Page 1
SMARTPHONE HOLDER SMARTPHONE HOLDER Operation and safety notes MOBILHOLDER Brugs- og sikkerhedsanvisninger SUPPORT POUR SMARTPHONE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SMARTPHONEHOUDER Bedienings- en veiligheidsinstructies SMARTPHONE-HALTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 311639...
Page 2
GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhed- sanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 35 NL / BE Bedienings- en veiligheids- instructies Pagina 51 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheits- hinweise Seite 67...
List of picto- grams used ....Page 7 Introduction .....Page 7 Intended use .......Page 8 Scope of delivery ....Page 9 Parts description ....Page 9 Safety instructions ....Page 10 Before use ....Page 14 Installation ....Page 14 GB/IE/NI...
Page 6
Cleaning and care ........Page 16 Disposal ......Page 16 Warranty ....Page 17 GB/IE/NI...
List of pictograms used Read the instructions! Observe the warnings and safety notes! Smartphone Holder Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise your- self with the product before using GB/IE/NI...
it for the first time. In addition, please carefully refer to the oper- ating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indi- cated field of application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to any- one else, please ensure that you also pass on all the documentation...
phones in automobiles. The product is for private use only. Scope of delivery 1 Magnetic holder 1 Metal plate 1 User manual Parts description Metal plate Magnetic holder GB/IE/NI...
Safety instructions PLEASE READ THE INSTRUC- TIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS. 10 GB/IE/NI...
Page 11
RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never leave chil- dren unsupervised with the packaging materials. The pack- aging material poses a suffo- cation hazard. This product is not a toy. Vent clip needs to be mounted on inactive vent to prevent phone or tablet from shutting down due to overheating or...
Page 12
When using in vehicles, do not place in a position that obstructs drivers view. This is dangerous and illegal in some countries. Do not place on or near airbag deployment areas. Do not install near the steering wheel. This can result in acci- dents and injuries, particularly in the impact area of the head.
Page 13
RISK OF ACCIDENTS! Do not reach or search for fallen objects whilst driving. RISK OF ACCIDENTS! Improper use can damage leads! RISK OF ACCIDENTS! In case of failure to observe the safety guidelines, the holder or the product may come loose and be damaged.
resulting from unintended use of the product. Before use Refer to manufacturer’s phone manual before use. Installation To install the metal plate on the product: a) Decide on metal plate posi- tion. The metal plate can be placed on the back surface of 14 GB/IE/NI...
Page 15
a mobile phone or the inner sur- face of a protection case (see Fig. A). b) Clean the desired surface to remove dust and grease. c) Remove the backing on the to expose adhe- metal plate sive and press firmly to secure on desired surface (see Fig.
Cleaning and care Clean the product with a dry, lint-free cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty The product has been manufactu- red to strict quality guidelines and meticulously examined before de- livery. In the event of product de- fects you have legal rights against the retailer of this product. Your le- gal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Page 18
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location.
Page 19
parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechar- geable batteries or glass parts. GB/IE/NI...
Page 20
De anvendte piktogrammers legende ......Side 22 Indledning ....Side 22 Formålsbestemt anvendelse ......Side 24 Leverede dele ......Side 24 Beskrivelse af de enkelte dele ......Side 25 Sikkerheds- henvisninger ...Side 25 Inden ibrugtagningen ...Side 29 20 DK...
Page 21
Montering af holder .......Side 29 Rengøring og pleje ......Side 31 Bortskaffelse ..Side 31 Garanti ......Side 32...
De anvendte piktogrammers legende Læs anvisningerne! Overhold advarsels- og sikkerhedshenvis- ninger! Mobilholder Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. 22 DK...
Page 23
Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrug- tagning. Læs derfor den efterføl- gende brugsvejledning og sikker- hedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendel- sesområder.
Formålsbestemt anvendelse Dette produkt er beregnet som holder til smartphones og mobilte- lefoner i motorkøretøjer. Produktet er udelukkende beregnet til den private anvendelse. Leverede dele 1 magnetholder 1 metalplade 1 brugsvejledning 24 DK...
Beskrivelse af de enkelte dele Magnetholder Metalplade Sikkerheds- henvisninger LÆS VENLIGST BRUGSVEJ- LEDNINGEN IGENNEM FØR IBRUGTAGNING! OPBEVAR BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT! UDLEVÉR ALLE DOKUMENTER TIL TREDJEMAND VED VIDEREGIVELSE AF PRO- DUKTET.
Page 26
LIVS- OG ULYKKESFARE FOR SMÅ- BØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Der er fare for kvælning. Produktet er ikke legetøj. Produktet skal monteres på en inaktiv ventilation. Således forhindres, at smartphonen eller tabletcomputeren slukkes pga. overophedning eller un- derafkøling (se afbildning D–E).
Page 27
Dette er farligt og forbudt i nogle lande. Anbring produktet ikke på eller i nærheden af airbag-områder. Installér produktet ikke i nær- heden af rattet. Dette kan føre til ulykker og kvæstelser, især i anslagsområdet af hovedet. Positionen af produktet må under ingen omstændigheder hindre føreren.
Page 28
kørslen ikke efter nedfaldne genstande. ULYKKES- FARE! Uhensigtsmæssig brug kan føre til skader! ULYKKES- FARE! Ved ikkeoverholdelse af sikkerhedshenvisningerne kan holderen hhv. produktet løsne sig og derved beskadiges. Følgeskader kan ikke udelukkes. Producenten hæfter ikke for skader, som er opstået gennem anvendelse af produktet.
Inden ibrugtagningen Læs inden første ibrugtagning, brugsvejledningen fra mobilte- lefonens producent. Montering af holder Således fastgør du metalpladen på dit produkt: a) Vælg positionen af metalpla- . Metalpladen placeres på bagsiden af en...
Page 30
mobiltelefon eller på indersiden af et cover (se afbildning A). b) Rengør den ønskede over- flade, for at fjerne støv og fedt. c) Fjern striben på metalpladen , for at etablere en vedhæft- ning, og tryk den fast på den ønskede overflade (se afbild- ning A).
Rengøring og pleje Rengør produktet med en tør, fnugfri klud. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. De får oplyst muligheder til bort- skaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Page 32
Garanti Produktet blev produceret omhyg- geligt efter de strengeste kvalitets- krav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Page 33
Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købs- datoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller er- stattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem.
Page 34
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. 34 DK...
Page 35
Légende des pictogrammes utilisés ......Page 37 Introduction .... Page 37 Utilisation conforme ..Page 39 Contenu de la livraison ..Page 39 Descriptif des éléments ..Page 40 Consignes de sécurité ......Page 40 Avant la mise en service ....
Page 36
Montage du support ......Page 45 Nettoyage et entretien ...... Page 47 Mise au rebut ..Page 47 Garantie ...... Page 48 36 FR/BE...
Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Respecter les avertis- sements et consignes de sécurité ! Support pour smartphone Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau FR/BE...
Page 38
produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci- dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités.
Utilisation conforme Ce produit est prévu comme support pour smartphones et téléphones portables dans les véhicules auto- mobiles. Le produit est uniquement destiné à un usage privé. Contenu de la livraison 1 support d‘aimant 1 plaque de métal 1 mode d‘emploi FR/BE...
Descriptif des éléments plaque de métal support d‘aimant Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À D‘AUTRES UTILISA- TEURS, VEUILLEZ ÉGALEMENT 40 FR/BE...
Page 41
LEUR TRANSMETTRE TOUS LES DOCUMENTS LIÉS À CELUI-CI. DANGER DE MORT ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants mani- puler le matériel d‘emballage sans surveillance. Risque d‘as- phyxie. Le produit n’est pas un jouet.
Page 42
éviter que le Smartphone ou la tablette ne s‘éteignent en cas de surchauffe ou d‘hypothermie (voir ill. D–E). N‘utilisez pas le produit dans des véhicules dans une position risquant de restreindre la vue du conducteur. C‘est dangereux et interdit dans certains pays. Ne placez pas le produit à...
Page 43
blessures, en particulier dans la zone de choc de la tête. La position du produit ne doit nuire au conducteur d‘aucune manière. Le champs de vision doit rester libre. N‘utilisez ou n‘ajustez pas le produit pendant le trajet. RISQUE D‘ACCIDENT ! Ne saisissez ou ne cherchez pas des objets tombés par terre pendant la conduite.
Page 44
produit peut conduire à des dommages personnels ou matériels ! RISQUE D‘ACCIDENT ! En cas de non-observation des consignes de sécurité, le sup- port de tablette ou le produit risquent de se desserrer et par cela être endommagés. Nous ne pouvons pas exclure de dommages indirects.
Avant la mise en service Avant la mise en service, lire le mode d‘emploi du fabricant du téléphone mobile. Montage du support Fixez les plaques de métal ainsi sur votre produit : a) Choisissez la position de la plaque de métal .
Page 46
ou à l‘intérieur d‘un boîtier de protection (voir ill. A). b) Nettoyez la surface désirée pour éliminer la poussière et la graisse. c) Retirez les bandes sur la plaque , pour créer une de métal adhérence et appilquez-la fermement sur la surface désirée (voir ill.
e) Fixez le Smartphone sur le support magnétique (voir ill. B). Nettoyage et entretien Nettoyez le produit à l‘aide d‘un chiffon sec et ne pelu- chant pas. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être FR/BE...
mises au rebut dans les déchette- ries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibi- lités de mise au rebut des produits usagés. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
Page 49
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garan- tie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse origi- nal.
Page 50
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices maté- riels et de fabrication. Cette ga- rantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure nor- male (p.
Page 51
Legenda van de gebruikte picto- grammen ....Pagina 53 Inleiding ....Pagina 53 Correct gebruik ....Pagina 55 Omvang van de levering ......Pagina 55 Beschrijving van de onderdelen .....Pagina 56 Veiligheids- instructies ....Pagina 56 NL/BE...
Page 52
Voor de inge- bruikname ....Pagina 61 Houder monteren ....Pagina 61 Reiniging en onderhoud ....Pagina 63 Afvoer ......Pagina 63 Garantie ....Pagina 64 52 NL/BE...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de instructies! Neem de waarschu- wingen en veiligheids- instructies in acht! Smartphonehouder Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe NL/BE...
Page 54
product. U hebt voor een hoog- waardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veilig- heidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepas- singsgebieden.
Correct gebruik Dit product is bedoeld als houder voor smartphones en mobieltjes in motorvoertuigen. Het product is uitsluitend bestemd voor privége- bruik. Omvang van de levering 1 magnetische houder 1 metalen plaat 1 gebruiksaanwijzing NL/BE...
Beschrijving van de onderdelen Metalen plaat Magnetische houder Veiligheids- instructies LEES VOOR HET GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKS- AANWIJZING! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG! OVERHANDIG TEVENS ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET PRO- DUCT AAN DERDEN. 56 NL/BE...
Page 57
LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsma- teriaal. Er bestaat verstikkings- gevaar. Het product is geen speelgoed. Het product moet op een niet- actieve ventilatieopening worden gemonteerd. Alleen zo kan worden voorkomen dat de smartphone of tablet door oververhitting of onderkoeling...
Page 58
zichzelf uitschakelt (zie afb. D–E). Gebruik het product in motor- voertuigen niet zodanig dat het zicht van de bestuurder wordt belemmerd. Dit is gevaarlijk en in sommige landen zelfs verboden. Plaats het product niet op of in de buurt van airbags. Installeer het product niet in de buurt van het stuurwiel.
Page 59
De positie van het product mag de bestuurder op geen enkele manier beïnvloeden. Het zichtveld moet vrij blijven. Gebruik, installeer of verander het product niet tijdens het rijden. KANS OP ONGEVALLEN! Tast of zoek tijdens het rijden niet naar gevallen voorwerpen. KANS OP ONGEVALLEN! Ondeskundig gebruik kan tot schade leiden!
Page 60
KANS OP ONGEVALLEN! Bij het niet naleven van de veiligheidsinstructies kan de houder of het product losraken en beschadigd worden. Ge- volgschade kan niet worden uitgesloten. De fabrikant is niet aansprake- lijk voor schade als gevolg van het gebruik van het product. 60 NL/BE...
Voor de ingebruikname Lees voor de ingebruikname de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de mobiele telefoon. Houder monteren Zo bevestigt u de metalen plaat op uw product: a) Bepaal waar u de metalen plaat wilt aanbrengen. De metalen plaat kan op de achterkant van een mobiele NL/BE...
Page 62
telefoon of aan de binnenkant van een beschermhoes wor- den aangebracht (zie afb. A). b) Reinig het gewenste oppervlak om stof en vet te verwijderen. c) Verwijder de strips van de om deze vast metalen plaat te kunnen plakken en druk de plaat dan stevig op het gewenste oppervlak (zie afb.
e) Bevestig de smartphone aan de magnetische houder (zie afb. B). Reiniging en onderhoud Reinig het product met een droge, pluisvrije doek. Afvoer De verpakking bestaat uit milieu- vriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. NL/BE...
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge- produceerd en voor levering gron- dig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Page 65
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
Page 66
correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op product- onderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige on- derdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv.
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheits- hinweise beachten! Smartphone-Halter Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- DE/AT/CH...
Page 70
schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz- bereiche. Bewahren Sie diese An- leitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungs- gemäße Verwendung Dieses Produkt ist für die Halterung von Smartphones und Handys in Kraftfahrzeugen vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Lieferumfang 1 Magnethalter 1 Metallplatte 1 Gebrauchsanleitung DE/AT/CH...
Teilebeschreibung Metallplatte Magnethalter Sicherheits- hinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE- DIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTER- LAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBEN- FALLS MIT AUS. 72 DE/AT/CH...
Page 73
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Das Produkt ist kein Spielzeug. Das Produkt muss auf einer inaktiven Lüftung montiert wer- den. Nur so kann verhindert werden, dass sich das Smart- phone oder Tablet aufgrund von Überhitzung oder Unter- kühlung abschaltet (siehe Abb.
Page 74
Verwenden Sie das Produkt in Fahrzeugen nicht in einer Posi- tion, die die Sicht des Fahrers beeinträchtigt. Dies ist gefährlich und in einigen Ländern verboten. Platzieren Sie das Produkt nicht auf oder in der Nähe von Airbag-Bereichen. Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe des Lenkrads.
Page 75
Die Position des Produktes darf den Fahrer in keiner Weise be- einträchtigen. Das Sichtfeld muss frei bleiben. Verwenden, installieren oder justieren Sie das Produkt nicht während der Fahrt. UNFALL- GEFAHR! Greifen oder suchen Sie nicht während der Fahrt nach heruntergefallenen Gegenständen.
Page 76
UNFALL- GEFAHR! Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sich die Halterung bzw. das Produkt lockern und beschädigt werden. Folgeschäden können nicht ausgeschlossen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Ver- wendung des Produkts entstan- den sind. 76 DE/AT/CH...
Vor der Inbetriebnahme Lesen Sie vor der Inbetrieb- nahme die Bedienungsanlei- tung des Herstellers des Mobiltelefons. Halterung montieren So befestigen Sie die Metallplatte auf Ihrem Produkt: a) Wählen Sie die Position der Metallplatte aus. Die Metallplatte kann auf der DE/AT/CH...
Page 78
Rückseite eines Mobiltelefons oder auf der Innenseite eines Schutzgehäuses platziert wer- den (siehe Abb. A). b) Reinigen Sie die gewünschte Oberfläche, um Staub und Fett zu entfernen. c) Entfernen Sie den Streifen auf der Metallplatte , um eine Haftfähigkeit herzustellen und drücken Sie ihn dann fest auf die gewünschte Oberfläche (siehe Abb.
oder einer inaktiven Lüftung (siehe Abb. D-E). e) Befestigen Sie das Smartphone am Magnethalter (siehe Abb. B). Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. DE/AT/CH...
Page 80
Entsorgung Die Verpackung besteht aus um- weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig 80 DE/AT/CH...
Page 81
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Page 82
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kos- tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Page 83
angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH...
Page 86
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04494A Version: 12 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2018 Ident.-No.: HG04494A112018-6 IAN 311639...
Need help?
Do you have a question about the 311639 and is the answer not in the manual?
Questions and answers