Download Print this page
Parkside PKLL 7 E4 Translation Of The Original Instructions

Parkside PKLL 7 E4 Translation Of The Original Instructions

Cross line laser

Advertisement

Quick Links

Kreuzlinienlaser / Cross line laser / Niveau
laser en croix PKLL 7 E4
Kreuzlinienlaser
Originalbetriebsanleitung
Niveau laser en croix
Traduction des instructions d'origine
Laser krzyżowy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Krížový líniový laser
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Láser de líneas cruzadas
Traducción del manual de instrucciones original
Keresztvonalas lézer
Az originál használati utasítás fordítása
Laser za križne linije
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Лазер с кръстосани линии
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
IAN 406959_2207
Cross line laser
Translation of the original instructions
Kruislijnenlaser
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Křížový liniový laser
Překlad originálního provozního návodu
Krydslinjelaser
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Livella laser a croce
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Križno linijski laser
Prevod originalnega navodila za uporabo
Nivelă laser cu linii în cruce
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Αλφάδι laser σταυρού
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKLL 7 E4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PKLL 7 E4

  • Page 1 Kreuzlinienlaser / Cross line laser / Niveau laser en croix PKLL 7 E4 Kreuzlinienlaser Cross line laser Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Niveau laser en croix Kruislijnenlaser Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Laser krzyżowy Křížový liniový laser Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung ..... 5 Lagerung ....13 Bestimmungs gemäße Wartung ..... 13 Verwendung ....6 Transport ....13 Allgemeine Entsorgung/ Beschreibung ....6 Umweltschutz ....13 Garantie ..... 15 Lieferumfang ....6 Reparatur­Service ..17 Funktions beschreibung ..7 Service­Center ..... 18 Übersicht ......7 Technische Daten ...
  • Page 6: Bestimmungs Gemäße Verwendung

    Die Betriebsanleitung den gewerblichen Dauerein- ist Bestandteil dieses satz konzipiert. Gerätes. Sie enthält wichti- Das Gerät ist zum Gebrauch ge Hinweise für Sicherheit, durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Be- dürfen das Gerät nur unter nutzung des Gerätes mit al- Aufsicht benutzen.
  • Page 7: Funktions Beschreibung

    10 Klemmbacken Technische Daten LASER CLASS 2 EN 60825-1:2014 λ= 635 nm < 1 mW Kreuzlinienlaser..PKLL 7 E4 Arbeitsbereich ... 7 m* Achtung! - Laserstrahlung Gewicht Nicht in den Strahl blicken! (inkl. Batterien) ... ca. 228 g Laser Klasse 2...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheits­ Hinweise

    Elektrogeräte gehören Überprüfen Sie das Gerät • nicht in den Hausmüll. vor jedem Gebrauch. Lassen Sie ein beschädigtes Gerät Gleichspannung reparieren. Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Symbole in der Schalten Sie das Gerät bei • Betriebsanleitung: Nichtgebrauch aus. Lassen Sie das Gerät nicht unbe- Gefahrenzeichen mit aufsichtigt.
  • Page 9: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Sicherheitshinweise Batterien außerhalb der • Reichweite von Kindern auf- zum Umgang mit bewahren. Batterien Kindern nicht ohne Auf- • Jederzeit darauf achten, sicht das Wechseln von • dass die Batterien mit der Batterien gestatten! richtigen Polarität (+ und –) Bewahren Sie Batterien •...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Batterien, die ausgelau- der Abbildung im Batte- • fen sind NIEMALS ohne riefach einzusetzen. entsprechenden Schutz 3. Schließen Sie das Batte- anfassen. Wenn die aus- riefach (3). gelaufene Flüssigkeit mit der Haut in Berührung Bei geringer Ladung kommt, sollten Sie die Haut der Batterie blinkt der in diesem Bereich sofort LED-Ring (2) rot.
  • Page 11: Arbeiten Ohne Nivellierautomatik

    Arbeiten ohne 2. Richten Sie das Gerät parallel zum Boden aus. Nivellierautomatik 3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Nivel- Achtung! - Laserstrah- lier-Arretierung lösen: lung. Nicht in den Stellung . Strahl blicken. Wenden Sie Der LED-Ring (2) leuchtet: den Kopf ab oder schließen grün: wenn eine auto- Sie die Augen, um einen...
  • Page 12: Arbeiten Mit Klemmstativ

    Arbeiten mit Arbeiten mit Stativ Klemmstativ Mit Hilfe eines Stativs (nicht Mit Hilfe des mitgelieferten im Lieferumfang enthalten) Klemmstativs können Sie können Sie das Gerät stabil das Gerät an verschiedenen und in der Höhe variabel Gegenständen befestigen. positionieren. 1. Lösen Sie die Klemm- Setzen Sie das Gerät mit mutter (9).
  • Page 13: Lagerung

    Transport Reinigen Sie das Gerät • nach jedem Gebrauch gründlich. Schalten Sie den Laser Reinigen Sie die Scheibe aus und verriegeln Sie die • die den Laser (6) schützt Nivellier-Arretierung (4) mit einem schwachen Luft- beim Transport (Stellung strahl oder einem weichen um das Nivellierpendel vor Tuch.
  • Page 14 trennt gesammelt und einer Elektronikgeräten sowie umweltgerechten Wiederver- Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. wertung zugeführt werden. Je nach Umsetzung in nati- LIDL bietet Ihnen Rückgabe- onales Recht können Sie fol- möglichkeiten direkt in den gende Möglichkeiten haben: Filialen und Märkten an. an einer Verkaufsstelle zu- Rückgabe und Entsorgung •...
  • Page 15: Garantie

    Richtlinie 2006/66/EG Garantiebedingungen recycelt werden. Geben Sie Die Garantiefrist beginnt mit Batterien an einer Altbatte- dem Kaufdatum. Bitte be- riesammelstelle ab, wo sie wahren Sie den Originalkas- einer umweltgerechten Wie- senbon gut auf. Diese Unter- derverwertung zugeführt lage wird als Nachweis für werden.
  • Page 16 chen Teilen (z. B. Schalter). Garantiezeit und gesetz­ liche Mängelansprüche Diese Garantie verfällt, wenn Die Garantiezeit wird durch das Gerät beschädigt, nicht die Gewährleistung nicht sachgemäß benutzt oder verlängert. Dies gilt auch nicht gewartet wurde. Für für ersetzte und reparierte eine sachgemäße Benutzung Teile.
  • Page 17: Reparatur­service

    den folgenden Hinweisen: benutzen Sie unbedingt Bitte halten Sie für alle An- nur die Adresse, die Ihnen • fragen den Kassenbon und mitgeteilt wird. Stellen Sie die Identifikationsnummer sicher, dass der Versand (IAN 406959_2207) als nicht unfrei, per Sperrgut, Nachweis für den Kauf Express oder sonstiger bereit.
  • Page 18: Service­center

    Importeur Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonder- Bitte beachten Sie, dass fracht - eingeschickte Geräte. die folgende Anschrift Die Entsorgung Ihrer defek- keine Serviceanschrift ist. ten eingesendeten Geräte Kontaktieren Sie zunächst führen wir kostenlos durch. das oben genannte Service- Center.
  • Page 19: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, ver- wenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 18). Position Anleitung Bezeichnung Bestell­Nr. 7-10 Klemmstativ (komplett) 91102999 Fehlersuche Achtung! - Laserstrahlung.
  • Page 20: Introduction

    Content Introduction ....20 Maintenance ....27 Intended purpose ..21 Transport ....27 General description ..21 Waste disposal/environ­ mental protection ..28 Extent of the delivery .. 21 Functional description ...21 Spare parts/ Accessories ....29 Overview ....22 Technical specifications ..22 Troubleshooting ...
  • Page 21: Intended Purpose

    The operating instruc- The manufacturer is not tions constitute part of liable for damage caused this product. They contain by improper use or incorrect important information on sa- operation. fety, use and disposal. General Before using the product, familiarise yourself with all description of the operating and safety instructions.
  • Page 22: Overview

    λ= 635 nm < 1 mW Technical specifications Caution! - Laser beam Do not look into the beam! Cross Line Laser ..PKLL 7 E4 Laser class 2 Working range ..7 m* Weight (incl. batteries) ..Electrical machines approx. 228 g do not belong with Power supply ....
  • Page 23: General Notes On Safety

    Safety Instructions Precaution symbol with information on preven- for Handling the tion of harm / damage Laser Notice symbol with in- Caution: Leaser beam – • formation on how to Do not look into the beam! handle the device properly. Laser class 2 Do not aim the laser beam •...
  • Page 24 different type or from diffe- metal objects. Do not mix rent manufacturers! Repla- (up) unpacked batteries! ce all batteries of a set at Otherwise this may cause the same time. the battery to short-circuit, Remove used batteries im- resulting in damage, burns •...
  • Page 25: Initial Operation

    Initial Operation Working with the automatic leveller Inserting/replacing 1. Place the device on a ho- batteries rizontal solid surface. The 1. Open the battery com- on/off switch (1) must be partment (3). pointing upwards. Or fas- 2. Insert two AAA batteries. ten the device to a tripod Ensure you place the bat- (see “Working with the...
  • Page 26: Working Without The Automatic Leveller

    Working with the In the event of vibrations, the laser will level itself clamp tripod automatically; wait until the la- ser lines no longer move. The clamp tripod provided can be used to attach the Working without the device to various objects. automatic leveller 1.
  • Page 27: Working With The Tripod

    Working with the Clean the disc protecting • the laser (6) with a soft jet tripod of air, or soft cloth. Do not You can place the device in a use heavy pressure as this stable position and adjust the may damage the surface! height using a tripod (not pro- Clean the surface of the...
  • Page 28: Waste Disposal/ Environmental Protection

    Waste disposal/ Dispose of the batteries in a environmental discharged state. We recom- mend covering the contacts protection with an adhesive strip to Take the batteries out of the protect against short circuits. device and recycle the de- Do not open the batteries. vice, batteries, accessories and packaging in an envi- Directive 2012/19/EU...
  • Page 29: Spare Parts/Accessories

    Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 32). Position instruction manual Description Order No. 7-10 Clamp tripod (complete) 91102999 Troubleshooting...
  • Page 30: Guarantee

    Guarantee tion of what constitutes the defect and when it occurred. Dear Customer, If the defect is covered by This equipment is provided our guarantee, you will with a 3-year guarantee receive either the repaired from the date of purchase. product or a new product.
  • Page 31 The guarantee applies for all Processing in Case of material and manufacturing Guarantee defects. This guarantee does To ensure quick handling of not extend to cover product you issue, please follow the parts that are subject to nor- following directions: mal wear and may therefore Please have the receipt •...
  • Page 32: Repair Service

    sure to use only the address not be accepted. We will communicated to you. En- dispose of your defective sure that the consignment is devices free of charge when not sent carriage forward you send them to us. or by bulky goods, express Service­Center or other special freight.
  • Page 33 Tabele des matières Introduction ....34 Travailler sans le Fins d‘utilisation ..34 dispositif de nivellement Description générale ..34 automatique ....39 Volume de Travailler avec le la livraison....35 trépied de serrage ..40 Description du Travailler avec le fonctionnement ..
  • Page 34: Introduction

    Introduction Fins d‘utilisation Toutes nos félicitations pour Le laser à lignes croisées con- l’achat de votre nouvel vient à la projection de lignes appareil. Vous avez ainsi verticales et horizontales. choisi un produit de qualité Cet appareil est exclusive- supérieure. ment destiné...
  • Page 35: Volume De La Livraison

    Niveau laser en croix techniques • Trépied de serrage avec • Niveau laser mâchoires de serrage en croix ....PKLL 7 E4 2 × TRONIC Pile alcaline • (1,5 V; AAA/LR03) Plage de travail ..7 m* Notice d‘utilisation Poids (batteries •...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de Signes indicatifs avec sécurité conseils de prévention des dégâts. Symboles et Signes de conseils pictogrammes avec des informations Pictogrammes sur pour une meilleure manipu- l‘appareil: lation de l’appareil. Consignes de sécurité LASER CLASS 2 générales EN 60825-1:2014 λ= 635 nm <...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Pour La Manipulation Du Laser

    Éloignez l‘appareil des polarité (+ et -), comme • dispositifs médicaux, indiqué sur la pile. des supports de don- Ne pas court-circuiter les • nées magnétiques et des piles. appareils sensibles à Ne pas recharger les piles • l‘électromagnétisme. non rechargeables. Ne pas surcharger les piles ! •...
  • Page 38: Mise En Service

    sources de chaleur. l‘eau courante. Évitez dans N‘exposez pas les piles au tous les cas que le liquide rayonnement direct du sol- n‘entre en contact avec les eil, ne les utilisez ou ne les yeux et la bouche. Con- stockez pas dans des véhi- sultez immédiatement un cules par temps chaud.
  • Page 39: Opération

    Opération possible. Le nivellement est terminé lorsque les lignes laser Attention ! - Rayon la- ser. Ne pas fixer le ne bougent plus. rayon. Tournez la tête ou rouge : lorsqu‘un nivel- fermez les yeux pour éviter lement automatique est de regarder dans le rayon impossible.
  • Page 40: Travailler Avec Le Trépied De Serrage

    Sans le dispositif de ni- 4. Placez l‘appareil avec le filetage (5) sur la vis du vellement automatique, l‘anneau LED (2) est allumé trépied (7) et vissez-la à en permanence en rouge. la main. Les lignes laser représentées N‘exercez pas une force ne sont pas nivelées.
  • Page 41: Nettoyage

    Nettoyage Rangement Faites effectuer tous Retirez les piles de • les travaux qui ne l‘appareil avant un stocka- sont pas mentionnés dans ge prolongé. cette description technique Conservez l‘appareil dans • par un atelier spécialisé. un endroit sec et protégé Utilisez exclusivement des de la poussière et hors de pièces d‘origine.
  • Page 42 de l‘emballage dans le res- point de collecte des piles pect de l‘environnement. usagées où elles seront soumises à un procédé de Les appareils élec- recyclage respectueux de triques ne doivent pas l‘environnement. Pour cela, être jetés avec les dé- veuillez vous adresser à...
  • Page 43: Garantie ­ France

    Restitution à un point de tant lors de la délivrance. • vente, Il répond également des dé- Restitution à un point de fauts de conformité résultant • collecte officiel, de l‘emballage, des instruc- Renvoi au fabricant / au tions de montage ou de •...
  • Page 44 2° Ou s‘il présente les caracté- crite, le vendeur reste tenu ristiques définies d‘un commun des défauts de conformité accord par les parties ou être du bien et des vices rédhi- propre à tout usage spécial bitoires dans les conditions recherché...
  • Page 45 notre choix. Cette garantie les réparations occasionnelles suppose que l’appareil sont à la charge de l’acheteur. défectueux et le justificatif Volume de la garantie d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant L’appareil a été fabriqué cette période de trois ans et avec soin, selon de sévères que la nature du manque et directives de qualité...
  • Page 46 Article 1648 1er alinéa du la notice d’utilisation ou vis- Code civil à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent ab- L‘action résultant des vices solument être évités. rédhibitoires doit être inten- Le produit est conçu unique- tée par l‘acquéreur dans un ment pour un usage privé...
  • Page 47: Garantie ­ Belgique

    Garantie ­ recevrez alors des rensei- gnements supplémentaires Belgique sur le déroulement de votre réclamation. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une En cas de produit défec- • tueux vous pouvez, après garantie de 3 ans, valable à contact avec notre service compter de la date d’achat.
  • Page 48 défectueux et le justificatif Volume de la garantie d’achat (ticket de caisse) L’appareil a été fabriqué nous soient présentés durant avec soin, selon de sévères cette période de trois ans et directives de qualité et il que la nature du manque et a été...
  • Page 49 en garde est émise, doivent contact avec notre service absolument être évités. clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse Marche à suivre dans le cas de service après-vente de garantie indiquée, accompagné du justificatif d’achat (ticket Pour garantir un traitement rapide de votre demande, de caisse) et en indiquant veuillez suivre les instruc-...
  • Page 50: Service Réparations

    Service Service­Center Réparations FR Service France Vous pouvez, contre paie- Tel.: 0800 919270 ment, faire exécuter par notre E-Mail: grizzly@lidl.fr service, des réparations qui IAN 406959_2207 ne font pas partie de la ga­ BE Service Belgique rantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.
  • Page 51: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact.
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Attention ! - Rayon laser. Ne pas fixer le rayon. Dépannage Cause possible Suppression de la panne Piles vides Remplacer les piles L’appareil ne Placer correctement démarre pas Piles mal insérées les piles, veiller à la polarité Le dispositif Le dispositif de nivellement automatique...
  • Page 53 Inhoud Inleiding ..... 54 Werken zonder de Toepassings gebied ..54 automatische Algemene beschrijving ...54 nivelleerfunctie ..59 Omvang van de Werken met levering ....55 het klemstatief ... 60 Beschrijving van Werken met statief ..60 Reiniging ....60 de werking ....
  • Page 54: Inleiding

    Inleiding Toepassings­ gebied Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw De kruislijnlaser is geschikt apparaat. Daarmee hebt u voor de projectie van verti- voor een hoogwaardig ap- cale en horizontale lijnen. paraat gekozen. Het apparaat is uitsluitend Dit apparaat werd tijdens de bestemd voor gebruik in bin- productie op kwaliteit gecon- nenruimtes.
  • Page 55: Omvang Van De Levering

    9 Klemmoer controleer, of de inhoud 10 Klemelementen volledig is. Zorg voor een Technische reglementair voorgeschreven afvalverwijdering van het gegevens verpakkingsmateriaal. Kruislijnenlaser ..PKLL 7 E4 Kruislijnenlaser • Klemstatief met Arbeidsbereik .... 7 m* • klemelementen Gewicht 2× TRONIC Alkaline-accu (incl. batterijen) .. ca. 228 g •...
  • Page 56: Veiligheids­ Voorschriften

    Veiligheids­ Gebodsteken met ge- voorschriften gevens ter preventie van beschadigingen. Symbolen en Aanwijzingsteken met in- pictogrammen formatie voor een betere Symbolen op het omgang met het apparaat. apparaat: Algemene veilig­ heidsinstructies Raadpleeg de gebruiksaan- • LASER CLASS 2 wijzing voor informatie EN 60825-1:2014 λ= 635 nm over de bediening, reini-...
  • Page 57: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Omgang Met De Laser

    datamedia en apparaten oplaadbare batterijen op die gevoelig zijn voor ma- te laden. gnetische velden. Batterijen niet te ver ontla- • den! Veiligheidsaanwijzin­ Oude en nieuwe batterijen • en batterijen van verschil- gen voor de omgang lende types of fabrikaten met de laser niet tegelijkertijd gebruiken! Opgelet: Laserstraling...
  • Page 58: Ingebruikname

    gebruiken of opslaan. de contracontacten reini- Ongebruikte batterijen in gen voordat de batterijen • de originele verpakking worden ingelegd. bewaren en weghouden bij Ingebruikname metalen voorwerpen. Uitge- pakte batterijen niet men- Batterijen plaatsen/ gen of door elkaar gooien! Dit kan tot een kortsluiting vervangen van de batterij en beschadi- 1.
  • Page 59: Werken Met De Automatische Nivelleerfunctie

    Werken met de 4. Schakel het apparaat uit door de nivelleer-arretering automatische vast te zetten: stand nivelleerfunctie 1. Zet het apparaat op een Bij trillingen nivelleert vlakke, stevige onder- de laser zich weer au- grond. De aan-/uitscha- tomatisch. Wacht af tot de kelaar (1) moet naar bo- laserlijnen zich niet meer be- ven wijzen.
  • Page 60: Werken Met Het Klemstatief

    zich in stand bevinden. 6. Fixeer vervolgens de posi- tie door de vastzetschroef Uitschakelen: (8) aan te draaien. Schakel het apparaat uit met Werken met statief de aan-/uitschakelaar (1). Werken met het Met behup van een statief (niet meegeleverd) kunt u het klemstatief apparaat stabiel en op varia- Met behulp van het meege-...
  • Page 61: Bewaring

    Transport kunnen de plastieken delen van het apparaat aantasten. Reinig het apparaat nooit on- Schakel de laser uit en ver- der stromend water. grendel de nivelleer-arrete- ring (4) tijdens het transport Reinig het apparaat gron- (stand • dig na elk gebruik. om de nivelleerpendel tegen Reinig het glasplaatje dat de schokken te...
  • Page 62: Garantie

    aan een officieel inzamel- volgens Richtlijn 2006/66/ • EG. Geef batterijen af op punt inleveren, een inzamelpunt voor oude retourneren naar de fabri- • batterijen, vanwaar ze wor- kant/distributeur. den meegegeven voor een Dit is niet van toepassing milieuvriendelijke recyclage. op accessoires die bij oude Vraag hiervoor raad bij uw apparaten zijn gevoegd en...
  • Page 63 van de aankoop benodigd. ding niet verlengd. Dit geldt Indien er zich binnen drie ook voor vervangen en jaar, te rekenen vanaf de gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij de aankoop datum van aankoop van dit apparaat, een materiaal- of bestaande beschadigingen fabricagefout voordoet, en gebreken moeten on- middellijk na het uitpakken...
  • Page 64: Afhandeling Ingeval Van Garantie

    derdelen (b.v. schakelaar). geven om een snelle behan- Deze garantie valt weg deling van uw verzoek te wanneer het apparaat be- garanderen: schadigd, niet oordeelkundig Gelieve voor alle aan- • gebruikt of niet onderhouden vragen de kassabon en het identificatienummer werd.
  • Page 65: Reparatieservice

    Om problemen bij de Opgelet: Gelieve uw appa- acceptatie en extra kosten raat gereinigd en met een te vermijden, maakt u on- aanwijzing op het defect voorwaardelijk uitsluitend naar ons servicefiliaal te gebruik van het adres, dat zenden. u medegedeeld wordt. Ongefrankeerd –...
  • Page 66: Importeur

    Importeur Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Gelieve in acht te nemen 63762 Großostheim dat het volgende adres geen Duitsland serviceadres is. Contacteer www.grizzlytools.de in eerste instantie het hoger vermelde servicecenter. Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier.
  • Page 67: Foutopsporing

    Foutopsporing Let op! - Laserstraling. Niet in de laserstraal kijken. Foutopspo­ Mogelijke oorzaak Oplossing ring Batterijen Batterijen leeg vervangen Apparaat Batterijen correct start niet inleggen, op de Batterijen fout ingelegd juiste positie van de polen letten Automatische nivelleer- Automati- functie kan niet vrij be- Lijn het apparaat sche nivel- wegen, apparaat niet...
  • Page 68 Spis tresci Wstęp......69 Praca bez systemu Przeznaczenie ..... 69 automatycznej Opis ogólny ....69 niwelacji ....74 Zawartość Praca ze statywem opakowania ..... 70 zaciskowym ....75 Opis działania ..70 Praca ze statywem ..75 Przegląd....70 Czyszczenie ....76 Dane techniczne ..
  • Page 69: Wstęp

    Wstęp Przeznaczenie Laser krzyżowy przeznac- Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowa- zony jest do projekcji linii li się Państwo na zakup pionowych i poziomych. wartościowego produktu. Ni- Urządzenie jest przewid- niejsze urządzenie sprawd- ziane wyłącznie do stoso- zono w trakcie produkcji pod wania w pomieszczeniach.
  • Page 70: Zawartość Opakowania

    9 Nakrętka mocująca sprawdź, czy jest ono 10 Szczęka zaciskowa kompletne. Prawidłowo Dane techniczne posegreguj i usuń materiały opakowania. Laser krzyżowy ..PKLL 7 E4 Laser krzyżowy • Zakres roboczy ..7 m* Statyw zaciskowy ze • szczęką zaciskową Masa (włącznie z 2×...
  • Page 71: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady Znak nakazu z infor- bezpieczeństwa macjami na temat za- pobiegania szkodom. Symbole i piktogramy Znak informacyjny ze Symbole na urządzeniu: wskazówkami ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem. Ogólne zasady LASER CLASS 2 EN 60825-1:2014 bezpieczeństwa λ= 635 nm < 1 mW Przestrzegać...
  • Page 72: Zasady Bezpieczeństwa Podczas Pracy Z Laserem

    danych i urządzeń magne- Nie rozładowywać nad- • tycznie wrażliwych. miernie baterii! Nie mieszać starych • Zasady i nowych baterii oraz bezpieczeństwa pod­ baterii różnego typu lub producenta! Wymieniać czas pracy z laserem równocześnie wszystkie Uwaga: Promienie lasera baterie danego kompletu. •...
  • Page 73: Uruchamianie

    nie używać i nie się do lekarza. przechowywać baterii Przed włożeniem baterii • w czasie upałów w oczyścić styki baterii i przeciwstyki w urządzeniu. samochodach. Nieużywane baterie • Uruchamianie przechowywać w oryginal- nym opakowaniu i trzymać Wkładanie i z dala od przedmiotów metalowych.
  • Page 74: Praca Z Systemem Automatycznej Niwelacji

    promień lasera. niwelacja. Linie lasera migają i Ryzyko urazów oka! nie są już ustawione dokładnie pod kątem Praca z systemem prostym względem siebie. automatycznej 4. Wyłączyć urządzenie niwelacji unieruchamiając blokadę 1. Postawić urządzenie na niwelacji: pozycja poziomym, stabilnym podłożu. Włącznik/ W przypadku wyłącznik (1) musi być...
  • Page 75: Praca Ze Statywem Zaciskowym

    ilustracji linie lasera nie są statywu (7) i przykręcić je ręką. wyrównane. Nie stosować zbyt dużej Włączanie: siły, aby nie uszkodzić Włączyć urządzenie urządzenia. włącznikiem/wyłącznikiem 5. Ustawić urządzenie. W tym celu poluzować (1). Blokada niwelacji (4) musi znajdować się w śrubę...
  • Page 76: Czyszczenie

    Czyszczenie Przechowywanie urządzenia Wykonanie prac, które nie zostały opisane w Przed dłuższym przechow- • tej instrukcji obsługi, zlecać ywaniem wyjąć baterie z urządzenia. w specjalistycznym warszta­ cie. Stosować tylko orygi­ Urządzenie przechowywać • nalne części. w suchym miejscu chro- nionym przed kurzem i Nie stosować...
  • Page 77 rozładowanym. Zaleca- ponownego wykorzystania odpadów. my zakrycie biegunów kawałkiem taśmy klejącej w Urządzeń elektrycz- celu ochrony przed ewen- nych nie należy tualnym zwarciem. Nie wyrzucać razem z od- otwierać baterii. padami komunalnymi. Sym- bol przekreślonego pojemni- Dyrektywa 2012/19/ ka na odpady oznacza, że UE w sprawie zużytego niniejszy produkt nie może sprzętu elektrycznego i elek-...
  • Page 78: Gwarancja

    podmiotu wprowadzającego Jeśli w okresie trzech lat od produkt na rynek. daty zakupu tego produktu Przepisy te nie obejmują wystąpi wada materiałowa akcesoriów i środków po- lub fabryczna, produkt mocniczych dołączonych do zostanie – wedle naszego starych urządzeń, które nie wyboru –...
  • Page 79 Ewentualne uszkodzenia wszystkich wskazówek za- i wady istniejące już w wartych w instrukcji obsługi. momencie zakupu należy Należy bezwzględnie uni- zgłosić bezzwłocznie po roz- kać zastosowań i działań, których odradza się lub pakowaniu. Naprawy przy- padające po upływie okresu przed którymi ostrzega się gwarancji są...
  • Page 80: Serwis Naprawczy

    ze wszystkimi częściami na tabliczce znamionowej. W przypadku wystąpienia wyposażenia otrzymanymi • usterek lub innych wad przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej opakowanie. działem serwisowym te­ Serwis lefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wów- naprawczy czas szczegółowe infor- Naprawy, które nie są...
  • Page 81: Service­center

    Service­Center Importer Prosimy mieć na uwadze, PL Serwis Polska że poniższy adres nie jest Tel.: 22 397 4996 (Opłata za połączenie zgod- adresem serwisu. Prosimy o na z cennikiem operatora) kontakt z wymienionym wy- żej centrum serwisowym. E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 406959_2207 Grizzly Tools GmbH &...
  • Page 82: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Uwaga! - promienie lasera. Nie patrzeć w promień lasera. Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Problem Baterie rozładowane Wymiana baterii Prawidłowo Urządzenie włożyć baterie nie uruchamia Baterie nieprawidłowo zachowując przy się włożone tym właściwą polaryzację System automatycznej niwelacji nie może się...
  • Page 83: Obsah Úvod

    Obsah Přenášení ....90 Úvod ......83 Účel použití ....84 Likvidace/ochrana životního prostředí..90 Obecný popis ....84 Záruka ....... 91 Rozsah dodávky ..84 Popis funkce ....84 Opravna ..... 93 Přehled ..... 84 Service­Center ..... 94 Technické údaje ... 85 Dovozce......
  • Page 84: Účel Použití

    způsobené nesprávným Návod k obsluze je součástí tohoto výrob- použitím nebo nesprávnou ku. Obsahuje důležité poky- obsluhou. ny týkající se bezpečnosti, Obecný popis používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznam- Vyobrazení nejdů- te se všemi pokyny k obslu- ze a bezpečnosti. Výrobek ležitějších funkč- používejte jen k popsaným ních dílů...
  • Page 85: Technické Údaje

    Technické údaje EN 60825-1:2014 λ= 635 nm < 1 mW Křížový Pozor! Laserové záření. liniový laser ..PKLL 7 E4 Pracovní rozsah ..7 m* Nedívejte se do paprsku! Třída laseru 2 Hmotnost (vč. baterií) ..cca 228 g Spotřeba energie ..3 V Elektrické...
  • Page 86: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Informační značky s in- Třída laseru 2 formacemi pro lepší Nesměřujte laserový papr- • zacházení s nástrojem. sek na osoby. Laser nesměřujte na zrcad- • Všeobecné bez­ lící plochy. pečnostní pokyny Označení a výstražné • upozornění se nachází na Dbejte pokynů k obsluze, přihrádce na baterie (3) a •...
  • Page 87: Uvedení Do Provozu

    Přímo na bateriích nesvá- ochrany. Potřísní-li uniklá • řejte ani nepájejte! tekutina pokožku, je vhod- Baterie nerozebírejte! né pokožku v tomto místě • ihned opláchnout tekoucí Baterie nedeformujte! • Baterie nevhazujte do ohně! vodou. V žádném případě • nedopusťte, aby se tekutina Baterie skladujte mimo do- •...
  • Page 88: Obsluha

    červeně: není-li automa- Obsluha tická nivelace možná. Laserové linie blikají a již Pozor! – laserové zá- ření. Nedívejte se do navzájem nesvírají přes- paprsku. Odvraťte hlavu ně pravý úhel. nebo zavřete oči, abyste se 4. Vypněte přístroj tím, že vyhnuli pohledu do laserové- utáhnete aretaci nivelace.
  • Page 89: Práce S Upínacím Stativem

    Zapnutí: přístroj do požadované Zapněte zařízení zapínačem/ pozice. vypínačem (1). Aretace vyrov- 6. Zafixujte pozici tím, že nání (4) musí být v poloze zašroubujete stavěcí šroub (8). Vypnutí: Vypněte zařízení zapína- Práce s stativem čem/vypínačem (1). Pomocí stativu (není součástí Práce s upínacím dodávky) můžete přístroj různě...
  • Page 90: Skladování

    přístroje. Přístroj nikdy nečis- bylo kyvadlo nivelace chrá- těte pod tekoucí vodou. něno před nárazy. Likvidace/ochra­ Přístroj řádně vyčistěte po • na životního každém použití. prostředí Ochranné sklo laseru (6) • čistěte slabým proudem vzduchu nebo měkkým Vyjměte baterie z přístroje a hadříkem.
  • Page 91: Záruka

    Záruka padů nebo na naše servisní středisko. Baterie likvidujte ve vybitém stavu. Doporučujeme Vážení zákazníci, póly akumulátoru přelepit le- Na tento přístroj poskytuje- picí páskou, čímž zabráníte me 3letou záruku od data zkratu. Baterie neotevírejte. zakoupení. V případě závady tohoto Směrnice 2012/19/EU o výrobku vám vůči prodejci odpadních elektrických a...
  • Page 92 vada a kdy k ní došlo. vystaveny normálnímu opo- Bude-li závada kryta naší třebení, a lze je považovat zárukou, získáte zpět opra- za spotřební materiál (např. baterie), nebo poškození vený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou křehkých dílů (např. spínač). výrobku nezačíná...
  • Page 93: Opravna

    cování vaší žádosti, prosím, klady, bezpodmínečně po- postupujte podle následují- užijte jen tu adresu, která cích pokynů: vám bude sdělena. Zajistě- Na důkaz, že jste výro- te, aby zásilka nebyla ode- • bek zakoupili, mějte pro slána nevyplaceně jako jakékoli případné dotazy nadměrné...
  • Page 94: Service­center

    Dovozce jiný, zvláštní druh zásilky. Likvidaci vašich poškoze- ných zaslaných přístrojů Prosím, respektujte, že násle- provedeme bezplatně. dující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte Service­Center shora uvedené servisní stře- disko. CZ Servis Česko Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 800 143 873 E-Mail: grizzly@lidl.cz Stockstädter Straße 20 IAN 406959_2207...
  • Page 95: Hledání Chyb

    Hledání chyb Pozor! – laserové záření. Nedívejte se do paprsku. Možná příčina Odstranění chyb Problém Výměna baterií Baterie vybité Zařízení se Vložte baterie Baterie nesprávně nerozběhne správně, dbejte vloženy přitom na polaritu Automatika nivelace nemůže volně kmitat, Vyrovnejte přístroj Automatika přístroj není...
  • Page 96: Obsah Úvod

    Obsah Úvod ......96 Prenášanie ....103 Účel použitia ....97 Odstránenie a ochrana životného prostredia ...103 Všeobecný popis ..97 Náhradné diely/ Objem dodávky ..97 Príslušenstvo .....105 Popis funkcie ..... 97 Zisťovanie závad ..105 Prehľad ....98 Technické údaje ... 98 Záruka ......106 Bezpečnostné...
  • Page 97: Účel Použitia

    robca neručí za škody, ktoré Návod na obsluhu je súčasťou tohto produk- vzniknú iným používaním tu. Obsahuje dôležité upo- než podľa určenia alebo zornenia ohľadom bezpeč- nesprávnou obsluhou. nosti, obsluhy a likvidácie. Všeobecný popis Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bez- Obrázky najdôle- pečnosť.
  • Page 98: Prehľad

    Technické údaje λ= 635 nm < 1 mW Krížovy líniový Pozor! – laserové žiarenie Nepozerajte sa do lúča! laser ....PKLL 7 E4 Pracovná oblasť ..7 m* Laser triedy 2 Hmotnosť (vrát. batérií) ..cca 228 g Elektrické prístroje Napájanie prúdom ... 3 V nepatria do domového...
  • Page 99: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné pokyny Príkazové značky s údaj- mi pre prevenciu škôd. pre prácu s laserom Informačné značky s Pozor: Laserový lúč Nepo- • zerajte sa do lúča! Trieda informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom. lasera 2 Laserový lúč nesmerujte • Všeobecné proti osobám.
  • Page 100: Uvedenie Do Chodu

    ako súpravu. Batérie vyberte zo zariade- • nia, ak ho nebudete dlhší Opotrebované batérie ih- • neď vyberte zo zariadenia čas používať, okrem prípa- a správne ich zlikvidujte! dov núdze! Batérie neprehrievajte! Batérie, ktoré sú vybité, • • Priamo na batériách ne- NIKDY nechytajte bez •...
  • Page 101: Obsluha

    priečinku batérií podľa 3. Zapnite zariadenie tak, že uvoľníte aretáciu nivelačné- obrázku. 3. Zatvorte priečinok baté- ho prístroja: Poloha rií (3). LED krúžok (2) svieti: zelená: keď je možná Pri malom nabití baté- automatická nivelácia. rie bliká LED-krúžok (2) Nivelácia je ukončená, červeno.
  • Page 102: Práca S Upínacím Statívom

    lúča. Nebezpečenstvo pora- 3. Upínaciu maticu (9) pev- není očí! ne zatočte. 4. Nasaďte zariadenie so Pri prácach bez nive- závitom (5) na skrutku lačnej automatiky statíva (7) a priskrutkujte LED-krúžok (2) svieti trvalo ho pevne rukou. červeno. Zobrazené lasero- Neaplikujte príliš...
  • Page 103: Čistenie

    Čistenie Zariadenie uložte na su- • chom mieste chránenom Práce, ktoré nie sú opí­ pred prachom a mimo do- sahu detí. sané v tomto návode na obsluhu, nechajte vyko­ Údržba nať odbornému servisu. Pou­ žívajte len originálne diely. Náradie si nevyžaduje Nepoužívajte žiadne údržbu.
  • Page 104 sa na konci jeho životnosti šetrné k životnému prostrediu nemal likvidovať spolu s do- a zdrojom. mácim odpadom. V závislosti od národných zá- konov, máte tieto možnosti: Batérie zlikvidujte podľa vrátenie na predajnom • miestnych predpisov. Chyb- mieste, odovzdanie na oficiálnom né...
  • Page 105: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 108). Označenie Č. Artiklu Pol. návod na obsluhu 7-10 Upínací...
  • Page 106: Záruka

    Záruka ný prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná Vážená zákazníčka, vážený chyba a kedy sa vyskytla. zákazník, Ak sa v rámci našej záruky Pre tento prístroj platí záru- chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový ka 3 roky od dátumu zakú- prístroj.
  • Page 107 Postup v prípade na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotre- spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- bované diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na sledujúcich pokynov: Pri všetkých požiadavkách krehkých dieloch (napr.
  • Page 108: Servisná Oprava

    zabránenie dodatočných Neprevezmeme prístroje nákladov a problémov zaslané ako nadmerný pri prevzatí použite len tú tovar na náklady príjemcu, adresu, ktorá vám bude expresne alebo s iným špe- oznámená. Nezasielajte ciálnym nákladom. prístroj ako nadmerný to- Likvidáciu vašich poškode- var na náklady príjemcu, ných zaslaných prístrojov expresne alebo s iným špe- vykonáme bezplatne.
  • Page 109: Indhold Introduktion

    Indhold Introduktion ....109 Rengøring ....115 Anvendelses ­formål ..110 Opbevaring ....116 Generel beskrivelse ..110 Vedligeholdelse ..116 Transport ....116 Leveringsomfang ..110 Funktions beskrivelse . 110 Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse ..116 Oversigt ....111 Tekniske data .....111 Garantie ....117 Sikkerheds­ Reparations­service ..119 informationer .....111 Service­Center ....120 Symboler Importør ....120...
  • Page 110: Anvendelses ­Formål

    Betjeningsvejledningen ikke ansvarlig for skader, som er bestanddel af dette skyldes anvendelse, der ikke produkt. Den indeholder er i overensstemmelse med vigtige informationer vedrø- den bestemmelsesmæssige rende sikkerhed, brug, ved- anvendelse, eller som skyldes ligeholdelse og bortskaffel- forkert betjening. se. Gør dig inden brugen af Generel produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerheds-in-...
  • Page 111: Oversigt

    10 Spændebakker EN 60825-1:2014 λ= 635 nm < 1 mW Tekniske data OBS! - Laserstråling Krydslinjelaser ..PKLL 7 E4 Se ikke ind i strålen! Laser klasse 2 Arbejdsområde ..7 m* Vægt (inkl. batterier) .. ca. 228 g Apparater må ikke Strømforsyning ..
  • Page 112: Generelle Sikkerhedsan­ Visninger

    Sikkerheds­ Påbudstegn med angi- velser til forebyggelse anvisninger til hånd­ af skader. tering af laseren Henvisningstegn med Obs: Laserstråling Se ikke • ind i strålen! Laser klasse 2 informationer til bedre omgang med apparatet. Ret aldrig laserstrålen mod • personer. sikker­ Generelle Ret ikke laseren mod re- •...
  • Page 113: Ibrugtagning

    Alle batterier i et sæt skal endda brandfare. udskiftes på én gang. Tag batterier ud af appa- • Brugte batterier skal straks ratet, når dette ikke bruges • fjernes fra apparatet og i længere tid, med mindre bortskaffes på korrekt vis! det er til nødstilfælde! Opvarm ikke batterier! Batterier, der har lækket,...
  • Page 114: Betjening

    3. Luk batterirummet (3). Der LED-Ring (2) leutet: LED-ringen (2) lyser: grøn: hvis en automatisk Ved lav opladning af batteriet blinker nivellering er muligt. Nivelleringen er afsluttet, LED-ringen (2) rød. når laserlinjerne ikke be- Betjening væger sig mere. rød: hvis en automatisk OBS! - Laserstråling.
  • Page 115: Arbejde Med Fastspændingsstativ

    Ved arbejde uden ni- Anvend ikke for meget velleringsautomatik, ly- kraft, for ikke at beskadi- ser LED-ringen (2) hele tiden ge apparatet. rødt. De afbildede laserlin- 5. Justér apparatet. Løsn jer er ikke nivelleret. låseskruen (8) og bevæg apparatet i den ønskede Tænd: Tænd for apparatet position.
  • Page 116: Opbevaring

    Transport Anvend ikke rengørings- eller opløsningsmiddel. Kemiske substanser kan angri- Sluk for laseren og lås spær- be apparatets plastdele. Ren- reanordningen til nivellerin- gør aldrig apparatet under gen (4) ved transport (positi- rindende vand. ), for at beskytte nivelle- ringspendulet mod stød. Rengør apparatet grundigt •...
  • Page 117: Garantie

    2006/66/EF. Aflever batte- at sende det tilbage til pro- • rier på et indsamlingssted, ducenten/distributøren. hvor de sendes til miljørigtig Tilbehørsdele og hjælpe- genan-vendelse. Rådfør midler uden elektriske be- dig med dit lokale renova- standdele, der følger med tionsselskab eller vores ser- det udtjente udstyr, er ikke vicecenter.
  • Page 118 duktet – efter vores skøn Garantiens omfang – repareret eller ombyttet Apparatet blev produceret gratis. Denne garantiydelse meget omhyggeligt efter forudsætter, at det defekte strenge kvalitetsretningslinjer apparat og købsbilaget og kontrolleret grundigt in- (kassebon) indenfor den tre den det forlod fabrikken. års frist bliver indsendt og at der vedlægges en kort skrift- Garantiydelsen gælder...
  • Page 119: Reparations­service

    og usagkyndig håndtering le med vores kundeservice vold og ved indgreb, der og med vedlagt købsbilag ikke er foretaget på vores (kassebon) samt en kort autoriserede servicested, beskrivelse af, hvori de- bortfalder garantien. fekten består og hvornår denne defekt er optrådt Afvikling af et indsende portofrit til den garantitilfælde...
  • Page 120: Service­center

    Service­Center ne et omkostningsoverslag. Vi kan kun bearbejde ap- DK Service Danmark parater, der er indsendt tilstrækkeligt emballeret og Tel.: 32 710 005 frankeret. E-Mail: grizzly@lidl.dk OBS: Indsend dit apparat IAN 406959_2207 rengjort og med en beskri- Importør velse af defekten til vores service-filial.
  • Page 121: Reservedele/Tilbehør

    Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 120). Pos. Betjenings vejledning Betegnelse Bestillingsnumre 7-10 Fastspændingsstativ (komplet) 91102999 Fejlsøgning OBS! - Laserstråling.
  • Page 122 Contenido Introducción ....123 Trabajar sin el Uso previsto ....123 sistema automático Descripción general ..123 de nivelación ..128 Volumen Trabajar con el soporte de fijación ... 129 de suministro ... 124 Descripción del Trabajar con funcionamiento ..124 el soporte ....129 Limpieza ....129 Vista sinóptica ..
  • Page 123: Introducción

    Introducción Uso previsto El láser de líneas cruzadas ¡Felicitaciones por la comp- ra de su nueva aspiradora! está concebido para la proyección de líneas vertica- Con ello se ha decidido por un producto de suprema les y horizontales. calidad. Este aparato está concebido Este aparato fue examinado únicamente para su uso en durante la producción con...
  • Page 124: Volumen De Suministro

    Datos técnicos Nivel láser de líneas • cruzadas Soporte de fijación con Nivel láser de • líneas cruzadas ..PKLL 7 E4 mordaza de sujeción Zona de trabajo ..7 m* 2× TRONIC Pilas alcalinas • (1,5 V; AAA/LR03) Peso Instrucciones de uso (incl.
  • Page 125: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Señales de obligación seguridad con información para la prevención de daños. Símbolos y Señales de indicación pictogramas con informaciones para Símbolos en el aparato: un mejor manejo del aparato. Instrucciones generales de LASER CLASS 2 seguridad EN 60825-1:2014 λ= 635 nm <...
  • Page 126: Advertencias De Seguridad Para Manejar El Láser

    Advertencias de No descargar las pilas en • exceso. seguridad para No mezclar pilas antiguas manejar el láser • con nuevas, ni aquellas Atención: Radiación láser. que sean de diferentes • ¡No dirigir la mirada ha- tipos o fabricantes. Utilizar cia el rayo láser! Tipo de siempre las pilas de un láser 2...
  • Page 127: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha usadas en su embalaje original y alejadas de ob- Colocación/ jetos de metal. No mezclar cambio de pilas las pilas desembaladas. Esto puede provocar el cortocircuito de las pilas 1. Abra el compartimento y en consecuencia daños, de las pilas (3). quemaduras e incluso exis- 2.
  • Page 128: Trabajar Con El Sistema Automático De Nivelación

    Trabajar con el 4. Para apagar el aparato, fije el bloqueo de nivela- sistema automático ción: Posición de nivelación 1. Coloque el aparato sobre En caso de vibraci- una superficie horizontal ones, el láser se nivela y firme. El interruptor de de nuevo automáticamente.
  • Page 129: Trabajar Con El Soporte De Fijación

    debe encontrarse en la posi- 6. Fije la posición enroscan- ción  . do firmemente el tornillo de sujeción (8). Apagar: Apague el apa- Trabajar con el rato con el interruptor de encendido/apagado (1). soporte Trabajar con el Con ayuda de un soporte soporte de fijación (no incluido en el volumen de suministro) puede colocar...
  • Page 130: Almacenaje

    Transporte dañar las partes del aparato que son de material sintéti- co. Nunca lave el aparato Desconecte el láser y blo- bajo un chorro de agua. quee el bloqueo de nivela- ción (4) para el transporte Después de usar el aparato (posición ) para proteger •...
  • Page 131: Garantía

    das de acuerdo con la direc- venta, tiva 2006/66/CE. Entregue entregarlo a un punto de • las baterías en un punto de recogida oficial, reciclaje de baterías don- devolver al fabricante/ • de serán tratadas para su distribuidor. reutilización respetando el Esto no afecta a los acces- medio ambiente.
  • Page 132 Si dentro del plazo de tres das. Daños y defectos ya años después de la fecha de existentes eventualmente al compra del aparato se de- comprar el aparato, tienen que ser notificados inmedia- tecta un defecto de material o fabricación, según nuestra tamente después de haberlo elección, el producto será...
  • Page 133 producto, se han de cumplir Por favor, saque el número • de artículo de la placa de exactamente todas las indi- características. caciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se Si surgen fallas en el fun- • tienen que evitar absoluta- cionamiento o cualquier mente fines de aplicación y defecto, contacte prime-...
  • Page 134: Servicio De Reparación

    otro tipo de transporte es- Nos encargamos gratuita- pecial. Envíe por favor el mente de la eliminación de aparato incluyendo todos sus aparatos defectuosos los accesorios entregados enviados. con la compra y garantice Service­Center un embalaje de transporte lo suficientemente seguro. Servicio España Servicio de Tel.: 900 984 989...
  • Page 135: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el for- mulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 134). Part. instruc ­ Números ciones de uso Denominación...
  • Page 136 Indice Introduzione ....137 Uso del cavalletto con fissaggio .... 143 Uso previsto ....137 Descrizione generale...137 Uso del cavalletto ..143 Pulizia .......143 Contenuto della confezione ....138 Magazzinaggio ..144 Manutenzione ....144 Descrizione delle Trasporto ....144 funzionalità .... 138 Smaltimento/Tutela Vista d’insieme ..138 Dati tecnici ....138 dell’ambiente .....144 Consigli di sicurezza ...139...
  • Page 137: Introduzione

    Introduzione d’impiego specificati. Conser- vare le istruzioni in un luogo Congratulazioni per l’acquisto sicuro e consegnare la docu- del Suo nuovo apparecchio. mentazione in caso di cessio- Ha scelto un prodotto altamen- ne del prodotto a terzi. te pregiato. Questo apparec- Uso previsto chio è...
  • Page 138: Contenuto Della Confezione

    è completo. Smaltire il materiale di imballaggio Livella laser secondo le disposizioni. ∙ Livella laser a croce a croce ....PKLL 7 E4 ∙ Cavalletto con ganasce Area di lavoro ... 7 m* ∙ 2× TRONIC Batteria Peso (con batterie) ..ca. 228 g alcalina (1,5 V;...
  • Page 139: Consigli Di Sicurezza

    Consigli di Simboli dei divieti con sicurezza indicazioni relative alla prevenzione di danni. Simboli Simboli di avvertenza Raffigurazioni con informazioni relati- sull’apparecchio: ve ad un migliore trattamen- to dell’apparecchio. Indicazioni di si­ LASER CLASS 2 curezza generali EN 60825-1:2014 λ= 635 nm <...
  • Page 140: Avvertenze Di Sicurezza Per L'uso Del Laser

    Avvertenze di sicurez­ oppure batterie di tipo o produttore diverso! Sosti- za per l’uso del laser tuire contemporaneamente Attenzione: Radiazione tutte le batterie di un set. • laser Non guardare il rag- Rimuovere immediata- • gio! Classe laser 2 mente dall’apparecchio le Non orientare il raggio batterie usate e smaltirle in •...
  • Page 141: Messa In Esercizio

    in presenza di temperature Pulire i contatti della bat- • molto elevate. teria e i contatti presenti Conservare le batterie non nell’apparecchio prima di • usate nella confezione ori- inserire le batterie. ginale e tenerle lontano da Messa in esercizio oggetti metallici.
  • Page 142: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell’apparecchio agganciando il blocco di livellamento: Posizione con sistema automa­ tico di livellamento In caso di scossoni, il 1. Posizionare l‘apparecchio laser si livella di nuovo su un fondo orizzontale e automaticamente, pertanto attendere fino all’arresto del stabile. L’interruttore on/off (1) deve essere direzionato movimento delle linee laser.
  • Page 143: Uso Del Cavalletto Con Fissaggio

    Uso del cavalletto Spegnimento: Spegnere l’apparecchio dall’interruttore on/off (1. Con l’ausilio di un cavalletto (non in dotazione) è possibi- Uso del cavalletto le posizionare l’apparecchio con fissaggio in modo stabile e ad altezza variabile. Con l’ausilio del cavalletto fornito in dotazione è possi- Applicare l’apparecchio con bile fissare l’apparecchio a la filettatura (5) sulla vite del...
  • Page 144: Magazzinaggio

    Pulire a fondo l‘apparecchio rante il trasporto (posizione • dopo ogni utilizzo. ) per proteggere dagli urti Pulire il disco che protegge il il pendolo di livellamento • laser (6) con un leggero get- Smaltimento/Tu­ to d’acqua o con una pezza morbida.
  • Page 145: Garanzia

    raccolta di batterie usate, restituzione al produttore/ • dove verranno sottoposte a commerciante. un corretto riciclaggio. Per Tali disposizioni non con- informazioni in merito rivol- templano gli accessori e i gersi al servizio di raccolta dispositivi ausiliari privi di locale o al nostro centro di componenti elettrici a corredo assistenza.
  • Page 146 Qualora subentrasse un quisto devono essere segna- difetto di materiale o di fab- lati immediatamente dopo la bricazione entro tre anni a rimozione dall’imballaggio. partire dalla data di acquisto Riparazioni che accorrono di questo prodotto, il prodot- dopo il periodo di garanzia to verrà...
  • Page 147 correttamente o non manu- I codici articolo sono ripor- • tenuto. Per un uso corretto tati sulla targhetta del tipo. del prodotto devono essere Nel caso in cui si do- • osservate tutte le indicazioni vessero verificare difetti riportate nelle istruzioni per funzionali o altri vizi, La l’uso.
  • Page 148: Servizio Di Riparazione

    Service­Center gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e Assistenza Italia garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente Tel.: 800 781 188 sicuro. E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 406959_2207 Servizio di MT Assistenza Malta riparazione Tel.: 800 622 30 Riparazioni non soggette E-Mail: grizzly@lidl.com.mt alla garanzia possono essere IAN 406959_2207 effettuate dietro fattura dalla...
  • Page 149: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 148). Denominazione Numeri Position Istruzioni d’ordine 7-10 Cavalletto con fissaggio (completo) 91102999...
  • Page 150 Tartalom Bevezető ....151 Munkavégzés rögzítőállvánnyal ..156 Rendeltetés ....151 Általános leírás ..151 Munkavégzés Szállítási terjedelem . 151 állvánnyal ....157 Tisztítás .....157 Működésleírás ..152 Tárolás ......158 Áttekintés ....152 Műszaki adatok ..152 Karbantartás ....158 Szállítás .....158 Biztonsági tudnivalók..153 Eltávolítás és Szimbólumok és ábrák ....
  • Page 151: Bevezető

    Bevezető Rendeltetés Gratulálunk az Ön által A keresztvonalas lézer füg- gőleges és vízszintes vona- megvásárolt új berendezés- hez. Ezzel egy kiváló minő- lak vetítésére alkalmas. ségű termék mellett döntött. A készülék kizárólag beltéri A jelen készülék minőségét használatra készült. a gyártás alatt ellenőrizték A készüléket a barkács szek- és alávetették egy végső...
  • Page 152: Működésleírás

    Műszaki adatok szabályszerű hulladékként történő elhelyezéséről. Keresztvonalas Keresztvonalas lézer • Rögzítőállvány lézer ....PKLL 7 E4 • befogópofával Munkaterület ..... 7 m* 2× TRONIC alkáli elem Súly (elemekkel • (1,5 V; AAA/LR03) együtt) ..... kb. 228 g Használati utasítás Áramellátás ....3 V •...
  • Page 153: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági Tilalmi jel a károk elhá- rítására vonatkozó tudnivalók adatokkal. Szimbólumok és ábrák Utaló jelek a készülék A készüléken található jobb kezelésére vonat- képjelek: kozó információkkal. Általános bizton­ sági utasítások LASER CLASS 2 EN 60825-1:2014 Vegye figyelembe a hasz- λ= 635 nm •...
  • Page 154: A Lézer Használatára

    A lézer használatára vagy gyártmányú elemeket! Egyszerre cserélje ki az vonatkozó biztonsá­ gi utasítások adott készlet összes elemét. Az elhasználódott elemeket • azonnal távolítsa el a készü- Figyelem: Lézersugár Ne • lékből és gondoskodjon a nézzen a sugárba! Léze- megfelelő ártalmatlanításról! rosztály 2 Ne irányítsa a lézersuga- Ne melegítse az elemeket!
  • Page 155: Üzembe Helyezés

    és ez anyagi kárt, égési Ügyeljen arra, hogy az sérülést vagy akár tűzve- elemeket az ábra szerint szélyt is okozhat. helyezze be az elemre- Vegye ki az elemeket a keszbe. • készülékből, ha hosszabb 3. Zárja be az elemre- keszt (3). ideig nem használja, kivé- ve ha vészhelyzetekre van! SOHA ne fogja meg a...
  • Page 156: Munkavégzés

    Szintező automa­ nyal” / Munkavégzés tika nélkül történő állvánnyal”). 2. Igazítsa a készüléket a munkavégzés talajjal párhuzamosan 3. Kapcsolja be a készüléket Figyelem! - Lézersu- a szintező retesz kioldá- gár. Ne nézzen a su- gárba. Fordítsa el a fejét sával: állás.
  • Page 157: Munkavégzés Állvánnyal

    rögzítheti a készüléket. Helyezze a készüléket a me- nettel (5) az állványcsavarra 1. Csavarja ki a szorító- és csavarja be kézzel. Ne anyát (9). fejtsen ki túl nagy erőt, ellen- 2. Állítsa a befogópofá- kező esetben kár keletkezhet kat (10) a kívánt pozíció- a készülékben.
  • Page 158: Tárolás

    A készülék felületét puha és a csomagolást pedig • kefével, ecsettel vagy törlő- juttassa el környezetkímélő kendővel tisztítsa meg. újrahasznosításra. Tárolás Az elektromos készülé- kek nem tartoznak a Hosszabb tárolás előtt háztartási hulladékba. • vegye ki az elemeket a Az áthúzott kerekes szemét- készülékből.
  • Page 159: Pótalkatrészek/Tartozékok

    tosítható. gal a rövidzárlat ellen. Ne nyissa fel az elemeket. A nemzeti jogba való átültetéstől függően a következő lehetőségek áll- Az elektromos és elektroni- kus berendezések hulladé- nak rendelkezésére: visszaadás egy értékesítő kairól szóló 2012/19/EU • irányelv: A fogyasztókat helyen, jogszabály kötelezi arra, leadás egy hivatalos •...
  • Page 160: Hibakeresés

    Hibakeresés Figyelem! - Lézersugár. Ne nézzen a sugárba. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lemerült az elem Cseréljen elemet Helyezze be A készülék megfelelően Az elemek nem nem indul megfelelően vannak az elemeket a behelyezve polaritásnak megfelelően A szintező Igazítsa a automatika nem tud működik szabadon mozogni, készüléket a talajjal...
  • Page 161: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: IAN 406959_2207 Keresztvonalas lézer A termék típusa: PKLL 7 E4 A gyártó cégneve, címe, Szerviz neve, címe, telefonszáma: e-mail címe: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Page 162 kapott jótállási jegyetés a költséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, vásárlást igazoló blokkot. kicseré-léshez fűződő 3. A vásárlástól számított há- érdeke alapos ok miatt megszűnt,árleszállítást rom munkanapon belül ér- vényesített csereigény ese- kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszak- tén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve érheti a vételárat.
  • Page 163 5. A rögzített bekötésű, a kijavítás során nem felel illetve a 10 kg-nál súlyo- a terméken a fogyasztó sabb, vagy tömegköz- vagy harmadik személyek lekedési eszközön nem által tárolt adatokért vagy szállítható terméket az beállításokért. üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az 7.
  • Page 165: Kazalo Predgovor

    Kazalo Čiščenje .....171 Predgovor ....165 Namen uporabe ..166 Shranjevanje ....172 Vzdrževanje ....172 Splošni opis ....166 Transport ....172 Obseg dobave ..166 Opis funkcij .... 166 Odstranjevanje/ varstvo okolja ....172 Pregled ....166 Tehnični podatki ..167 Nadomestni deli/ Varnostna navodila ..167 Pribor ......173 Iskanje napak ....174 Simboli in oznake ..
  • Page 166: Namen Uporabe

    Izdelku so priložena na- do, nastalo zaradi nenamen- ske ali napačne uporabe. vodila za uporabo. Vse- bujejo pomembna navodila Splošni opis glede varnosti uporabe in odstranitve. Pred uporabo iz- delka se seznanite z navodili Sliko najpomemb- za uporabo in varnostnimi nejših komponent poiščite na zložljivi strani.
  • Page 167: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki LASER CLASS 2 EN 60825-1:2014 λ= 635 nm < 1 mW Križno linijski laser ....PKLL 7 E4 Pozor! – Lasersko sevanje Delovno območje ..7 m* Ne glejte v žarek! Teža (vklj. z Razred laserja 2 baterijami) ..pribl. 228 g Električnih naprav ne...
  • Page 168: Splošna Varnostna Navodila

    Varnostna opozorila Simbol za obveznost z navedbami za prepre- za ravnanje z laserjem čevanje škode. Pozor: lasersko sevanje! • Ne glejte v žarek! Razred Obvestilni simbol z in- formacijami za boljše laserja 2 Laserskega žarka ne rokovanje z napravo. • usmerjajte proti ljudem.
  • Page 169: Zagon

    terij zamenjajte istočasno. uporabljate, razen če je Izrabljene baterije takoj namenjena uporabi v sili! • odstranite iz naprave in jih Izteklih baterij se NIKOLI ne • pravilno zavrzite! dotikajte brez ustrezne zaš- čite. Če pride iztekla tekoči- Baterij ne segrevajte! •...
  • Page 170: Uporaba

    rdeča: kadar samodejno Uporaba niveliranje ni mogoče. Laserski črti utripata in Pozor! – Lasersko se- vanje. Ne glejte v ža- nista več popolnoma pra- vokotni druga na drugo. rek. Obrnite glavo stran ali zaprite oči, da se izognete 4. Napravo izklopite tako, gledanju v žarek laserja.
  • Page 171: Vpenjalnim Stojalom

    za vklop/izklop (1). Zaklep Uporaba s stojalom niveliranja (4) mora biti v položaju S stojalom (ni priloženo) lahko napravo postavite sta- bilno in tako, da je mogoče Izklop: Napravo izklopite s stikalom spreminjati njeno višino. za vklop/izklop (1). Napravo z navojem (5) po- stavite na vijak stojala in jo Uporaba z privijte z roko.
  • Page 172: Shranjevanje

    pribor in embalažo okolju da ne poškodujete površine! Površino naprave očistite z prijazno reciklirajte. • mehko ščetko, čopičem ali Električne naprave krpo. niso gospodinjski od- Shranjevanje padki. Simbol prečrta- nega smetnjaka pomeni, da Pred daljšim shranjeva- tega izdelka po koncu nje- •...
  • Page 173: Nadomestni Deli/Pribor

    odsluženo napravo lahko tronski opremi: potrošniki so • po zakonu dolžni reciklirati oddate na prodajnem mestu, električno in elektronsko opre- ali na uradnem zbirališču, • mo na okolju prijazen način ali jo pošljete nazaj proiz- • ob koncu njene življenjske vajalcu/osebi, ki jo je dala dobe.
  • Page 174: Iskanje Napak

    Iskanje napak Pozor! – Lasersko sevanje. Ne glejte v žarek. Možni vzroki Napaka Ukrep Zamenjajte Baterije so prazne baterije Naprava Baterije pravilno se ne Baterije niso vstavljene vstavite, pri vklopi pravilno tem pazite na polarnost Nivelirna Nivelirna avtomatika ne Napravo avtoma- more prosto nihati, naprava poravnajte...
  • Page 175: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Page 176 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka mo- rajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Page 177: Uvod

    Sadržaj Održavanje ....184 Uvod ......177 Svrha primjene ...178 Transport ....185 Opći opis ....178 Uklanjanje/ zaštita okoliša ....185 Obim isporuke ..178 Opis funkcije ..179 Garancija ....186 Servis za popravke ..188 Pregled ....179 Tehnički podaci ..179 Service­Center ....188 Proizvođač ....189 Sigurnosne upute ..179 Rezervni dijelovi/ Simboli i slikovni...
  • Page 178: Svrha Primjene

    Uputa za upravljanje osoba. Mlade osobe starije od 16 godina uređaj smiju sastavni je dio ovoga proizvoda. Ona sadrži koristiti uz nadzor. važne upute za sigurnost, Proizvođač ne jamči za oštećenja, koja su prouz- uporabu i uklanjanje. Prije korištenja proizvoda upoz- rokovana nenamjenskom najte se sa svim uputama za uporabom ili pogrešnim...
  • Page 179: Opis Funkcije

    10 Steznik Tehnički podaci Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište Laser za križne proizvoda ! linije.....PKLL 7 E4 Radno područje ..7 m* Ovaj odjeljak bavi se osnov- Težina nim sigurnosnim propisima pri radu s uređajem (uklj. baterije) ...oko 228 g Snabdijevanje strujom ....
  • Page 180: Simboli I Slikovni

    Znakovi upozorenja s Simboli i slikovni informacijama za bolje znakovi postupanje s uređajem. Slikovni znakovi na Opće sigurnosne uređaju: upute Obratite pozornost na navo- • LASER CLASS 2 de o posluživanju, čišćenju, EN 60825-1:2014 λ= 635 nm skladištenju i zbrinjavanju u <...
  • Page 181: Sigurnosne Napomene Za Rukovanje Baterijama

    Lasersku zraku ne usmjerite ravno zbrinite! • prema osobama. Ne zagrijavajte baterije! • Laser ne usmjeravajte na Ne varite i ne lemite izrav- • • reflektirajuće površine. no na baterijama! Oznake i upozoravajuća Ne rastavljajte baterije! • • Ne izobličujte baterije! napomena se nalaze na •...
  • Page 182: Stavljanje U Pogon

    Iscurjele baterije NIKA- Kod slabe napunjenosti • baterije LED-prsten (2) DA ne dodirujte bez odgovarajuće zaštite. Ako trepti u crvenoj boji. tekućina iz baterije dođe Upravljanje u kontakt s kožom, kožu u području kontakta odmah isperite tekućom vodom. Pozor! - lasersko Svakako spriječite dodir zračenje.
  • Page 183: Rad Bez Automatike

    Niveliranje je okončano, crveno. Prikazane laserske kada se laserske linije linije nisu nivelirane. više ne kreću. Uključivanje: Uređaj crveno: kada auto- uključite na prekidaču Usklj/ matsko niveliranje nije moguće. Isklj (1). Blokada niveliran- Laserske linije trepte i ne ja (4) se mora nalaziti u stoje više točno u pravom položaju kutu jedna prema drugoj.
  • Page 184: Rad Sa Stativom

    5. Podesite uređaj. Otpustite Ne koristite sredstava vijak za pričvršćivanje (8) za čišćenje niti otapa- i pomaknite uređaj u la. Kemijske tvari mogu željenu poziciju. oštetiti plastične dijelove uređaja. Uređaj nikada ne 6. Fiksirajte poziciju tako, što ćete vijak za čistite pod tekućom vodom. pričvršćivanje (8) okre- Uređaj temeljito očistite tanjem zavrnuti.
  • Page 185: Transport

    Transport ekološki ispravno reciklirati. Za pitanja se obratite lo- Isključite laser i zaključajte kalnom poduzeću za zbrin- blokadu niveliranja (4) prili- javanje otpada ili našem kom transporta (položaj servisnom centru. da biste klatno niveliranja Baterije zbrinite u ispražnjenom stanju. zaštitili od udaraca. Preporučamo da polove Uklanjanje/ prekrijete ljepljivom trakom...
  • Page 186: Garancija

    To se ne odnosi na dijelove zvodnje, mi taj proizvod pribora priložene starim za Vas besplatno – prema uređajima, niti na pomoćne našem izboru – popravimo dijelove bez elektronskih ili zamijenimo. Preduvjet za sastavnih dijelova. ovu garancijsku uslugu je, da se u roku od tri godine priloži taj pokvareni uređaj i Garancija dokaz o kupnji (blagajnički...
  • Page 187 no korišten ili nije održavan. Garancijski period i zakon­ Za stručno korištenje proi- ska prava na nedostatak zvoda morate se točno pri- Garancijski period se ne produžava jamstvom. To državati svih uputa navede- vrijedi i za zamijenjene nih u Uputi za upravljanje. i popravljene dijelove.
  • Page 188: Servis Za Popravke

    Ukoliko nastanu greške sigurnost transportnog pa- • funkcije ili ostali nedostaci, kiranja. najprije kontaktirajte dolje Servis za popravke navedeno Servisno odje- ljenje telefonom ili putem e­maila. Zatim ćete dobiti Vi možete dati nalog za daljnje informacije o obav- izvršenje popravaka, koji ne podliježu garanciji u našoj ljanju Vaše reklamacije.
  • Page 189: Proizvođač

    Proizvođač Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Molimo obratite pozornost, DE-63762 Großostheim da sljedeća adresa nije NJEMAČKA adresa servisa. Najprije www.grizzlytools.de kontaktirajte gore navedeni Servisni centar. Rezervni dijelovi/Pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici www.grizzlytools.shop Ukoliko imate probleme s postupkom narudžbe, molimo koristite obrazac za kontakt.
  • Page 190: Traženje Greške

    Traženje greške Pozor! - lasersko zračenje. Ne gledajte izravno u zraku. Mogući uzrok Problem Otklanjanje Zamijenite baterije Baterije su prazne Ispravno umetnite Uređaj se Baterije su neispravno baterije, pritom ne pokreće umetnute obratite pozornost na polaritet Automatika niveliranja se Automatika ne može slobodno klatiti, Uređaj podesite niveliranja...
  • Page 191: Cuprins Introducere

    Curăţarea ....198 Cuprins Depozitare ....198 Întreținerea ....199 Introducere ....191 Domeniul de aplicare ..192 Transportul ....199 Descriere generală ..192 Reciclare/Protecţia mediului înconjurător ..199 Inventar de livrare ..192 Garanţie ....200 Descrierea modului Reparaţii-Service ..203 de funcţionare ..193 Service­Center ....203 Privire de ansamblu ..193 Date tehnice ....193 Importator ....203 Instrucţiuni...
  • Page 192: Domeniul De Aplicare

    Manualul de operare Aparatul este destinat utili- este parte integrantă a zării de către adulți. Tinerii peste 16 ani au voie să acestui produs. Acesta inclu- de instrucţiuni importante utilizeze aparatul doar su- despre siguranţă, utilizare şi pravegheați. Producătorul nu este respon- eliminare.
  • Page 193: Descrierea Modului

    10 Bacuri de prindere Date tehnice LASER CLASS 2 Nivela laser EN 60825-1:2014 λ= 635 nm cu linii în cruce ..PKLL 7 E4 < 1 mW Zonă de lucru .... 7 m* Atenție! - Radiație laser Greutate (inclusiv Nu priviți în direcția radiației! baterii) ....
  • Page 194: De Siguranţă

    neţi repararea unui dispo- Dispozitivele electrice nu trebuie aruncate în zitiv deteriorat. deşeurile casnice. Nu utilizați niciun dispozi- tiv deteriorat. Tensiune continuă În caz de neutilizare opriți • aparatul. Nu lăsaţi apara- Simboluri folosite: tul să funcționeze nesupra- Indicatoare de pericol vegheat.
  • Page 195: Indicații De Siguranță

    Indicații de siguranță Nu permiteți copiilor să • schimbe bateriile dacă nu la manevrarea sunt supravegheați! bateriilor Nu păstrați bateriile în • Aveți întotdeauna grijă ca apropierea focului, plitelor • bateriile să fie introduse cu sau altor surse de căldu- polaritatea corectă...
  • Page 196: Punerea In Funcţiune

    În cazul încărcării re- contact cu pielea, trebuie să clătiți imediat pielea în duse a bateriei inelul zona respectivă sub jet de cu LED clipeşte în culoarea apă. Evitați pe cât posibil roşie (2). ca ochii şi gura să intre în Operare contact cu lichidul.
  • Page 197: Lucrul Fără Automat

    verde: când este posibilă La lucrul fără automat o nivelare automată. de nivelare inelul cu Nivelarea s-a încheiat, LED (2) luminează continuu când liniile laserului nu în culoarea roşie. Liniile la- se mai mişcă. ser formate nu sunt nivelate. roşu: când nu este posibi- lă...
  • Page 198: Lucrul Cu Stativ

    efectuate de către un atelier filetul (5) pe şurubul de specialitate. Utilizați nu­ stativ (7) şi înşurubaţi-l mai piese originale. strâns cu mâna. Nu aplicaţi o forţă prea Nu folosiți agenți de cu- mare, pentru a nu deteri- rățare respectiv solvenți. ora aparatul. 5.
  • Page 199: Întreținerea

    Întreținerea Eliminați bateriile în con- formitate cu reglementările Aparatul nu necesită între- locale. Bateriile defecte ținere. sau consumate trebuie re- ciclate conform Directivei Transportul 2006/66/CE. Predați bate- riile la un punct de colectare Opriţi laserul şi închideţi a bateriilor uzate unde aces- blocarea nivelării (4) pe du- tea sunt reciclate în mod rata transportului (poziţia ),...
  • Page 200: Garanţie

    Clauze de garanţie În funcție de transpunerea în legislația națională, este Termenul garanţiei începe posibil să aveți următoarele de la data achiziţionării opțiuni: aparatului. Vă rugăm să păstraţi în condiţii cores- returnarea la un punct de • punzătoare bonul de casă vânzare, predarea la un punct ofici- original.
  • Page 201 garanţie legală de confor- recomandabil ca eventualele mitate şi cel al garanţiei co- daune şi lipsuri să fie comu- merciale şi curge, după caz, nicate imediat după achizi- ţie. După expirarea garanţi- din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzăto- ei, reparaţiile necesare sunt rului lipsa de conformitate a realizate contra-cost.
  • Page 202 o utilizare corespunzătoae caţie, pe o gravură, pe pa- a produsului trebuie să res- gina de titlu a manualului pectaţi instrucţiunile din ma- Dvs. (jos în stânga) sau li- pit, ca şi adeziv, pe partea nualul de operare. Trebuie neapărat evitate acele do- posterioară...
  • Page 203: Reparaţii-Service

    că pachetul nu este expe- Reciclarea aparatelor strica- diat cu plata la destinatar, te predate de Dvs. se face prin Sperrgut, Express sau în mod gratuit. alţi furnizori speciali. Vă Service­Center rugăm să includeţi şi acce- soriile primite în momentul achiziţiei şi folosiţi un am- RO Service România balaj suficient de solid.
  • Page 204: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service- Center“ (vezi pagina 203). Poz.
  • Page 205 Съдържание Увод ......206 Работа без Предназначение ... 206 автоматично Общо описание ..207 нивелиране ... 212 Обем Работа с на доставката ..207 фиксиращия Описание статив ....213 на функцията ..207 Работа със статив .. 213 Преглед ....207 Почистване...
  • Page 206: Увод

    Увод ването добре и когато предавате продукта на Сърдечно Ви честитим трети лица, предавайте закупуването на Вашия заедно с него и всички нов уред. По такъв на- документи. чин Вие сте избрали Предназначение един висококачествен продукт. По време на производството уредът Лазерът...
  • Page 207: Общо Описание

    • 2x TRONIC Алкална 10 Фиксиращи челюсти батерия (1,5 V; Технически данни AAA/LR03) • Ръководство за Лазер с кръстосани употреба линии ..PKLL 7 E4 Описание на Работна област ..7 m* Тегло (вкл. функцията батерии) ..ок. 228 g Функцията на обслуж- Електро- ващите...
  • Page 208: Инструкции За Безопасност

    Степен Внимание! - Лазерно на защита .... IP20 лъчение Диапазон Не гледайте в лъча! на самосто ятелно Лазер от клас 2 нивелиране ... ± 4° Точност на Електрическите нивелиране при уреди не бива да 0° до ± 4° ...± 0,8 mm/m се...
  • Page 209: Общи Инструкции За Безопасност

    Общи инструкции Указания за безопас- за безопасност ност за боравенето с лазера • Спазвайте указанията • Внимание: Лазерно за обслужване, по- лъчение Не гледайте в чистване, съхранение лъча! Лазерен клас 2 и изхвърляне в ръко- • Не насочвайте лазер- водството за експлоа- ния...
  • Page 210 • Не изтощавайте пре- • Не съхранявайте ба- комерно батериите! териите в близост до • Не смесвайте стари и огън, печки или други нови батерии, както и източници на топлина. батерии от различни Не излагайте бате- видове или произ- рията на директно водители! Сменяйте...
  • Page 211: Пуск

    те батерии, които са да поставите батери- изтекли, без съответ- ите в отделението за ната защита. Ако из- батериите съгласно теклата течност влезе фигурата. в контакт с кожата, 3. Затворете отделение- трябва незабавно да то за батериите (3). изплакнете кожата в тази...
  • Page 212: Нивелиране

    не (1) трябва да сочи При сътресения нагоре. Или закрепе- лазерът се нивели- те уреда върху ста- ра отново автоматично, тив (вижте „Работа с изчакайте, докато ла- фиксиращ статив“ / зерните линии спрат да „Работа със статив“). се движат. 2. Настройте уреда ус- Работа...
  • Page 213: Статив

    ване/изключване (1). Не използвайте пре- Блокировката за ниве- калено голяма сила, лиране (4) трябва да се за да не повредите намира в положение уреда. 5. Подравнете уреда. Изключване: За целта развийте Изключете уреда от фиксиращия винт (8) превключвателя за и преместете уреда включване/изключване...
  • Page 214: Почистване

    Почистване • Почиствайте повърх- ността на уреда с Извършвайте мека четка или кърпа. чрез специализи- Съхранение ран сервиз дейности- те, които не са описа- ни в това ръководство • Преди по-продължи- за експлоатация. Из- телно съхранение ползвайте само ориги- извадете батериите от нални...
  • Page 215: Изхвърляне/Защита На Околната Среда

    Изхвърляне/ те ще бъдат рецикли- рани по щадящ околна- Защита на та среда начин. За цел- околната среда та попитайте Вашата Извадете батериите от местна фирма за съби- уреда и предайте уре- ране на отпадъци или да, батериите, принад- наш сервизен център. лежностите...
  • Page 216: Гаранция

    законодателство, имате сроковете, определени следните опции: в глава трета, раздел • връщане на място на II и ІІІ и глава четвърта продажба, от Закона за предос- • предаване в офи- тавяне на цифрово циален събирателен съдържание и цифрови пункт, услуги и за продажба •...
  • Page 217 е необходим като до- се запазват. В случай казателство за покуп- на ремонт на дефектна ката. Ако в рамките на стока, срокът на ре- три години от датата монта се прибавя към на закупуване на този гаранционния срок. За продукт се появи де- евентуално...
  • Page 218 които подлежат на употреба на сила и при нормално износване, интервенции, които не поради което могат да са извършени от клона бъдат разглеждани като на нашия оторизиран бързо износващи се сервиз, гаранцията от- части (например Бате- пада. рии) или повредите на Процедура...
  • Page 219: Ремонтен Сервиз

    Ремонтен сервиз/ пълнителна информа- ция за уреждането на извънгаранцион- Вашата рекламация. но обслужване • След съгласуване с нашия сервиз можете Ремонти извън га- да изпратите дефе- ранцията можете да ктния продукт на по- възложите на клона сочения Ви адрес на на...
  • Page 220: Обслужване

    на изпратените от Вас Вие се ползвате от дефектни уреди. правата на законовата гаранция, предоставе- Сервизно на от Закона за пре- доставяне на цифрово обслужване съдържание и цифрови България услуги и за продажбата Тел.: 00800 111 4920 на стоки /ЗПЦСЦУПС/. Е-мейл: grizzly@lidl.bg По-специално...
  • Page 221: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzlytools.shop Ако имате проблеми с поръчката, използвайте формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 220). Поз. Наименование Каталожен № 7-10 Фиксиращ статив (комплект) 91102999...
  • Page 222: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Внимание! - Лазерно лъчение. Не гледайте в лъча. Възможна Отстраняване Проблем причина на проблема Батериите са Сменете бате- изтощени риите Поставете пра- Уредът не вилно батери- стартира Грешно поста- ите, при това вени батерии внимавайте за полярността Автоматичното...
  • Page 223 Περιεχόμενα Εισαγωγή ....224 Εργασία χωρίς την Προβλεπόμενη αυτόματη λειτουργία χρήση ......224 χωροστάθμησης ..230 Γενική περιγραφή ..225 Εργασία με το Παραδοτέα υλικά ..225 τρίποδο στερέωσης .. 231 Περιγραφή Εργασία με το λειτουργίας ....225 τρίποδο ....231 Επισκόπηση...
  • Page 224: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Προβλεπόμενη χρήση Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συσκευής σας. Το λέιζερ σταυρωτών Προτιμήσατε να αγοράσετε γραμμών ενδείκνυται για ένα προϊόν ανώτερης την προβολή κάθετων και ποιότητας. Η ποιότητα οριζόντων γραμμών. αυτής της συσκευής Η συσκευή προβλέπεται ελέγχθηκε κατά τη διάρκεια μόνο...
  • Page 225: Γενική Περιγραφή

    Τεχνικά Τρίποδο στερέωσης με • χαρακτηριστικά σιαγόνες σύσφιξης 2x TRONIC Αλκαλική • μπαταρία (1,5 V; Αλφάδι laser σταυρού ..PKLL 7 E4 AAA/LR03) Οδηγίες λειτουργίας Εύρος εργασίας ...7 μ.* • Βάρος (συμπεριλ. Περιγραφή λειτουργίας μπαταριών) ..περ. 228 γρ. Τροφοδοσία Για τη λειτουργία των...
  • Page 226: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Ακρίβεια αλφαδιάσματος Μην πετάτε τις σε 0° έως ± 4° ..± 0,8 mm/m ηλεκτρικές συσκευές από ± 4° ..± 1,0 mm/m στα σκουπίδια. Λέιζερ Μήκος κύματος ..635 nm Συνεχές ρεύμα Κατηγορία λέιζερ .... 2 Σύμβολα στις οδηγίες Χρόνος χωροστά- θμησης...
  • Page 227: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Τη Μεταχείριση Του Λέιζερ

    παραμένουν μακριά από σε αντανακλαστικές τη συσκευή. επιφάνειες. Ελέγχετε τη συσκευή Η σήμανση και η • • πριν από κάθε χρήση. υπόδειξη προειδοποίησης Παραδίδετε μια βρίσκονται επάνω στη χαλασμένη συσκευή θήκη μπαταριών (3) και προς επιδιόρθωση. στην μπροστινή πλευρά Μη χρησιμοποιείται της...
  • Page 228 μπαταρίες ενός σετ. δεν χρησιμοποιούνται στη Οι χρησιμοποιημένες γνήσια συσκευασία και • μπαταρίες πρέπει να κρατάτε τις μακριά από απομακρύνονται από τη μεταλλικά αντικείμενα. συσκευή αμέσως και να Μην μπερδεύετε τις απορρίπτονται με σωστό αποσυσκευασμένες τρόπο! μπαταρίες ή μην τις πετάτε Μη...
  • Page 229: Θέση Σε Λειτουργία

    Χειρισμός και το στόμα να έρχονται σε επαφή με το υγρό. Σε μια τέτοια περίπτωση Προσοχή! - αναζητήστε αμέσως έναν Ακτινοβολία λέιζερ. γιατρό. Μην κοιτάζετε στην ακτίνα. Καθαρίστε τις επαφές Γυρίζετε το κεφάλι ή • μπαταρίας και τις αντίθετες κλείνετε τα μάτια ώστε να επαφές...
  • Page 230: Εργασία Χωρίς Την

    Εργασία χωρίς την συσκευή λασκάροντας την ασφάλιση αυτόματη λειτουργία χωροστάθμησης: Θέση . χωροστάθμησης Ο δακτύλιος LED (2) ανάβει: με πράσινο: όταν Προσοχή! - είναι δυνατή αυτόματη Ακτινοβολία λέιζερ. χωροστάθμηση. Μην κοιτάζετε στην ακτίνα. Γυρίζετε το κεφάλι ή Η χωροστάθμηση κλείνετε τα μάτια ώστε να ολοκληρώνεται...
  • Page 231: Εργασία Με Το Τρίποδο Στερέωσης

    Απενεργοποίηση: αυτό τη βίδα ασφάλισης Απενεργοποιήστε (8) και μετακινήστε τη συσκευή με τον τη συσκευή στην διακόπτη ενεργοποίησης/ επιθυμητή θέση. απενεργοποίησης (1). 6. Στερεώστε τη θέση, σφίγγοντας τη βίδα Εργασία με το τρίποδο ασφάλισης (8). στερέωσης Εργασία με το τρίποδο Με...
  • Page 232: Αποθήκευση

    ειδικό. Χρησιμοποιείτε μπαταρίες από τη μόνο γνήσια εξαρτήματα. συσκευή. Φυλάσσετε τη συσκευή • Μη χρησιμοποιείτε σε στεγνό χώρο που καθαριστικά ή προστατεύεται από τη διαλύτες. Οι χημικές ουσίες σκόνη και μακριά από τα μπορούν να φθείρουν τα παιδιά. πλαστικά μέρη της Συντήρηση...
  • Page 233 φιλική προς το περιβάλλον διαχείρισης απορριμμάτων ανακύκλωση. ή το κέντρο σέρβις της εταιρείας μας. Μην απορρίπτετε τις Απορρίπτετε τις μπαταρίες ηλεκτρικές συσκευές σε εκφορτισμένη στα οικιακά κατάσταση. Συστήνουμε απορρίμματα. Το σύμβολο να καλύπτετε τους πόλους του διαγραμμένου κάδου με μια αυτοκόλλητη υποδηλώνει...
  • Page 234: Εγγύηση

    παράδοση σε ένα επίσημο να φυλάξετε καλά την • σημείο συλλογής, απόδειξη αγοράς. Θα σας επιστροφή στον χρειαστεί εάν θελήσετε να • κατασκευαστή/υπεύθυνο αποδείξετε την ημερομηνία διάθεσης στην αγορά. και την αγορά της Δεν ισχύει για παρελκόμενα συσκευής. και βοηθητικές διατάξεις Εάν...
  • Page 235 χρονική περίοδος εγγύησης. κατασκευή. Αυτή η εγγύηση Με την επισκευή της δεν συμπεριλαμβάνει συσκευής δεν ξεκινάει νέα τμήματα του προϊόντος χρονική περίοδος εγγύησης. που υφίστανται κοινή φθορά και θεωρούνται ως Διάρκεια εγγύησης και αναλώσιμα (π.χ. μπαταρίες) νόμιμες αξιώσεις για ή εύθραυστα τμήματα του ελαττώματα...
  • Page 236 συμβεβλημένο συνεργείο με e-mail. Εκεί θα σας μας, εκπίπτει η εγγύηση. δοθούν περισσότερες πληροφορίες για τον Διακανονισμός σε διακανονισμό. περίπτωση εγγύησης • Ένα ως ελαττωματικό Προς εξασφάλιση ταχείας καταχωρημένο προϊόν επεξεργασίας παρακαλούμε μπορείτε, μετά από να ακολουθήστε τις συνεννόηση με το τμήμα επόμενες...
  • Page 237: Σέρβις Επισκευής

    τρόπο. Στείλτε τη συσκευή τα ταχυδρομικά τέλη - με μαζί με όλα τα αξεσουάρ εξπρές, σαν ογκώδη που σας παραδόθηκαν αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό κατά την αγορά και τρόπο - δεν θα γίνονται φροντίστε για ασφαλή δεκτές. Την απόρριψη συσκευασία.
  • Page 238: Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ

    Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzlytools.shop Εάν παρουσιάζονται προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Service-Center» (δείτε στη σελίδα 237). Θέση οδηγιών λειτουργίας Ονομασία Αρ. παραγγελίας 7-10 Τρίποδο...
  • Page 239: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Αναζήτηση σφαλμάτων Προσοχή! - Ακτινοβολία λέιζερ. Μην κοιτάζετε στην ακτίνα. Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία σφάλματος Οι μπαταρίες είναι Αλλαγή άδειες μπαταριών Η συσκευή δεν Τοποθετήστε τις Οι μπαταρίες έχουν εκκινείται μπαταρίες σωστά, τοποθετηθεί με προσέξτε την λάθος τρόπο πολικότητα Η αυτόματη λειτουργία...
  • Page 240: Original­eg­ Konformitäts­ Erklärung

    Original­EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Kreuzlinienlaser, Modell PKLL 7 E4 Seriennummer: 000001 - 185000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gülti- gen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden fol- gende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61010­1:2010/A1:2019 •...
  • Page 241: Translation Of The Ori Ginal Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cross Line Laser, model PKLL 7 E4 Serial number: 000001 - 185000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Page 242: Traduction De La Décla­ Ration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Niveau laser en croix, de construction PKLL 7 E4 Numéro de série: 000001 - 185000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Page 243: Vertaling Van De Originele Ce­confor­ Miteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE­conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Kruislijnenlaser, bouwserie PKLL 7 E4 Serienummer: 000001 - 185000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hi-...
  • Page 245: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Laser krzyżowy, typu PKLL 7 E4 numer seryjny: 000001 - 185000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktual- nie obowiązującym brzmie: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywa- mi zastosowano następujące normy harmonizujące oraz...
  • Page 246: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Křížový liniový laser, konstrukční řady PKLL 7 E4 Pořadové číslo: 000001 - 185000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Page 247: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Krížovy líniový laser, konštrukčnej rady PKLL 7 E4 Poradové číslo: 000001 - 185000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmo- nizované...
  • Page 248 20221122_rev02_pk...
  • Page 249: Oversættelse Af Den Originale Ce­ Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE­konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Krydslinjelaser, af serien PKLL 7 E4 Serienummer: 000001 - 185000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmon-...
  • Page 250: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Láser de líneas cruzadas, de la serie PKLL 7 E4 Número de serie: 000001 - 185000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
  • Page 251: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Con la presente dichiariamo che Livella laser a croce, serie di costruzione PKLL 7 E4 numero di serie: 000001 - 185000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella ris- pettiva versione valida: 2014/30/EU •...
  • Page 252: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy Keresztvonalas lézer, PKLL 7 E4 típussorozatú Sorozatszám: 000001 - 185000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmo- nizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és...
  • Page 253: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Križno linijski laser, serije PKLL 7 E4 Serijska številka: 000001 - 185000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče uskla- jene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Page 254: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Laser za križne linije, serije PKLL 7 E4 Serijski broj: 000001 - 185000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 61010­1:2010/A1:2019 •...
  • Page 255: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Nivela laser cu linii în cruce, modell PKLL 7 E4 numărul serial: 000001 - 185000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele...
  • Page 256: Превод На Оригиналната Ce- Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE- декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Лазер с кръстосани линии, серия PKLL 7 E4, Сериен номер: 000001 - 185000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За...
  • Page 257: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος Αλφάδι laser σταυρού, Σειρά PKLL 7 E4, Αριθμός σειράς: 000001 - 185000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Για...
  • Page 258 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...

This manual is also suitable for:

406959 2207