BASIC
INSTALLATION ASSISTANT
INSTRUCTIE - INSTRUCTION - ANLEITUNG - INSTRUCTION
!
1
ELEGANCE/ALLIANCE
C2043800
AA10622
AA26550
B
MORE
STABILITY
2
CLASSIC
11P00365
NL
De INSTALLATION ASSISTANT kan
gebruikt worden als een raildeel tijdens de
montage nog niet stabiel blijft staan. Dit is
bijvoorbeeld het geval bij flink gecurvede
raildelen, bij kantelsteunen of ondergronden
waar niet tijdelijk een hulpschroef aangebracht
mag/kan worden (bijv. marmer).
[1]Plaats het raildeel mét steunen volgens
tekening. [2]Plaats de ASSISTANT. Gebruik de
vergrote voetplaat als meer stabiliteit gewenst is.
EN
The INSTALLATION ASSISTANT can be
used as a rail part does not remain stable during
assembly. This is for instance the case with
complicated railparts, with tilt supports or with
steps where temporarily screws can not be used
(for example marble).
[1]Place the rail part with supports according to
the drawing. [2]Place ASSISTANT. Use the en-
larged foot plate when more stability is desired.
ES
El INSTALLATION ASSISTANT se puede
utilizar cuando una parte del carril no permanece
firme durante el montaje. Esto ocurre por jemplo
con partes de rieles complicados, con soportes
de inclinación o cuando se trabaja en una super-
ficie donde no se puede/debe usar un tornillo
auxiliar (por ejemplo con un piso de mármol).
[1]Coloque la parte del carril con los soportes
según indicado en el dibujo de instrucción.
[2]Coloque el ASSISTANT. Utilice el pie ampliado
cuando desee más estabilidad.
DE
Der INSTALLATION ASSISTANT kann
zur Stabilisierung der Schienenteile verwendet
werden, wenn diese bei der Montage nicht stabil
stehen bleiben. Dieses ist beispielsweise der Fall
bei kompliziertem Schienenverlauf mit neigungs-
verstellbaren Stützen oder bei Treppenstufen wo
keine Verschraubungen zur Stabilisierung kurz-
zeitig eingesetzt werden können (z.B. Mamorstufen).
[1]Stellen Sie die Schienenteile mit den Stützen
laut Zeichnung auf. [2]Setzen Sie den
ASSISTANT im Kippbereich der Schiene ein.
Sie können die Fußplatte unter dem ASSISTANT
einsetzen, wenn Sie mehr Stabilität benötigen.
FR
L'INSTALLATION ASSISTANT peut être
utilisé comme une partie de rail ne reste pas
stable pendant le montage. C'est par exemple le
cas avec des pièces du rail complexes, avec des
supports d'inclinaison ou avec des étapes où
temporairement vis ne peuvent pas être utilisés
(par exemple marbre).
[1]Placer la partie de rail avec des supports selon le
dessin. [2]Placez l'ASSISTANT. Utilisez la plaque de
pied élargie si vous souhaitez plus de stabilité.
I T
L'INSTALLATION ASSISTANT può essere
utilizzato in quanto al momento dell'assemblaggio
della guida questa risulta instabile. Questo
ASSISTANT servirà per facilitare il montaggio può
A
essere utilizzato nel caso in cui vi siano parti di
guide complicate, nel caso vi siano piedi inclinati,
oppure scale particolari ove non sia possibile
procedere al fissaggio temporaneo della guida
(come scale di marmo).
[1]Posizionare la parte della guida con il supporto
MORE
come da disegno. [2]Posiziona il ASSISTANT.
SPACE
Utilizzare la base di appoggio più larga quando la
guida necessità di maggiore stabilità.
_ F _ 250822
Need help?
Do you have a question about the BASIC and is the answer not in the manual?
Questions and answers