Page 2
Die Voraussetzung für eine optimale Schutzfunktion Ihres Helms ist, dass er passt und richtig Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun Besitzer eines hochwertigen ABUS Industrieschutz- sitzt. Setzen Sie den Helm so auf, dass er waagerecht auf dem Kopf sitzt und gut am Kopf helms.
Page 3
Glasscheiben, z. B. im Auto (Lupeneffekt), oder in der Nähe von Heiz- oder Wärmequellen aufbewahren. Zur Aufbewahrung kann auch eine Schutztasche vom Hersteller verwendet Congratulations! You are now the owner of a top quality ABUS Industrial Safety helmet. This werden.
Compatible accessories: ABUS eye protection visor clear or tinted (ASVK-01 / EN 166 and ASVG-01 / EN 172), ABUS face shield clear (ASGK-01 / EN 16321-1), ABUS metal mesh face shield (ASGM-01 / EN 16321-3), ABUS visor/face shield protection mounting adapters and visor protection Spec- tor(-E).
Page 5
La condition préalable pour que votre casque assure une fonction de protection optimale Félicitations ! Vous êtes maintenant propriétaire d‘un casque de sécurité industriel ABUS de est qu‘il soit ajusté et positionné correctement. Positionnez le casque de manière à ce qu‘il première qualité.
Page 6
Accessoires normen EN 397+A1:2012 en EN 50365:2002. Accessoires compatibles : visière ABUS claire ou teintée (ASVK-01 / EN 166 et ASVG-01 / EN 172), écran facial ABUS clair (ASGK-01 / EN 16321-1), écran facial ABUS en maille métallique (ASGM-01 - Lees deze veiligheidsinstructies en volg deze op. Het negeren van deze instructies kan / EN 16321-3), adaptateurs de montage pour visière/écran facial ABUS et protection de visière...
Page 7
1000 V ACX en 1500 V DC. mings- of warmtebronnen. U unt ook een door de fabrikant aangeboden beschermende tas gebruiken. Accessoires Compatibele accessoires: ABUS-oogbeschermingsvizier helder of getint (ASVK-01 / EN 166 en ASVG-01 / EN 172), ABUS-gelaatsscherm helder (ASGK-01 / EN 16321-1), ABUS-gelaatsscherm met...
Page 8
El requisito previo para que su casco realice una función protectora óptima es que se ajuste ¡Enhorabuena! Ahora es usted propietario de un casco de seguridad industrial ABUS de la y se coloque correctamente. Coloque el casco de modo que se asiente horizontalmente sobre máxima calidad.
Page 9
Parabéns! Agora é proprietário de um capacete de segurança industrial de elevada qualidade 166 y ASVG-01 / EN 172), pantalla facial ABUS transparente (ASGK-01 / EN 16321-1), pantalla facial da ABUS. Este capacete foi produzido sob condições rigorosas e está certificado de acordo com ABUS de malla metálica (ASGM-01 / EN 16321-3), Adaptadores de montaje de protección de...
Page 10
ótima ao respetivo formato da cabeça em vários passos, através dos componentes interiores os capacetes Spector (-E) e Scator (-E). Proteção do pescoço ABUS, saco para capacete ABUS, nas zonas da testa e do pescoço, para obter um posicionamento perfeito. Os componentes in- porta-cartões de identificação ABUS.
Page 11
Forudsætningen for, at din hjelm kan yde optimal beskyttelse, er, at den passer og sidder Tillykke! Du er nu ejer af en ABUS industriel sikkerhedshjelm i topkvalitet. Denne hjelm er korrekt. Placer hjelmen, så den sidder vandret på hovedet og slutter tæt til hovedet. Juster produceret under strenge forhold og er certificeret i henhold til standarderne EN 397+A1:2012 hjelmen til din individuelle hovedstørrelse ved hjælp af det mikrojusterbare hjul.
Page 12
Kompatibelt tilbehør: ABUS øjenbeskyttelsesvisir klart eller tonet (ASVK-01 / EN 166 og ASVG-01 Grattis! Du är nu ägare till en ABUS industriell skyddshjälm av högsta kvalitet. Denna hjälm / EN 172), ABUS ansigtsskærm klar (ASGK-01 / EN 16321-1), ABUS ansigtsskærm af metalnet har tillverkats under strikta förhållanden och är certifierad enligt följande standarder: EN...
Page 13
Använd endast påbyggnads- och tillbehörsdelar från ABUS. pannan. (Bild 2). Bärpositionen kan anpassas optimalt till respektive huvudform i flera steg via de invändiga beslagen i pannan och nacken för att uppnå...
Page 14
å beskytte pannen. Gratulerer! Du er nå eier av en ABUS industriell sikkerhetshjelm av topp kvalitet. Denne hjel- (Bilde 2). Bærestillingen kan justeres optimalt til den aktuelle hodeformen i flere trinn ved men er produsert under strenge betingelser og er sertifisert i henhold til følgende standarder...
Page 15
Levetid Denne hjelmen har begrenset levetid, uavhengig av valgfrie krav, og bør skiftes ut ved første Onneksi olkoon! Omistat nyt ABUS-teollisuusturvakypärän. Tämä kypärä on valmistettu tegn på slitasje, støt eller når den ikke lenger passer. Kontroller hjelmen for synlige skader tiukkojen määräysten mukaan ja sertifioitu standardien EN 397+A1:2012 ja EN 50365:2002...
Page 16
Lisätarvikkeet Yhteensopivat lisätarvikkeet: ABUS-silmäsuojavisiiri, kirkas tai sävytetty (ASVK-01 / EN 166 ja ASVG-01 / EN 172), ABUS-kasvosuoja, kirkas (ASGK-01 / EN 16321-1), ABUS-kasvosuoja metalli- verkkoa (ASGM-01 / EN 16321-3), ABUS-visiirin/-kasvosuojan kiinnitysadapterit ja visiirisuoja Spector(-E). ABUS-kuulosuoja (ASGS-01 / EN 352-3), vaihtopehmusteet, lamppuklipsit tai leukahihnat, jotka on määritetty Spector (-E) - ja Scator (-E) -kypärille.
Page 17
Gratulacje! Od teraz jesteś właścicielem najwyższej jakości przemysłowego kasku bezpiec- ułożenie. Założyć kask w taki sposób, aby leżał poziomo na głowie i ściśle do niej przylegał. zeństwa ABUS. Kask ten został wyprodukowany w rygorystycznych warunkach i jest certyfiko- Dostosować kask do indywidualnego obwodu głowy za pomocą pokrętła z mikroregulacją.
Page 18
Gratulujeme! Právě jste se stali majiteli špičkové průmyslové ochranné přilby ABUS. Tato (ASVK-01 / EN 166 i ASVG-01 / EN 172), przyłbica ABUS przezroczysta (ASGK-01 / EN 16321-1), osłona přilba byla vyrobena za přísných podmínek a je certifikována podle následujících norem EN twarzy ABUS z metalowej siateczki (ASGM-01 / EN 16321-3), Adaptery montażowe daszka/przył-...
Page 19
Kompatibilní příslušenství: Ochranné hledí ABUS čiré nebo tónované (ASVK-01 / EN 166 a ASVG-01 / EN 172), obličejový štít ABUS čirý (ASGK-01 / EN 16321-1), obličejový štít ABUS s kovovou síťkou (ASGM-01 / EN 16321-3), Montážní adaptéry pro ochranu hledí/obličejového štítu ABUS a ochrana hledí...
Page 20
činnosť, na ktorú je schválená (pozri označenie). Ak úplne nerozu- EN 166 a ASVG-01/EN 172), ochranný štít ABUS, číry (ASGK-01/EN 16321-1), ochranný štít ABUS s miete návodu na použitie, nepoužívajte toto zariadenie a obráťte sa na výrobcu.
Page 21
Táto prilba má obmedzenú životnosť bez ohľadu na voliteľné požiadavky a mala by sa Gratulálunk! Ön mostantól egy kiváló minőségű ABUS ipari védősisak tulajdonosa. Ez a sisak vymeniť pri prvých známkach opotrebovania, po zásahu alebo keď už nesedí. V pravidelných szigorú...
Page 22
Tartozékok Kompatibilis tartozékok: ABUS szemvédő napellenző, víztiszta vagy színezett (ASVK-01 / EN 166 és ASVG-01 / EN 172), ABUS arcvédő, víztiszta (ASGK-01 / EN 16321-1), ABUS fémhálós arcvédő (ASGM-01 / EN 16321-3), ABUS napellenző/arcvédő szerelőadapterek és napellenzővédő Spector (-E). ABUS hallásvédő (ASGS-01 / EN 352-3), pótpárnák, lámpaklipszek vagy állszíjak Spector (-E) és Scator (-E) sisakokhoz.
Page 23
și să fie poziționată corect. Poziționați casca astfel încât să se așeze orizontal pe cap și să se potrivească perfect pe cap. Reglați casca la dimensi- Felicitări! Sunteți acum proprietarul unei căști de protecție industrială ABUS de calitate unea individuală a capului dumneavoastră cu ajutorul roții micro-reglabile.
Page 24
Accesorii compatibile: Vizieră de protecție a ochilor ABUS transparentă sau colorată (ASVK-01 šalmas buvo pagamintas vadovaujantis griežtomis sąlygomis ir yra sertifikuotas pagal šiuos / EN 166 și ASVG-01 / EN 172), ecran facial ABUS transparent (ASGK-01 / EN 16321-1), ecran facial standartus EN 397+A1:2012 ir EN 50365:2002.
Page 25
Suderinami priedai: ABUS akių apsauginis skydelis skaidrus arba tamsintas (ASVK-01 / EN 166 ir ASVG-01 / EN 172), ABUS veido skydelis skaidrus (ASGK-01 / EN 16321-1), ABUS metalinis tinkli- nis veido skydelis (ASGM-01 / EN 16321-3), ABUS apsauginio skydelio / veido skydo tvirtinimo adapteriai ir apsauginis skydelis Spector(-E).
Need help?
Do you have a question about the SPECTOR-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers