Download Print this page
Nibe EME 20 Installer Manual

Nibe EME 20 Installer Manual

Communications module
Hide thumbs Also See for EME 20:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NIBE EME 20
SE
Installatörshandbok
Kommunikationsmodul
GB
Installer manual
Communications module
DE
Installateurhandbuch
Kommunikationsmodul
FI
Asentajan käsikirja
Tiedonsiirtomoduuli
IHB 2414-9
431668

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EME 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nibe EME 20

  • Page 1 NIBE EME 20 Installatörshandbok Kommunikationsmodul Installer manual Communications module Installateurhandbuch Kommunikationsmodul Asentajan käsikirja Tiedonsiirtomoduuli IHB 2414-9 431668...
  • Page 2 S-series F-series S1255 Svenska Svenska English English Deutsch Deutsch Suomeksi Suomeksi...
  • Page 3: Table Of Contents

    S-series Table of Contents Svenska Viktig information Allmänt Systemprincip Elinkoppling Aktivering av EME 20 Tekniska uppgifter English Important information General System diagram Electrical connection Activating EME 20 Technical data Deutsch Wichtige Informationen Allgemeines Systemprinzip Elektrischer Anschluss Aktivierung von EME 20...
  • Page 4: Viktig Information

    Barn får inte leka med apparaten. Låt inte barn rengöra eller underhålla apparaten utan handledning. Detta är en originalhandbok. Översättning får inte ske utan godkännande av NIBE. Med förbehåll för konstruktionsändringar. ©NIBE 2024. SYMBOLER Förklaring till symboler som kan förekomma i denna manual.
  • Page 5: Allmänt

    Allmänt KOMPONENTPLACERING EME 20 används för att möjliggöra kommunikation och styrning mellan växelriktaren för solceller och värmepump/in- omhusmodul/styrmodul. KOMPATIBLA PRODUKTER • S735 • SMO S40 • S1155 • VVM S320 • S1156 • VVM S325 • S1255 • VVM S330 •...
  • Page 6: Elinkoppling

    INKOPPLING MOT VÄXELRIKTARE ANSLUTNING TILL VÄRMEPUMP ELLER KOMMUNIKATION INOMHUSMODUL Inkoppling gäller för växelriktare i PVI 20-serien. EME 20 EME 20 innehåller ett kommunikationskort (AA23) som kommunicerar med växelriktarna via standard RS485 och ansluts direkt till huvudproduktens grundkort (plint AA2- Modbus RTU.
  • Page 7: Aktivering Av Eme 20

    Här ser du vad solenergin används till just nu samt annan information såsom genomsnittseffekt och producerad effekt. Aktivering av EME 20 TÄNK PÅ! Aktiveringen av EME 20 kan göras via startguiden eller direkt Se även installatörshandboken för huvudproduk- i menysystemet. ten.
  • Page 8: Tekniska Uppgifter

    Tekniska uppgifter TEKNISKA DATA EME 20 Yttermått (LxBxH) 81x81x28 Kapslingsklass IP22 Art. nr. 057 215 NIBE EME 20 S-series | SE...
  • Page 9: English

    This symbol indicates danger to person or machine. NOTE! This symbol indicates important information about what you need to consider when installing, servi- cing or maintaining the installation. TIP! This symbol indicates tips on how to facilitate us- ing the product. NIBE EME 20 S-series | EN...
  • Page 10: General

    General COMPONENT POSITIONS EME 20 is used to enable communication and control between the inverter for solar cells and heat pump/indoor module/control module. COMPATIBLE PRODUCTS • S735 • SMO S40 • S1155 • VVM S320 • S1156 • VVM S325 •...
  • Page 11: Electrical Connection

    CONNECTING TO HEAT PUMP OR INDOOR COMMUNICATION MODULE Connection applies to inverters in the PVI 20- series. EME 20 EME 20 contains a communication board (AA23) that communicates with the inverters via standard RS485 and connects directly to the main product’s base board (ter- Modbus RTU.
  • Page 12: Activating Eme 20

    It can take up to 10 minutes before communication Activating EME 20 is established with a solar inverter. Activating EME 20 can be performed via the start guide or directly in the menu system. CONNECTING MULTIPLE INVERTERS TO ONE EME 20 The main product’s software must be the latest version.
  • Page 13: Technical Data

    MENU 3.1.11.8 - EME 20 (AA23) Here, you can see what the solar energy is currently being used for, as well as other information such as the average power and produced power.
  • Page 14: Deutsch

    Gefahr für Personen und Maschinen. darf nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgeführt werden. Lesen Sie das Installateurhandbuch. Dies ist ein Originalhandbuch. Eine Über- setzung darf nur nach Genehmigung durch NIBE stattfinden Technische Änderungen vorbehalten! ©NIBE 2024. NIBE EME 20 S-series | DE...
  • Page 15: Allgemeines

    Allgemeines POSITION DER KOMPONENTEN EME 20 ermöglicht eine Kommunikation und Steuerung zwischen dem Wechselrichter für Solarzellen und Wärme- pumpe/Inneneinheit/Regelgerät. KOMPATIBLE PRODUKTE • S735 • SMO S40 • S1155 • VVM S320 • S1156 • VVM S325 • S1255 • VVM S330 •...
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    über die Basisplatine des Hauptprodukts (Anschluss- KOMMUNIKATION klemme AA2-X30)) angeschlossen wird. Der Anschluss gilt für Wechselrichter der PVI 20--Serie. EME 20 kommuniziert mit den Wechselrichtern über die Anschlussklemme X1:9-10 an der Kommunikationsplatine Standards RS485 und Modbus RTU. wird mit dem Wechselrichter verbunden.
  • Page 17: Aktivierung Von Eme 20

    RS485 (B) RS485 (B) Aktivierung von EME 20 RS485 (A) RS485 (A) Die Aktivierung von EME 20 kann per Startassistent oder Nicht verwendet direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Nicht verwendet Die Software des Hauptprodukts muss in der aktuellen Ver- sion vorliegen.
  • Page 18: Technische Daten

    Wenn die Stromproduktion aktiv ist, erkennen Sie dies im Dropdown-Menü sowie am Solarstartbild- schirm. MENÜ 3.1.11.8 – EME 20 (AA23) Hier sehen Sie, wofür die Solarenergie gerade verwendet wird, sowie weitere Informationen, etwa die Durchschnitts- leistung und die erzeugte Leistung.
  • Page 19: Suomeksi

    Tämä symboli osoittaa tärkeän tiedon, joka pitää ottaa huomioon laitteistoa asennettaessa tai huollettaessa. VIHJE! Tämä symboli osoittaa vinkin, joka helpottaa tuot- teen käsittelyä. MERKINTÄ Tässä käsikirjassa mahdollisesti esiintyvien symbolien selitys. Ihmistä tai konetta uhkaava vaaraa. Lue asennusohje. NIBE EME 20 S-series | FI...
  • Page 20: Yleistä

    Yleistä KOMPONENTTIEN SIJAINTI EME 20 käytetään aurinkokennojen invertterin ja lämpöpum- pun/sisäyksikön/ohjausmoduulin väliseen tiedonsiirtoon ja ohjaukseen. YHTEENSOPIVAT TUOTTEET • S735 • SMO S40 • S1155 • VVM S320 • S1156 • VVM S325 • S1255 • VVM S330 • S1256 •...
  • Page 21: Sähköasennukset

    0,5 mm², kun käytetään alle 50 m pi- KYTKENTÄ VAIHTOSUUNTAAJAAN tuisia kaapeleita, esim. tyyppiä EKKX tai LiYY. • EME 20 uudelleenkäynnistyy sähkökatkoksen jälkeen. TIEDONSIIRTO Kytkentä koskee PVI 20--sarjan inverttereitä. EME 20 kom- TIEDONSIIRRON KYTKENTÄ munikoi invertterien kanssa standardilla RS485 ja Modbus KYTKENTÄ LÄMPÖPUMPPUUN TAI RTU. SISÄYKSIKKÖÖN •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    MUISTA! Katso myös päätuotteen asentajan käsikirja. EME 20:n aktivointi EME 20:n aktivointi voidaan tehdä aloitusoppaan kautta tai Tekniset tiedot suoraan valikkojärjestelmässä. TEKNISET TIEDOT Päätuotteen ohjelmiston on oltava viimeisin ohjelmistoversio. EME 20...
  • Page 23 F-series Table of Contents Svenska Viktig information Allmänt Systemprincip Elinkoppling Aktivering av EME 20 Tekniska uppgifter English Important information General System diagram Electrical connection Activating EME 20 Technical data Deutsch Wichtige Informationen Allgemeines Systemprinzip Elektrischer Anschluss Aktivierung von EME 20...
  • Page 24: Viktig Information

    Barn får inte leka med apparaten. Låt inte barn rengöra eller underhålla apparaten utan handledning. Detta är en originalhandbok. Översättning får inte ske utan godkännande av NIBE. Med förbehåll för konstruktionsändringar. ©NIBE 2024. SYMBOLER Förklaring till symboler som kan förekomma i denna manual.
  • Page 25: Allmänt

    Allmänt KOMPONENTPLACERING EME 20 används för att möjliggöra kommunikation och styrning mellan växelriktaren för solceller och värmepump/in- omhusmodul/styrmodul. Mjukvaruversionen i värmepump/inomhusmodul/styrmodul bör vara 8102 eller högre. TÄNK PÅ! Värmepumpens/inomhusmodulens/styrmodulens programvara ska vara av senast tillgänglig version. AA23 Om inte, ladda ner senaste rekommenderade mjukvaruversion för er produkt till ett USB-minne...
  • Page 26: Elinkoppling

    ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION Växelriktare ANSLUTNING TILL VÄRMEPUMP, INOMHUSMODUL ELLER SMO 40 Tillbehör 2 EME 20 innehåller ett kommunikationskort (AA23) som ansluts direkt till huvudproduktens ingångskort (AA3-X4). Lorem ipsum För F1345 på plint X6 eller på plint AA101-X10 AA5-X5 F1345 2.0/F1355.
  • Page 27: Aa23-X1

    På SMO 20 ska den förkontakterade kabeln (art. nr. 718 576, längd 3 m) anslutas i uttag X8 på displayenheten och på plint AA23:1-4 på EME 20. Plint AA23:9-10 på EME 20-kortet ansluts till plint A-B på växelriktaren. Hylsa •...
  • Page 28: Aktivering Av Eme

    >250W Symbol tänds. Värden visas i service info. Aktivering av EME 20 Ingen åtgärd i värmepump/inomhusmodul/styrmo- dul. Aktiveringen av EME 20 kan göras via startguiden eller direkt Läge 3 >1kW* Tänd symbol. Om inget behov föreligger enl. i menysystemet. driftprioritering sluts AUX utgången om den är satt till PV-panelstyrning.
  • Page 29: Important Information

    This symbol indicates danger to person or machine. NOTE! This symbol indicates important information about what you need to consider when installing, servi- cing or maintaining the installation. TIP! This symbol indicates tips on how to facilitate us- ing the product. NIBE EME 20 F-series | EN...
  • Page 30: General

    General COMPONENT POSITIONS EME 20 is used to enable communication and control between the inverter for solar cells and heat pump/indoor module/control module. The software version used in the heat pump/indoor mod- ule/control module should be 8102 or higher. NOTE! The heat pump’s/indoor module’s/control module’s...
  • Page 31 Inverter CONNECTING COMMUNICATION CONNECTING TO THE HEAT PUMP, INDOOR Accessories 2 MODULE OR SMO 40 EME 20 contains a communication board (AA23) that Lorem ipsum connects directly to the main product’s input board (AA3- AA5-X5 X4). For F1345 on terminal block X6 or on terminal block AA101- X10 F1345 2.0/F1355.
  • Page 32 EME 20. CONNECTING TO INVERTER EME 20 COMMUNICATION Connection applies to inverters in the PVI 20- series. EME 20 communicates with the inverters via standard RS485 and Modbus RTU. • Do not open the front cover on the inverter. Instead, use the intended communication input under the inverter for connection.
  • Page 33: Activating Eme 20

    Activating EME 20 property is adjusted and/or the temperature of the hot water Activating EME 20 can be performed via the start guide or or the pool is increased. directly in the menu system.
  • Page 34 NOTE! See also the User and/or Installer Manual for the main product. Technical data TECHNICAL SPECIFICATIONS EME 20 External; dimensions (LxWxH) 81x81x28 Enclosure class IP22 Part no. 057 215 NIBE EME 20 F-series | EN...
  • Page 35 Gefahr für Personen und Maschinen. darf nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgeführt werden. Lesen Sie das Installateurhandbuch. Dies ist ein Originalhandbuch. Eine Über- setzung darf nur nach Genehmigung durch NIBE stattfinden Technische Änderungen vorbehalten! ©NIBE 2024. NIBE EME 20 F-series | DE...
  • Page 36 Allgemeines POSITION DER KOMPONENTEN EME 20 ermöglicht eine Kommunikation und Steuerung zwischen dem Wechselrichter für Solarzellen und Wärme- pumpe/Inneneinheit/Regelgerät. Wärmepumpe / Inneneinheit / Regelgerät müssen mindes- tens mit Software-Version 8102 arbeiten. HINWEIS! Die Software der Wärmepumpe bzw. der Innenein- heit bzw. des Regelgeräts muss in der zuletzt ver- AA23 fügbaren Version vorliegen.
  • Page 37: Wechselrichter

    Leitungen sind die geltenden nationalen Vor- schriften zu berücksichtigen. F1345 ohne 2.0 F1345 mit 2.0/F1355 Das Hauptprodukt darf bei der Installation von EME 20 nicht mit Spannung versorgt werden. AA3-X4 AA3-X4 • Um Störungen zu vermeiden, dürfen Kommunikationskabel für externe Schaltkontakte nicht in der Nähe von Stark- stromleitungen verlegt werden.
  • Page 38: Anschluss An Den Wechselrichter

    An SMO 20 wird das vorkonfektionierte Kabel (Art.nr. 718 576, Länge 3 m) mit dem Anschluss X8 am Bedienfeld und der Anschlussklemme AA23:1-4 an EME 20 verbunden. Anschlussklemme AA23:9-10 an der EME 20-Platine wird mit Anschlussklemme A-B am Wechselrichter verbunden.
  • Page 39 Aktivierung von EME 20 Zeigt Informationen zu den verfügbaren Funktionen an. Hier erhalten Sie Informationen zum aktuellen Betriebsstatus Die Aktivierung von EME 20 kann per Startassistent oder der Anlage (z. B. aktuelle Temperaturen usw.). Es können direkt im Menüsystem vorgenommen werden.
  • Page 40 *Wenn Vorrang für Haushaltsstrom ausgewählt ist, wird dieser zuerst berücksichtigt. HINWEIS! Siehe auch Benutzer- und/oder Installateur- handbuch zum Hauptprodukt. Technische Daten TECHNISCHE DATEN EME 20 Äußere Abmessungen (LxBxH) 81x81x28 Schutzklasse IP22 Art.nr. 057 215 NIBE EME 20 F-series | DE...
  • Page 41 Suomeksi Tärkeää Yleistä EME 20 käytetään aurinkokennojen invertterin ja lämpöpum- TURVALLISUUSTIEDOT pun/sisäyksikön/ohjausmoduulin väliseen tiedonsiirtoon ja Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpi- ohjaukseen. teitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella. Lämpöpumpun/sisämoduulin/ohjausmoduulin ohjelmisto- Käsikirja tulee jättää asiakkaalle. version on oltava 8102 tai korkeampi. Tuoteasiakirjojen uusimman version löydät täältä nibe.fi.
  • Page 42 KOMPONENTTIEN SIJAINTI SÄHKÖKOMPONENTIT Liitinrima, jännitteensyöttö AA23 Tiedonsiirtokortti AA23-S2 DIP-kytkin AA23 AA23-S2 Järjestelmäperiaate PERIAATEKAAVIO KYTKENTÄ EME 20 NIBE Uplink Lämpöpumppu/sisäyksikkö Internet Aurinkokennot EME 20 Oma kulutus taloussähkö Energiankulutusmittari Vaihtosuuntaaja oma kulutus (valinnainen) Sähkökeskus Energiankulutusmittari Verkon omistaja NIBE EME 20 F-series | FI...
  • Page 43 AA23-X1 Vaihtosuuntaaja TIEDONSIIRRON KYTKENTÄ LIITÄNTÄ LÄMPÖPUMPPUUN, Lisävaruste 2 SISÄYKSIKKÖÖN TAI SMO 40 EME 20 sisältää tiedonsiirtokortin (AA23), joka kytketään Lorem ipsum suoraan päätuotteen tulokorttiin (liitin AA3-X4). AA5-X5 Pujota F1345 liittimeen X6 tai AA101-X10 F1345 2.0/F1355. Tiedonsiirtokortin liitin (X1:9-10) kytketään invertteriin.
  • Page 44 Kaksitoista samanmerkkistä invertteriä voidaan kytkeä rin- nakkain yhteen EME 20. EME 20 KYTKENTÄ VAIHTOSUUNTAAJAAN TIEDONSIIRTO Kytkentä koskee PVI 20--sarjan inverttereitä. EME 20 kom- munikoi invertterien kanssa standardilla RS485 ja Modbus RTU. • Älä avaa invertterin etuluukkua, vaan käytä kytkentään invertterin alla olevaa tiedonsiirtotuloa.
  • Page 45 >250W Symboli syttyy. Arvo näkyy huoltotiedoissa. EME 20:n aktivointi Ei toimenpidettä lämpöpumpussa/sisäyksikössä/oh- jausyksikössä. EME 20:n aktivointi voidaan tehdä aloitusoppaan kautta tai Tila 3 >1kW* Symboli palaa. Jos tarvetta ei ole käyttöpriori- suoraan valikkojärjestelmässä. soinnin mukaan, AUX-lähtö suljetaan, jos sitä käyte- tään PV-paneeliohjaukseen.
  • Page 47 POLAND SWEDEN SWITZERLAND NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. NIBE Energy Systems NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG Al. Jana Pawla II 57, 15-703 Bialystok Box 14 Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: +48 (0)85 66 28 490 Hannabadsvägen 5, 285 21 Markaryd Tel.
  • Page 48 WS version: a1154 (working edition) Publish date: 2024-04-03 08:16 Detta är en publikation från NIBE Energy Systems. Alla produktillustrationer, fakta och data bygger på aktuell information vid tidpunkten för publikationens godkännande. NIBE Energy Systems reserverar sig för eventuella fakta- eller tryckfel.