Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Reinigungshinweis
    • Funktionen
    • Licht
    • Zeiteinstellung
    • Alarmeinstellung
    • Alarmaktivierung
    • Schlummerfunktion (SNOOZE)
    • Stoppuhr
    • Batteriewechsel (CR-2025)
    • Wasserdichtigkeit
    • Entsorgung der Armbanduhr
    • Entsorgung der Batterien
    • Garantie der Digi-Tech Gmbh
    • Garantiebedingungen
    • Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
    • Garantieumfang
    • Abwicklung IM Garantiefall
    • Service
    • Lieferant
  • Français

    • Utilisation Et Avertissements de Sécurité
    • Avertissements de Sécurité
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Conseils D'entretien
    • Fonctions
    • Réglage de L'alarme
    • Réglage de L'heure
    • Rétroéclairage
    • Activer Le Signal Horaire
    • Changement de la Pile (CR-2025)
    • Chrono
    • Etanchéité
    • Répétition de L'alarme (SNOOZE)
    • Conditions de Garantie
    • Evacuation de la Montre
    • Evacuation des Piles
    • Prestation de Garantie de Digi-Tech Gmbh
    • Période de Garantie Et Droits Légaux
    • Etendue de la Garantie
    • Procédure Dans un Cas de Garantie
    • Fournisseur
    • Service Après Vente
  • Italiano

    • Istruzioni Per L'uso E Per la Sicurezza
    • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
    • Introduzione
    • Istruzioni Per la Pulizia
    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Attivazione Allarme
    • Funzioni
    • Impostazione Dell´allarme
    • Impostazione Orario
    • Luce
    • Cronometro
    • Funzione Ripetizione Sveglia (SNOOZE)
    • Impermeabilita
    • Smaltimento Dell'orologio
    • Sostituzione Della Batteria (CR-2025)
    • Condizioni DI Garanzia
    • Entità Della Garanzia
    • Garanzia Della Digi-Tech Gmbh
    • Periodo DI Garanzia E Diritti DI Legge Sui Reclami Per Difetti
    • Smaltimento Delle Batterie
    • Procedura DI Esecuzione Nei casi Coperti da Garanzia
    • Assistenza
    • Fornitore
  • Dutch

    • Gebruiksaanwijzing en Veiligheidstips
    • Doelmatig Gebruik
    • Inleiding
    • Schoonmaaktip
    • Veiligheidstips
    • Alarmactivering
    • Alarminstelling
    • Functies
    • Licht
    • Tijdinstelling
    • Afvalverwijdering Van Het Horloge
    • Batterij Vervangen (CR-2025)
    • Sluimerfunctie (SNOOZE)
    • Stopwatch
    • Waterdichtheid
    • Afvalverwijdering Van de Batterijen
    • Garantie Van Digi-Tech Gmbh
    • Garantieomvang
    • Garantieperiode en Wettelijk Geregelde Aansprakelijkheid Bij Mangel
    • Garantievoorwaarde
    • Afhandeling in Geval Van Garantie
    • Klantenservice
    • Leverancier

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

ARMBANDUHR 11/2013 · Art.-Nr.: 1-LD3794-3, 1-LD3794-4,
1-LD3794-5, 1-LD3794-6, 1-LD3794-9
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MONTRE-BRACELET
Utilisation et avertissements de sécurité
OROLOGIO DA POLSO
Istruzioni per lúso e per la sicurezza
HORLOGE
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
WRISTWATCH
Usage and safety instructions
IAN 93791

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Auriol 1-LD3794-3

  • Page 1 ARMBANDUHR 11/2013 · Art.-Nr.: 1-LD3794-3, 1-LD3794-4, 1-LD3794-5, 1-LD3794-6, 1-LD3794-9 ARMBANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise MONTRE-BRACELET Utilisation et avertissements de sécurité OROLOGIO DA POLSO Istruzioni per lúso e per la sicurezza HORLOGE Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips WRISTWATCH Usage and safety instructions IAN 93791...
  • Page 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise................- 1 - Utilisation et avertissements de sécurité ....................- 8 - Istruzioni per l’uso e per la sicurezza ..................- 15 - Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ..... - 22 - Usage and safety instructions ........- 28 -...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis................- 1 - Einleitung..................- 2 - Bestimmungsgemäße Verwendung..........- 2 - Wichtige Sicherheitshinweise............- 2 - Reinigungshinweis................- 2 - Funktionen..................- 3 - Licht ....................- 3 - Zeiteinstellung.................- 3 - Alarmeinstellung................- 3 - Alarmaktivierung................- 3 - Schlummerfunktion (SNOOZE) ...........- 4 - Stoppuhr..................- 4 - Batteriewechsel (CR-2025)............- 4 - Wasserdichtigkeit................- 4 -...
  • Page 4: Einleitung

    ARMBANDUHR Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 5: Funktionen

    Funktionen • Uhrzeit • Datum mit Wochentag • Stoppuhr • Alarm mit Snooze • Stundensignal • 12/24 Stundenanzeige • Hintergrundbeleuchtung Licht Drücken Sie LIGHT, um die Beleuchtung vorübergehend zu aktivieren Zeiteinstellung Drücken Sie 3x MODE, um von der Normalzeitanzeige zur Zeiteinstellung zu gelangen.
  • Page 6: Schlummerfunktion (Snooze)

    Stellen Sie den Alarm mit START aus. Drücken Sie MODE, um zurück zur Normalzeitanzeige zu wechseln. Schlummerfunktion (SNOOZE) Drücken Sie bei Ertönen des Alarms MODE, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Der Alarm verstummt und ertönt nach 5 Minuten erneut. Stellen Sie den Alarm mit START aus. Stoppuhr Drücken Sie 1x MODE, um von der Normalzeitanzeige zur Stoppuhr ST zu gelangen.
  • Page 7: Entsorgung Der Batterien

    Entsorgung der Batterien Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 8: Abwicklung Im Garantiefall

    aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Page 9: Service

    Service Name: inter-quartz GmbH E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 Sitz: Deutschland 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 5515 6616 IAN 93791 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
  • Page 10: Utilisation Et Avertissements De Sécurité

    Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire ..................- 8 - Introduction..................- 9 - Utilisation conforme...............- 9 - Avertissements de sécurité ............- 9 - Conseils d’entretien ..............- 10 - Fonctions ..................- 10 - Rétroéclairage................- 10 - Réglage de l’heure ..............- 10 - Réglage de l’alarme..............
  • Page 11: Introduction

    MONTRE-BRACELET Introduction Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie constituante de votre montre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’usage et l’évacuation de celle-ci.
  • Page 12: Conseils D'entretien

    Conseils d’entretien Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple. Fonctions • Heure • Date et Jour de la semaine • Chrono • Alarme avec répétition •...
  • Page 13: Activer Le Signal Horaire

    Activer le signal horaire En mode d’affichage normal de l’heure, appuyez 2x sur MODE pour accéder au réglage de l’alarme AL. Appuyez ensuite sur START pour activer l’alarme AL/ALM. On activera le signal acoustique horaire CHIM en réappuyant sur START. Une troisième pression de START vous permettra d’activer les deux fonctions AL/ALM et CHIM en même temps.
  • Page 14: Evacuation De La Montre

    Evacuation de la montre Cette montre ne doit pas être évacuée avec les déchets ménagers. Veuillez faire évacuer celle-ci par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou de votre décharge municipale. Respectez les directives d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge municipale.
  • Page 15: Etendue De La Garantie

    Etendue de la garantie Cette montre a été fabriquée minutieusement et selon des critères de qualité strictes, puis contrôlée consciencieusement avant la livraison. La prestation de la garantie couvre tous les vices de matériel et de fabrication. La garantie ne s’étend pas aux pièces exposées à...
  • Page 16: Service Après Vente

    Service Après Vente Nom: inter-quartz GmbH Courriel/Mail: support@inter-quartz.de Téléphone: +49 (0)6198 571825 Siège social: Allemagne 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 5515 6616 IAN 93791 Fournisseur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut. Nom: digi-tech gmbh Rue: Valterweg 27A Ville: Eppstein 65817...
  • Page 17: Istruzioni Per L'uso E Per La Sicurezza

    Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Contenuto Contenuto..................- 15 - Introduzione................. - 16 - Utilizzo conforme alle disposizioni .......... - 16 - Importanti istruzioni di sicurezza ..........- 16 - Istruzioni per la pulizia............... - 16 - Funzioni ..................- 17 - Luce....................
  • Page 18: Introduzione

    OROLOGIO DA POLSO Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologi. Avete scelto un apparecchio di alto valore. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo orologio. Contengono importanti informazioni relative alla sicurezza, utilizzo e smaltimento. Accertatevi di aver letto con attenzione tutte le informazioni relative alla sicurezza e all’utilizzo.
  • Page 19: Funzioni

    Funzioni • Ora • Data con giorno della settimana • Cronometro • Allarme con snooze • Segnale orario • Visualizzazione ora 12/24 • Retroilluminazione Luce Premete LIGHT per attivare temporaneamente l´illuminazione. Impostazione orario Premete tre volte MODE per passare dalla visualizzazione standard dell´ora all´impostazione dell´ora.
  • Page 20: Funzione Ripetizione Sveglia (Snooze)

    Premete START per fermare l´allarme. Premete MODE per tornare alla visualizzazione standard dell´ora. Funzione ripetizione sveglia (SNOOZE) Quando suona l´allarme, premete MODE per attivare la funzione snooze. L´allarme cessa e riprende a suonare dopo 5 minuti. Fermate l´allarme con START. Cronometro Premete una volta MODE per passare dalla visualizzazione standard dell´ora al cronometro ST.
  • Page 21: Smaltimento Delle Batterie

    Smaltimento delle batterie Smaltire correttamente le batterie nei recipienti in commercio, a questo scopo appositamente predisposti. Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie attraverso un’impresa di smaltimento approvata oppure tramite i servizi di smaltimento comunali. Rispettare le disposizioni in merito, in vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda locale di Servizi pubblici di smaltimento.
  • Page 22: Procedura Di Esecuzione Nei Casi Coperti Da Garanzia

    pregati di evitare scopi di utilizzo o azioni che vi vengono sconsigliati o dai quali siete ammoniti nel libretto delle istruzioni. L’orologio è destinato all’utilizzo esclusivamente in ambienti domestici e non all’uso industriale. In caso di uso indebito, uso della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di servizio autorizzata decade la garanzia.
  • Page 23: Assistenza

    Assistenza Nome: inter-quartz GmbH E-mail: support@inter-quartz.de Telefono: +49 (0)6198 571825 Sede: Germania 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 5515 6616 IAN 93791 Fornitore Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all’assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato.
  • Page 24: Gebruiksaanwijzing En Veiligheidstips

    Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Inhoudsopgave Inhoudsopgave ................- 22 - Inleiding..................- 23 - Doelmatig gebruik ..............- 23 - Veiligheidstips................- 23 - Schoonmaaktip ................- 23 - Functies..................- 24 - Licht ....................- 24 - Tijdinstelling ................. - 24 - Alarminstelling ................
  • Page 25: Inleiding

    HORLOGE Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier een goede keus voor een hoogwaardig product gedaan. De handleiding is bestanddeel van dit horloge en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en de afvalverwijdering. Maakt u zich voor de ingebruikname van het horloge met alle gebruiks- en veiligheidsaanwzijzingen vertrouwd.
  • Page 26: Functies

    Functies • Tijd • Datum met weekdag • Stopwatch • Wekalarm • Urensignaal • 12/24 uurs weergave • Achtergrond verlichting Licht Druk LIGHT om de verlichting een korte tijd te activeren. Tijdinstelling Bij normale tijdweergave, MODE 3 seconden ingedrukt houden, om naar de tijdinstelling te komen.
  • Page 27: Sluimerfunctie (Snooze)

    Druk op START om het alarm AL/ALM te activeren. U kunt het urensignaal CHIM activeren, indien u opnieuw START drukt. Door nog een keer op START te drukken activeert u beide functies AL/ALM en CHIM. U kunt het alarm met START uit stellen. Sluimerfunctie (SNOOZE) Als het alarm klinkt, drukt u op MODE, om de sluimerfunctie te activeren.
  • Page 28: Afvalverwijdering Van De Batterijen

    Afvalverwijdering van de batterijen Deponeer de batterijen in de extra hiervoor opgestelde boxen e.d. Batterijen mogen niet in het gewone huisvuil. De afvoer van batterijen mag alleen via een erkend vuilverwerkingsbedrijf of milieu instelling worden doorgevoerd. Let ook op geldende voorschriften. In geval van twijfel contacteert u a.u.b.
  • Page 29: Afhandeling In Geval Van Garantie

    handleiding worden afgeraden of voor welke gewaarschuwd word zijn in ieder geval te vermijden! Het horloge is alleen voor privé gebruik en niet voor industriele doeleinden geschikt. Bij misbruik en ondeskundige behandeling van het horloge, gebruik van geweld en interventies die niet door ons geautoriseerd servicebedrijf worden voorgenomen, bestaat er geen garantie meer.
  • Page 30: Usage And Safety Instructions

    Usage and safety instructions Table of contents Table of contents................. - 28 - Introduction.................. - 29 - Intended use ................- 29 - Important safety information............- 29 - Cleaning instructions..............- 29 - Features ..................- 30 - Light....................- 30 - Time setting ..................
  • Page 31: Introduction

    WRISTWATCH Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch.
  • Page 32: Features

    Features • Time • Date and day of the week • Stop watch • Alarm with snooze • Hourly chime • 12/24 time display • Backlight Light Press LIGHT to briefly activate the light. Time setting Press MODE 3x to go from normal time display mode to time setting mode.
  • Page 33: Snooze

    Snooze Press MODE when the alarm sounds to activate the snooze feature. The alarm will stop and restart after 5 minutes. Stop the alarm by pressing START. Stop watch Press MODE 1x to go from normal time display mode to the stop watch ST.
  • Page 34: Digi-Tech Gmbh Warranty

    digi-tech gmbh warranty This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
  • Page 35: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions: • Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (93791) handy. • The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
  • Page 36 Valterweg 27A D-65817 Eppstein Stand der Informationen · Version des informations · Laatste informatie · Versione delle informazioni · Last information update: Stand der Informationen 11/2013 Art.-Nr.: 1-LD3794-3, 1-LD3794-4, 1-LD3794-5, 1-LD3794-6, 1-LD3794-9, IAN 93791...

This manual is also suitable for:

1-ld3794-51-ld3794-41-ld3794-91-ld3794-6

Table of Contents