de batterij tot een vakhandelaar. Tijd instellen 1. Instellen van de klok: Trek het kroontje 2 tot de ontgrendelstand 5 naar buiten.
Lengte horlogebandje aanpassen (HG10353D) Zie afb. C: Om de lengte van de horlogearmband te veranderen moet u met een kleine platte schroevendraaier (niet meegeleverd) het vergrendelplaatje 8 van de schuif 7 in de richting van de pijl openen. Zodra u de juiste lengte hebt ingesteld, plaats de schuif 7 dan zo dat de naad op de achterkant valt in de groef op de onderkant.
Schakels verwijderen Tip: Segmenten die kunnen worden verwijderd, zijn aangegeven met een pijl (afb. D). Ze zijn aan elkaar gekoppeld met pinnen. Deze kunnen met behulp van de reparatieset 10 in de richting van de pijl naar buiten worden geschoven. Gebruik om de pinnen te verwijderen indien nodig een pincet (niet meegeleverd).
Vervangen van de pin in de schuif (afb. E, F, G) Verwijder het draaibare schuif 11 (afb. E). Open de onderste afdekking 13 waarin u de reservepin 12 aantreft (afb. F). U heeft een tang nodig (niet meegeleverd) waarmee u de oude ...
Page 64
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Product: Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Page 65
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Garantie en service Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Page 69
Lista używanych piktogramów ......Strona 68 Wstęp ................. Strona 69 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 69 Opis części ................ Strona 69 Dane techniczne ............. Strona 70 Zakres dostawy ............Strona 70 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ......Strona 71 Przygotowanie produktu do użycia ..... Strona 72 Wymiana baterii ............
Lista używanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe Można nosić podczas deszczu, w czasie mycia rąk i pod rozbryzgami wody Nadaje się do użytku pod prysznicem, podczas spłukiwania, w kąpieli Nadaje się do pływania, nurkowania z rurką Nadaje się do windsurfingu, nurkowania Znak CE wskazuje zgodność...
ZEGAREK Z BRANSOLETKĄ - ZEATSW Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
1 Zestaw naprawczy (HG10353B) 1 Zapasowy pasek Uwagi dotyczące bezpieczeństwa m ZAGROŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy w pobliżu znajdują się materiały opakowania. Ich obecność wiąże się z ryzykiem uduszenia. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z zagrożeń. Materiały opakowania to nie zabawka.
Przygotowanie produktu do użycia Z produktu należy zdjąć wszelkie materiały opakowaniowe. Wymiana baterii Rada: Baterię wymieniać w specjalistycznym sklepie. Nastawianie czasu 1. Ustawianie czasu: Koronkę 2 wyciągnąć do pozycji odblokowania 5 . 2. Pokręcić koronką 2 , aby ustawić godzinę 4 i minuty 1 . 3.
Regulacja długości paska (HG10353D) Patrz rys. C: Aby wyregulować obwód paska zegarka, małym płaskim śrubokrętem (brak w zestawie) płytkę blokującą 8 suwaka 7 przesunąć w kierunku pokazywanym strzałką. Po ustawieniu odpowiedniej długości suwak 7 umieścić tak, aby karb na dole zrównał się z wcięciem z tyłu paska. Następnie wcisnąć płytkę...
Skierowany tarczą do dołu zegarek umieścić w zestawie naprawczym 10 . Wyjąć sworznie segmentu, który ma być usunięty (jak opisano wyżej) i wyjąć segment 9 . Rada: W celu usunięcia kilku sąsiednich segmentów 9 wystarczyć usunąć tylko dwa zewnętrzne sworznie. Złożyć...
Czyszczenie i konserwacja Produkt należy czyścić wyłącznie miękką, czystą i wilgotną ściereczką. W razie potrzeby opłukać produkt pod bieżącą wodą. Po opłukaniu dokładnie wysuszyć. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Page 78
Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Page 79
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać...
Page 80
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Gwarancja i serwis Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję...
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń...
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 449034_2301) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować...
Page 84
Seznam použitých piktogramů ....... Strana 83 Úvod ................... Strana 84 Použití ke stanovenému účelu ........Strana 84 Popis dílů................Strana 84 Technické údaje .............. Strana 85 Rozsah dodávky ............Strana 85 Bezpečnostní poznámky ..........Strana 86 Před použitím ..............Strana 86 Výměna baterie .............
Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Vhodné k používání v dešti, při mytí rukou, ve stříkající vodě Vhodné k používání při sprchování, oplachování, koupání Vhodné k používání při plavání, šnorchlování Vhodné pro používání při windsurfingu, potápění Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které...
PÁNSKÁ SADA NÁRAMKOVÝCH HODINEK Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Bezpečnostní poznámky m NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem. Obalový materiál představuje riziko udušení. Děti si často neuvědomují rizika. Obalový materiál není na hraní. m VÝSTRAHA! Baterie nepolykat, při spolknutí hrozí nebezpečí poleptání. Ve výrobku je jedna knoflíková baterie. Po spolknutí knoflíkové ...
Výměna baterie Pokyn: K výměně baterií se obraťte na odbornou prodejnu. Nastavení času 1. Nastavení hodinového času: Vytáhněte korunku 2 až do polohy odblokování 5 . 2. Otáčením korunky 2 nastavte hodiny 4 a minuty 1 . 3.
Upravit náramek hodinek (HG10353D) Viz Obr. C: Pro přestavení obvodu náramku hodinek použijte malý plochý šroubovák (není součástí dodávky), abyste otevřeli blokovací destičku 8 posouvače 7 ve směru šipky. Poté, co nastavíte správnou délku, umístěte posouvač 7 tak, aby zářez naspodu souhlasil se zatahovací...
Položte hodinky ciferníkem směrem dolů do soupravy na opravy 10 . Odstraňte čepy segmentu, který chcete odstranit (jak je popsáno výše) a vyjměte segment 9 ven. Pokyn: Pokud chcete vyjmout více souvisejících segmentů 9 stačí odebrat pouze dva vnější čepy. Sestavte náramek opět dohromady tak, že volné...
Čistění a péče Výrobek čistěte pouze zvnějšku, a to čistým měkkým navlhčeným hadříkem. Podle potřeby produkt opláchněte proudem vody. Po opláchnutí důkladně osušte. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění...
Page 93
Výrobek: Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší...
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté...
Page 95
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad o koupi. Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí...
Ze záruky je rovněž vyloučeno snížení vodotěsnosti. Vodotěsnost není trvalou vlastností a proto se musí příslušné díly pravidelně ošetřovat. Vezměte na vědomí, že otevřením a opravou hodin nebo hodinek osobami, které k tomu nejsou oprávněny, zaniká nárok na záruku. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění...
Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
Page 98
Zoznam použitých piktogramov ......Strana 97 Úvod ................... Strana 98 Použitie v súlade s určením ........... Strana 98 Popis dielov ..............Strana 98 Technické údaje .............. Strana 99 Rozsah dodávky ............Strana 99 Bezpečnostné poznámky .......... Strana 100 Príprava výrobku na použitie ......... Strana 101 Výmena batérie .............
Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd / jednosmerné napätie Vhodné na použitie v daždi, pri umývaní rúk, v striekajúcej vode Vhodné na použitie pri sprchovaní, oplachovaní, kúpaní Vhodné na použitie pri plávaní, šnorchlovaní Vhodné na použitie pri windsurfingu, potápaní Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok.
NÁRAMKOVÉ HODINKY S NÁRAMKOM Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
1 Náhradný náramok Bezpečnostné poznámky m NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Baliaci materiál nie je hračka. m VAROVANIE! Neprehltnite batériu, hrozí nebezpečenstvo chemického poleptania. Tento výrobok obsahuje gombíkovú...
Príprava výrobku na použitie Odstráňte celý obalový materiál z produktu. Výmena batérie Upozornenie: Ak chcete vymeniť batériu, obráťte sa na špecializovaný obchod. Nastavenie času 1. Nastavenie času: Vytiahnite korunku 2 do odistenej polohy 5 . 2.
Úprava remienku na hodinkách (HG08173D) Pozri obr. C: Ak chcete nastaviť obvod remienku hodiniek, použite malý plochý skrutkovač (nie je súčasťou dodávky) na odistenie uzamykacej doštičky 8 posuvníka 7 v smere šípky. Po nastavení správnej dĺžky umiestnite posúvač 7 tak, aby drážka v spodnej časti zodpovedala úchytke na zadnej strane.
Odstránenie segmentov Upozornenie: Segmenty, ktoré sa dajú odstrániť, sú označené šípkou (obr. D). Sú spojené kolíkmi. Tieto môžete vytlačiť pomocou opravnej sady 10 v smere šípky. Ak chcete kolíky odstrániť, použite pinzetu (nie je súčasťou dodávky) ako pomôcku. Hodinky umiestnite ciferníkom smerom nadol do opravnej sady ...
Vložte náhradný kolík 12 opäť pomocou klieští (nie sú súčasťou dodávky) opatrne do otočného posúvača 11 . Nový kolík je nainštalovaný. Čistenie a starostlivosť Výrobok čistite len zvonku mäkkou čistou navlhčenou handrou. V prípade potreby opláchnite produkt pod tečúcou vodou. Po ...
Page 107
Výrobok: Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
Page 109
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné...
Zo záruky je taktiež vylúčené poľavenie vodotesnosti. Stav vodotesnosti nie je trvalou vlastnosťou, a preto by mal byť pravidelne udržiavaný. Myslite prosím na to, že otváraním a opravami Vašich hodiniek osobami, ktoré na to nie sú oprávnené, zaniká garančný nárok. ...
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
Page 112
Leyenda de pictogramas utilizados ........Página 111 Introducción ................. Página 112 Uso previsto ................Página 112 Descripción de las partes ............Página 113 Datos técnicos ................Página 113 Contenido del paquete ............Página 114 Notas de seguridad..............Página 114 Antes del primer uso ..............Página 115 Cambiar la pila .................
Leyenda de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua Apto para la lluvia, el lavado de manos y las salpicaduras Apto para ducharse, lavarse, bañarse Apto para nadar y esnórquel Apto para windsurf y buceo La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto.
SET DE RELOJ Y PULSERA Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Contenido del paquete Inmediatamente después de desembalar el producto, compruebe que el contenido del paquete esté completo y que dicho y todas las piezas estén en perfecto estado. 1 Reloj 1 Pila (ya instalada) 1 Juego de instrucciones de uso ...
Este producto contiene una batería de botón. Si se ingiere, una batería botón puede causar quemaduras internas graves en un plazo de 2 horas, lo que puede causar la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los ...
2. Gire la corona 2 para establecer el horario 4 y el minutero 3. Cuando la corona 2 se empuja a la posición normal, el segundero 3 comienza a correr. Resistencia al agua En la figura B se muestran las áreas de uso permitidas. Tenga ...
Ajuste de la correa del reloj (HG10353B) Consulte las figuras D–G: Ajuste la correa del reloj quitando los segmentos 9 (se incluyen 2 eslabones intercambiables de repuesto). Para ello, debe utilizar el juego de reparación 10 suministrado. Quitar segmentos Nota: Los segmentos que se pueden quitar están marcados con una flecha (consulte la figura D).
Vuelva a conectar la correa del reloj uniendo los segmentos sueltos 9 con un pasador. Presione este pasador contra la dirección de la flecha en los segmentos adyacentes 9 . Cómo intercambiar el pasador dentro del elemento deslizante (figuras E, F, G) Saque el elemento deslizante giratorio 11 (figura E).
Limpieza y mantenimiento Limpie el producto por fuera solamente con un paño suave, húmedo y limpio. Enjuague el producto con agua corriente si es necesario. Seque el producto bien después de enjuagarlo. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Page 122
Producto: El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Page 123
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Garantía y servicio Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Page 127
Billedtekst til de anvendte piktogrammer ..... Side 126 Indledning ................Side 127 Tiltænkt brug ..............Side 127 Beskrivelse af delene ............Side 127 Tekniske data ..............Side 128 Leveringsomfang............... Side 128 Sikkerhedsbemærkninger ..........Side 129 Inden første brug............... Side 130 Opladning af batteriet ............
Billedtekst til de anvendte piktogrammer Jævnstrøm / -spænding Velegnet til regn, håndvask, stænk Velegnet til brusebad, opvask, badning Velegnet til svømning, snorkling Velegnet til windsurfing, dykning CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Advarsel: Læs de respektive sikkerhedshenvisninger i betjeningsvejledningen.
SMYKKESÆT MED ARMBÅNDSUR Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
Kant (drejende ydre ring) (HG10353B) Skyder (HG10353D) Låseplade (HG10353D) Del (HG10353B) Reparationssæt (HG10353B) 10 ] Drejende skyder (HG10353B) 11 ] Reservestift (HG10353B) 12 ] Bunddæksel (HG10353B) 13 ] Tekniske data Batteri: 1 x 1,5 V Knapcelle (type SR626SW) Leveringsomfang Når produktet pakkes ud, skal du sørge for, at alle dele følger med, og sørg for at produktet og alle delene er i god stand.
1 Reparationssæt (HG10353B) 1 Ekstra rem Sikkerhedsbemærkninger FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Forlad aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet. Emballeringsmaterialet udgør en fare for kvælning. Børn undervurdere ofte disse risici. Emballagen er ikke legetøj.. ADVARSEL! Batteriet må ikke sluges, der er fare for kemisk ætsning.
Inden første brug Fjern alle emballeringsmaterialer fra produktet. Opladning af batteriet Bemærk: Batterierne skal skiftes i en specialbutik. Indstilling af tiden 1. For at indstille tiden, skal du trække kronen 2 ud, så den er låst op 5 .
Justering af remmen (HG10353D) Se fig. C: For at justere remmen, skal du bruge en lille flad skruetrækker (medfølger ikke) til, at åbne låsepladen 8 på skyderen 7 i pilens retning. Når du har justeret remmen, skal du sætte skyderen 7 på plads igen, så...
Fjern stifterne i den del, som du vil tage af (som beskrevet ovenfor), og tag delen ud 9 . Bemærk: Hvis du vil tage mere end én sammenhængende del ud 9 , er det nok at fjerne de to ydre stifter. Sæt remmen sammen igen ved, at samle de løse dele 9 med ...
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produkt: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar.
Page 136
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
Garanti og service Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas.
Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og...
Page 140
Elenco delle icone utilizzate ..........Pagina 139 Introduzione ................Pagina 140 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ........Pagina 140 Descrizione componenti ............Pagina 140 Dati tecnici ..................Pagina 141 Contenuto della confezione ..........Pagina 141 Note di sicurezza ............... Pagina 142 Prima dell’uso ................
Elenco delle icone utilizzate Corrente / Tensione continua Adatto all'uso in caso di pioggia, quando ci si lavano le mani, in caso di spruzzi d'acqua Adatto all'uso nella doccia, in caso di lavaggi, bagni Adatto all'uso per nuoto, snorkeling Adatto all'uso per windsurf, immersioni Il marchio CE indica la conformità...
SET OROLOGIO E BRACCIALETTO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
1 Set di riparazione (HG10353B) 1 Cinturino di ricambio Note di sicurezza m PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio, in quanto presenta un pericolo di soffocamento. I bambini spesso sottovalutano i pericoli. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo.
Se si pensa che le batterie potrebbero essere state ingerite o finite in un punto del corpo, consultare immediatamente un medico. Prima dell’uso Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal prodotto. Sostituzione della batteria Nota: Per cambiare la batteria rivolgersi a un punto vendita ...
Impermeabilità La figura B illustra gli ambiti di impiego consentiti. Si noti che l’impermeabilità non rappresenta una caratteristica durevole. Essa dovrebbe essere verificata una volta all’anno rispetto a specifiche sollecitazioni, in quanto la funzione degli elementi a tenuta incorporati diminuisce con l’uso quotidiano. ...
Regolare il cinturino rimuovendo i segmenti 9 (2 maglie intercambiabili di ricambio incluse). A tale scopo è necessario utilizzare il set di riparazione 10 in dotazione. Come rimuovere i segmenti Nota: I segmenti staccabili sono contrassegnati da una freccia (Fig. D).
Sostituzione del perno all’interno del cursore (Fig. E, F, G) Estrarre la manovella girevole 11 (Fig. E). Aprire il coperchio posteriore 13 , in cui si torva il perno di ricambio 12 (Fig. F). E’ necessario utilizzare una pinza (non compresa nella ...
Page 149
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Prodotto: Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità...
Page 150
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche.
Garanzia e assistenza Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
Page 152
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né...
Si esclude dalla garanzia l’eventuale riduzione dell’impermeabilità. L’impermeabilità, infatti, non è una una proprietà permanente e deve essere regolarmente sottoposta a manutenzione. Prestare attenzione per evitare che l’apertura e la riparazione del vostro orologio, eseguita da personale non autorizzato, possa far decadere la garanzia.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
Page 155
Az útmutatóban előforduló piktogramok listája .................. Oldal 154 Bevezető ................Oldal 155 Alkalmazási terület ............Oldal 155 A részek leírása ............. Oldal 155 Műszaki adatok ............. Oldal 156 A csomag tartalma ............Oldal 156 Biztonsági megjegyzések ......... Oldal 157 Első használat előtt ............Oldal 158 Elemcsere ...............
Az útmutatóban előforduló piktogramok listája Egyenáram / Feszültség Alkalmas esőhöz, kézmosáshoz, pancsoláshoz Alkalmas zuhanyozásra, mosogatásra, fürdésre Alkalmas úszáshoz, pipás búvárkodáshoz Alkalmas széllovagláshoz, könnyűbúvárkodáshoz A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli. Figyelmeztetés: Olvassa el a biztonsági tudnivalókat a használati utasításban. 154 HU...
KARÓRA-ÉKSZER KÉSZLET Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
Csúszka (HG10353D) Zárólemez (HG10353D) Óraszíjszem (HG10353B) Javítókészlet (HG10353B) 10 ] Forgó csúszka (HG10353B) 11 ] Tartalék csap (HG10353B) 12 ] Alsó fedél (HG10353B) 13 ] Műszaki adatok Elem: 1 x 1,5 V Gombelem (SR626SW típus) A csomag tartalma A kicsomagolást követően azonnal ellenőrizze a tételek hiánytalan meglétét, illetve a termék és alkatrészei épségét.
Biztonsági megjegyzések m VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyag fulladás veszélyét rejti magában. A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyhelyzeteket. A csomagolóanyag nem játékszer. m FIGYELMEZTETÉS! Ne nyelje le az elemet, fennáll a kémiai égési sérülés veszélye. A termék egy gombelemet tartalmaz.
Első használat előtt Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről. Elemcsere Megjegyzés: Az elemeket szaküzletben cseréltesse ki. Az idő beállítása 1. Az idő beállításához húzza ki a koronát 2 a kioldott helyzetbe 2. Forgassa a koronát 2 az óra- 4 és a percmutató 1 beállításához.
Az óraszíj beállítása (HG10353D) Lásd: C. ábra: A szíj kerületének beállításához egy kis laposfejű csavarhúzóval (nem tartozék) nyissa ki a csúszka 8 zárólemezét 7 a nyíl irányába. A megfelelő hosszúság beállítása után helyezze a csúszkát 7 úgy, hogy az alján lévő bemélyedés megegyezzen a szíj hátulján lévő bemélyedésével.
Az órát lefelé néző számlappal helyezze a javítókészletre 10 . Távolítsa el a csapokat az eltávolítani kívánt óraszíjszemből (a fentiek szerint), majd vegye ki a szemet 9 . Megjegyzés: Ha egynél több szomszédos szemet kíván eltávolítani 9 , elegendő, ha két külső csapot távolítja el. Erősítse egymáshoz az óraszíj két végét a laza szemek ...
Tisztítás és gondozás A termék külső felületét kizárólag puha, nedves és tiszta kendővel tisztítsa. Szükség esetén öblítse le a terméket folyó víz alatt. Az öblítést követően alaposan szárítsa meg. Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító...
Page 164
Termék: A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül. Környezeti károk az elemek / akkuk hibás megsemmisítése következtében! Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező...
Page 166
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
Ugyanígy nem garanciális a vízhatlanság elveszítése. A vízhatlanság állapota nem maradandó tulajdonság és ezért rendszeresen karban kell tartani. Kérjük, vegye figyelembe, hogy amennyiben arra nem hivatott személyek felnyitják, vagy javítják az órát, úgy az Ön garanciajogosultsága megszűnik. Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu 166 HU...
Page 169
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10353A-D Version: 08/2023 IAN 449034_2301...
Need help?
Do you have a question about the 100369017001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers