Konig & Meyer Pro Information For Use

Speaker stand

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

26727 Boxenstativ »Pro«
Nutzungsinformation
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Boxenstativ dient zur Aufnahme und zum Heben von Boxen/Lautsprechern in der Veranstal-
tungstechnik und Produktionsbereichen mit einem Gewicht von maximal 50 kg. Durch die robu-
ste Spannschelle mit Rastbolzen und Klemmschraube ist ein schnelles und einfaches verstellen
der Höhe in vier Schritten möglich. Dank der flachen Sockelplatte mit Tragegriff kann das Stativ
leicht transportiert und bei geringem Platzbedarf verwendet werden. Durch die drei Aufnahme-
gewinde in der Sockelplatte kann das Boxenstativ vielseitig eingesetzt werden. Die Kabelöffnung
ermöglicht das Verlegen der Kabel unter der Sockelplatte. Die Aufsteckhilfe am Auszugsrohr er-
leichtert die Montage der Box/Lautsprecher erheblich.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Während der Verwendung dürfen die Klemmschraube oder der Rastbolzen bzw. die Verschrau-
bung zwischen Sockel und Rohrkombination nicht geöffnet werden. Die Tragfähigkeit, Stand-
sicherheit und die zentrische Aufnahme der Last sind zu beachten.
Allgemeines
u Das Leuchten-/Boxenstativ muss auf einen ebenen und tragfähigen Untergrund aufgestellt
u
werden.
u Das Stativ vor Seitenkräften wie Wind und Stößen schützen.
u Die Tragfähigkeit des Leuchten-/Boxenstativs darf nicht überschritten werden.
u Der Schwerpunkt der aufgenommenen Last muss möglichst nahe im Zentrum der Sockelplatte
u
liegen.
u Das Leuchten-/Boxenstativ nicht in Fluchtwege oder öffentlich zugängliche Flächen aufstellen.
u Das Leuchten-/Boxenstativ vor Witterungseinflüsse schützen. Das Stativ ist nicht für den
u
dauerhaften Betrieb im Außenbereich ausgelegt.
u Das Leuchten-/Boxenstativ bei sichtbaren Beschädigungen oder Verschleißanzeichen nicht
u
mehr verwenden.
u Durch die Installationshöhe besteht Gefahr durch herabfallende Teile.
u Durch Umfallen oder Herabfallen des Leuchten-/Boxenstativs können Personen und Sach-
u
schäden entstehen.
u Durch die Verstellmöglichkeit besteht Quetschgefahr zwischen den Bauteilen.
u Der Nutzer muss körperlich und fachlich geeignet sein.
u Die Nutzungsinformation ist Bestandteil des Artikels und ist für dessen Lebensdauer aufzube-
u
wahren bzw. an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer weiterzugeben.
Sicherheitshinweis
Mittels der drei Aufnahmegewinde M20 in der Sockelplatte besteht die Möglichkeit, durch eine
ungünstige Beladung die Standsicherheit negativ zu beinträchtigen. Um die Standsicherheit zu
erhöhen, muss der Schwerpunkt der aufgenommenen Last, im Zentrum der Sockelplatte liegen.
Somit ist die Standsicherheit des verwendeten Statives bei einer bestimmungsgemäßen Verwen-
dung zu prüfen. Hierzu die geltende Stativnorm DIN EN 17206-2 anwenden. Das verwendete
Stativ, gilt als standsicher, wenn es vollausgezogen in seiner ungünstigsten Position bei Traglast
0,5 m über dem höchsten Punkt und bei einer Neigung von 5° nicht umkippt.
Das Stativ hat eine Tragfähigkeit von 50 kg. Diese wird mit dem Innengewinde M20 in der Mitte
der Sockelplatte und unter einer zentrischen Belastung erreicht. Die verschiedenen Kombinatio-
nen, von Aufnahmegewinde und Last, können beim Standsicherheitstest abweichende, bezie-
hungsweise geringere Werte liefern.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Konig & Meyer Pro

  • Page 1 26727 Boxenstativ »Pro« Nutzungsinformation Bestimmungsgemäße Verwendung Das Boxenstativ dient zur Aufnahme und zum Heben von Boxen/Lautsprechern in der Veranstal- tungstechnik und Produktionsbereichen mit einem Gewicht von maximal 50 kg. Durch die robu- ste Spannschelle mit Rastbolzen und Klemmschraube ist ein schnelles und einfaches verstellen der Höhe in vier Schritten möglich.
  • Page 2: Gewährleistung

    Gewährleistung Keine Gewährleistung wird übernommen für Schäden, die entstanden sind durch: u Nichtbeachtung der Nutzungsinformation und der Allgemeinen Sicherheits- und Montagehinweise. u Ungeeignete oder nicht bestimmungsgemäße Anwendung. u Fehlerhaftes Aufstellen bzw. Inbetriebnahme durch den Käufer oder Dritte. u Natürliche Abnutzung. u Nachlässiger Umgang.
  • Page 3: Montage

    Montage !Beim Aufstecken der Box besteht Quetschgefahr zwischen den Komponenten! !Durch die Beweglichkeit der Bauteile besteht Quetschgefahr zwischen diesen! !Durch die Lage der Box besteht eine Gefahr durch herabfallende Teile! 1.) Auspacken und Artikel auf Beschädigung und Vollständigkeit prüfen Das Boxenstativ besteht aus 2 Packstücken, Rohrkombination und Sockel. Die Klemmschraube muss vor der er- sten Verwendung einmalig in die Spann- schelle eingeschraubt werden.
  • Page 4 Wartung, Reinigung und Instandsetzung u Wartung: Regelmäßige Kontrolle auf festen Sitz der Schraubverbindung. u Reinigung: Zum Reinigen des Boxenstatives ein leicht befeuchtetes Tuch benutzen. Keine chlorhaltigen oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden. Diese verursachen Schäden an Oberfläche und Lack. u Instandsetzen: Auftretende Schäden sofort beheben und Boxenstativ nicht weiter benutzen.
  • Page 5: Information For Use

    26727 Speaker stand »Pro« Information for use Intended use The speaker stand is used to hold and lift speakers with a maximum weight of 50 kg in event technology and production areas. The robust clamp with spring-loaded bolt and locking screw en- ables quick and easy height adjustment in four easy steps.
  • Page 6: Warranty

    Warranty No warranty is given for damage caused by: u Non-observance of the usage information and the "General safety and assembly instructions". u Unsuitable or improper use. u Incorrect installation or commissioning by the buyer or third parties. u Natural wear and tear. u Careless handling.
  • Page 7 Assembly !When attaching the speaker, there is a risk of crushing between the components! !Due to the mobility of the components, there is a risk of crushing between them! !Due to the position of the speaker there is a risk of falling parts! 1.) Unpack and check item for damage and completeness The speaker stand stand consists of two packages, tube combination and base.
  • Page 8: Maintenance, Cleaning And Repair

    Maintenance, cleaning and repair u Maintenance: Regularly check that the screw connection is tight. u Cleaning: Use a slightly damp cloth to clean the speaker stand. Do not use chlorina- ted or abrasive cleaning agents. These will cause damage to the surface and varnish. u Repair: Repair any damage immediately and stop using the speaker stand.

This manual is also suitable for:

26727

Table of Contents